Рэй Брэдбери

Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

1 unread messages
Stendahl drank it in , the dreariness , the oppression , the fetid vapors , the whole " atmosphere , " so delicately contrived and fitted . And that House ! That crumbling horror , that evil lake , the fungi , the extensive decay ! Plastic or otherwise , who could guess ?

Стендаль впитал это, эту тоскливость, гнет, зловонные испарения, всю «атмосферу», так тонко придуманную и приспособленную. И этот Дом! Этот разрушающийся ужас, это зловещее озеро, грибы, обширное разложение! Пластик или что-то другое, кто мог догадаться?
2 unread messages
He looked at the autumn sky . Somewhere above , beyond , far off , was the sun . Somewhere it was the month of April on the planet Mars , a yellow month with a blue sky . Somewhere above , the rockets burned down to civilize a beautifully dead planet . The sound of their screaming passage was muffled by this dim , soundproofed world , this ancient autumn world .

Он посмотрел на осеннее небо. Где-то выше, дальше, далеко светилось солнце. Где-то на планете Марс был апрель, желтый месяц с голубым небом. Где-то наверху сгорели ракеты, чтобы заселить прекрасно мертвую планету. Звук их кричащего перехода был приглушен этим тусклым, звукоизолированным миром, этим древним осенним миром.
3 unread messages
" Now that my job ’ s done , " said Mr . Bigelow uneasily , " I feel free to ask what you ’ re going to do with all this . "

«Теперь, когда моя работа сделана, — с беспокойством сказал мистер Бигелоу, — я не стесняюсь спрашивать, что вы собираетесь со всем этим делать».
4 unread messages
" With Usher ? Haven ’ t you guessed ? "

— С Ашером? Ты не догадался?
5 unread messages
" No . "

"Нет."
6 unread messages
" Does the name Usher mean nothing to you ? "

«Имя Ашер вам ничего не говорит?»
7 unread messages
" Nothing . "

"Ничего."
8 unread messages
" Well , what about this name : Edgar Allan Poe ? "

«Ну, а как насчет этого имени: Эдгар Аллан По?»
9 unread messages
Mr . Bigelow shook his head .

Мистер Бигелоу покачал головой.
10 unread messages
" Of course . " Stendahl snorted delicately , a combination of dismay and contempt . " How could I expect you to know blessed Mr . Poe ? He died a long while ago , before Lincoln .

"Конечно." Стендаль деликатно фыркнул, выражая смесь смятения и презрения. «Как я мог ожидать, что вы узнаете блаженного мистера По? Он умер давным-давно, еще до Линкольна.
11 unread messages
All of his books were burned in the Great Fire . That ’ s thirty years ago — 1975 . "

Все его книги сгорели во время Великого пожара. Это тридцать лет назад — 1975 год».
12 unread messages
" Ah , " said Mr . Bigelow wisely . " One of those ! "

«Ах», — мудро сказал мистер Бигелоу. "Один из тех!"
13 unread messages
" Yes , one of those , Bigelow . He and Lovecraft and Hawthorne and Ambrose Bierce and all the tales of terror and fantasy and horror and , for that matter , tales of the future were burned . Heartlessly . They passed a law . Oh , it started very small . In 1950 and ’ 60 it was a grain of sand . They began by controlling books of cartoons and then detective books and , of course , films , one way or another , one group or another , political bias , religions prejudice , union pressures ; there was always a minority afraid of something , and a great majority afraid of the dark , afraid of the future , afraid of the past , afraid of the present , afraid of themselves and shadows of themselves . "

«Да, один из них, Бигелоу. Он, и Лавкрафт, и Хоторн, и Эмброуз Бирс, и все рассказы об ужасе, фэнтези, ужасах и, если на то пошло, рассказы о будущем были сожжены. Бессердечно. Они приняли закон. О, это началось с очень малого. В 1950 и 1960 годах это была песчинка. Они начали с контроля над книгами мультфильмов, затем детективными книгами и, конечно, фильмами, так или иначе, той или иной группой, политическими предубеждениями, религиозными предрассудками, давление профсоюзов; всегда было меньшинство, которое чего-то боялось, а подавляющее большинство боялось темноты, боялось будущего, боялось прошлого, боялось настоящего, боялось себя и своих теней».
14 unread messages
" I see . "

"Я понимаю."
15 unread messages
" Afraid of the word « politics » ( which eventually became a synonym for Communism among the more reactionary elements , so I hear , and it was worth your life to use the word ! ) , and with a screw tightened here , a bolt fastened there , a push , a pull , a yank , art and literature were soon like a great twine of taffy strung about , being twisted in braids and tied in knots and thrown in all directions , until there was no more resiliency and no more savor to it . Then the film cameras chopped short and the theaters turned dark . and the print presses trickled down from a great Niagara of reading matter to a mere innocuous dripping of « pure » material .

«Боюсь слова «политика» (которое со временем стало синонимом коммунизма среди наиболее реакционных элементов, как я слышал, и использование этого слова стоило вашей жизни!), и с затянутым здесь винтом, затянутым там болтом толчок, тяга, рывок, искусство и литература вскоре стали подобны огромной нити ириски, натянутой вокруг, сплетенной в косы, завязанной в узлы и брошенной во всех направлениях, пока она не потеряла больше устойчивости и вкуса. . Затем кинокамеры отключились, и в кинотеатрах потемнело. и печатные станки превратились из огромной Ниагары в простое безобидное капание «чистого» материала.
16 unread messages
Oh , the word « escape » was radical , too , I tell you ! "

О, слово «побег» тоже было радикальным, я вам скажу!»
17 unread messages
" Was it ? "

«Было ли это?»
18 unread messages
" It was ! Every man , they said , must face reality . Must face the Here and Now ! Everything that was not so must go . All the beautiful literary lies and flights of fancy must be shot in mid - air . So they lined them up against a library wall one Sunday morning thirty years ago , in 1975 ; they lined them up , St . Nicholas and the Headless Horseman and Snow White and Rumpelstiltskin and Mother Goose — oh , what a wailing ! — and shot them down , and burned the paper castles and the fairy frogs and old kings and the people who lived happily ever after ( for of course it was a fact that nobody lived happily ever after ! ) , and Once Upon A Time became No More ! And they spread the ashes of the Phantom Rickshaw with the rubble of the Land of Oz ; they filleted the bones of Glinda the Good and Ozma and shattered Polychrome in a spectroscope and served Jack Pumpkinhead with meringue at the Biologists ’ Ball ! The Beanstalk died in a bramble of red tape ! Sleeping Beauty awoke at the kiss of a scientist and expired at the fatal puncture of his syringe . And they made Alice drink something from a bottle which reduced her to a size where she could no longer cry « Curiouser and curiouser , » and they gave the Looking Glass one hammer blow to smash it and every Red King and Oyster away ! "

«Так и было! Каждый человек, говорили они, должен смотреть в лицо реальности. Должен смотреть в лицо Здесь и Сейчас! Все, что не было так, должно уйти. Вся красивая литературная ложь и полеты фантазии должны быть расстреляны в воздухе. однажды воскресным утром, тридцать лет назад, в 1975 году, у стены библиотеки, выстроили в ряд: Святого Николая, Всадника без головы, Белоснежку, Румпельштильцхена и Матушку Гусыню — ох, какой плач! — расстреляли и сожгли. бумажные замки, сказочные лягушки, старые короли и люди, которые жили долго и счастливо (ибо, конечно, фактом было то, что никто не жил долго и счастливо!), и «Однажды в сказке» больше не было! Рикша-призрак с обломками Страны Оз, разделали кости Глинды Доброй и Озмы, разбили Полихром в спектроскопе и подали безе Джека Тыквоголового на балу биологов! Бобовый стебель погиб в ежевике бюрократической волокиты! Спящая Красавица проснулась от поцелуя учёного и скончалась от смертельного прокола его шприца. И они заставили Алису выпить что-то из бутылки, что уменьшило ее до размеров, при которых она больше не могла кричать «Все страньше и страньше», и они нанесли Зазеркалью один удар молотком, чтобы разбить его и всех Красных Королей и Устриц!»
19 unread messages
He clenched his fists . Lord , how immediate it was ! His face was red and he was gasping for breath .

Он сжал кулаки. Господи, как это было мгновенно! Его лицо было красным, и он задыхался.
20 unread messages
As for Mr . Bigelow , he was astounded at this long explosion . He blinked and at last said , " Sorry . Don ’ t know what you ’ re talking about .

Что касается мистера Бигелоу, то он был поражен столь продолжительным взрывом. Он моргнул и наконец сказал: «Извини. Не знаю, о чем ты говоришь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому