Роберт Хайнлайн
Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
It was not until then that I realized that I must have already flunked every choice on my list above K-9 Corps -- and now I had just flunked it , too . I was so startled that I almost missed his next remark . Major Weiss said meditatively , with no expression and as if he were talking about someone else , long dead and far away : " I was once half of a K-9 team . When my Caleb became a casualty , they kept me under sedation for six weeks , then rehabilitated me for other work . Johnnie , these courses you 've taken -- why did n't you study something useful ? "

Только тогда я понял, что, должно быть, я уже завалил все варианты в моем списке выше корпуса К-9, а теперь я завалил и его. Я был так поражен, что чуть не пропустил его следующее замечание. Майор Вайс сказал задумчиво, без всякого выражения и как будто говорил о ком-то другом, давно умершем и далеком: «Я когда-то был половиной команды К-9. Когда мой Калеб попал в аварию, меня шесть недель держали под наркозом, а потом реабилитировали для другой работы. Джонни, ты прошел эти курсы — почему ты не изучил что-то полезное?»
2 unread messages
" Sir ? "

"Сэр?"
3 unread messages
" Too late now . Forget it . Mmm ... your instructor in History and Moral Philosophy seems to think well of you . "

"Слишком поздно. Забудь это. Ммм... кажется, ваш преподаватель истории и моральной философии хорошо о вас думает. "
4 unread messages
" He does ? " I was surprised . " What did he say ? "

"Он делает?" Я удивлен. "Что он сказал?"
5 unread messages
Weiss smiled . " He says that you are not stupid , merely ignorant and prejudiced by your environment . From him that is high praise -- I know him . "

Вайс улыбнулся. «Он говорит, что вы не глупы, а просто невежественны и предубеждены своим окружением. От него это высокая похвала — я его знаю. "
6 unread messages
It did n't sound like praise to me ! That stuck-up stiff-necked old --

Для меня это не прозвучало как похвала! Этот заносчивый, упрямый старик —
7 unread messages
" And , " Weiss went on , " a boy who gets a ' C-minus ' in Appreciation of Television ca n't be all bad . I think we 'll accept Mr. Dubois ' recommendation . How would you like to be an infantryman ? "

«И, — продолжал Вайс, — мальчик, получивший «троечку с минусом» за оценку телевидения, не может быть таким уж плохим. Думаю, мы примем рекомендацию мистера Дюбуа. Хотели бы вы быть пехотинцем?»
8 unread messages
I came out of the Federal Building feeling subdued yet not really unhappy . At least I was a soldier ; I had papers in my pocket to prove it . I had n't been classed as too dumb and useless for anything but make-work .

Я вышел из Федерального здания, чувствуя себя подавленным, но не совсем несчастным. По крайней мере, я был солдатом; У меня в кармане были документы, подтверждающие это. Меня не считали слишком глупым и бесполезным ни для чего, кроме как для работы.
9 unread messages
It was a few minutes after the end of the working day and the building was empty save for a skeleton night staff and a few stragglers . I ran into a man in the rotunda who was just leaving ; his face looked familiar but I could n't place him .

Это было через несколько минут после окончания рабочего дня, и здание было пустым, если не считать скелетного ночного персонала и нескольких отставших. Я столкнулся в ротонде с мужчиной, который как раз уходил; его лицо выглядело знакомым, но я не мог определить его местонахождение.
10 unread messages
But he caught my eye and recognized me . " Evening ! " he said briskly .

Но он поймал мой взгляд и узнал меня. "Вечер!" — сказал он оживленно.
11 unread messages
" You have n't shipped out yet ? "

— Вы еще не отправились?
12 unread messages
And then I recognized him -- the Fleet Sergeant who had sworn us in . I guess my chin dropped ; this man was in civilian clothes , was walking around on two legs and had two arms . " Uh , good evening , Sergeant , " I mumbled .

А потом я узнал его — сержанта флота, который привел нас к присяге. Я предполагаю, что мой подбородок опустился; этот человек был в штатском, ходил на двух ногах и имел две руки. — Э-э, добрый вечер, сержант, — пробормотал я.
13 unread messages
He understood my expression perfectly , glanced down at himself and smiled easily . " Relax , lad . I do n't have to put on my horror show after working hours -- and I do n't . You have n't been placed yet ? "

Он прекрасно понял выражение моего лица, взглянул на себя и легко улыбнулся. "Расслабься, парень. Мне не нужно устраивать свое шоу ужасов в нерабочее время — и я этого не делаю. Вас еще не поставили?"
14 unread messages
" I just got my orders . "

— Я только что получил приказ.
15 unread messages
" For what ? "

"Для чего?"
16 unread messages
" Mobile Infantry . "

«Мобильная пехота».
17 unread messages
His face broke in a big grin of delight and he shoved out his hand . " My outfit ! Shake , son ! We 'll make a man of you -- or kill you trying . Maybe both . "

Его лицо расплылось в широкой улыбке восторга, и он протянул руку. "Мой наряд! Встряхнись, сынок! Мы сделаем из тебя человека — или убьем, пытаясь. Возможно оба. "
18 unread messages
" It 's a good choice ? " I said doubtfully .

— Хороший выбор? — сказал я с сомнением.
19 unread messages
" ' A good choice ' ? Son , it 's the only choice . The Mobile Infantry is the Army . All the others are either button pushers or professors , along merely to hand us the saw ; we do the work . " He shook hands again and added , " Drop me a card -- ' Fleet Sergeant Ho , Federal Building , ' that 'll reach me . Good luck ! And he was off , shoulders back , heels clicking , head up .

" 'Хороший выбор'? Сын, это единственный выбор. Мобильная пехота - это армия. Все остальные либо кнопочники, либо профессора, пришедшие только для того, чтобы вручить нам пилу; мы делаем работу. " Он снова пожал руку и добавил: «Дайте мне карточку — «Сержант флота Хо, Федеральное здание», я ее получу. Удачи! И он ушел, плечи расправлены, каблуки цокают, голова поднята.
20 unread messages
I looked at my hand . The hand he had offered me was the one that was n't there -- his right hand . Yet it had felt like flesh and had shaken mine firmly . I had read about these powered prosthetics , but it is startling when you first run across them .

Я посмотрел на свою руку. Рука, которую он предложил мне, была той, которой там не было — его правой рукой. Тем не менее, он был похож на плоть и сильно потряс меня. Я читал об этих протезах с электроприводом, но это поразительно, когда вы впервые сталкиваетесь с ними.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому