Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
Next I listed Intelligence -- a spy gets around , too , and I figured that it could n't possibly be dull . ( I was wrong , but never mind . ) After that came a long list : psychological warfare , chemical warfare , biological warfare , combat ecology ( I did n't know what it was , but it sounded interesting ) , logistics corps ( a simple mistake ; I had studied logic for the debate team and " logistics " turns out to have two entirely separate meanings ) , and a dozen others . Clear at the bottom , with some hesitation , I put K-9 Corps , and Infantry .

Затем я перечислил разведку — шпионы тоже ходят, и я подумал, что это не может быть скучно. (Я был неправ, но неважно.) После этого шел длинный список: психологическая война, химическая война, биологическая война, боевая экология (я не знал, что это такое, но звучало интересно), логистический корпус (простая ошибка; я изучал логику для группы дебатов и оказывается, что «логистика» имеет два совершенно разных значения) и дюжину других. Ясно внизу, с некоторыми колебаниями, я поставил К-9 Корпус и Пехота.
2 unread messages
I did n't bother to list the various non-combatant auxiliary corps because , if I was n't picked for a combat corps , I did n't care whether they used me as an experimental animal or sent me as a laborer in the Terranizing of Venus -- either one was a booby prize .

Я не удосужился перечислить различные небоевые вспомогательные корпуса, потому что, если меня не выбрали в боевой корпус, мне было все равно, использовали ли они меня в качестве подопытного животного или отправили в качестве рабочего на Терранизацию Земли. Венера — любая из них была дурацким призом.
3 unread messages
Mr. Weiss , the placement officer , sent for me a week after I was sworn in . He was actually a retired psychological-warfare major , on active duty for procurement , but he wore mufti and insisted on being called just " Mister " and you could relax and take it easy with him .

Мистер Вайс, офицер по трудоустройству, послал за мной через неделю после того, как я был приведен к присяге. На самом деле он был отставным майором психологической войны, выполнявшим действительную службу по снабжению, но он носил штатское и настаивал на том, чтобы его называли просто «мистер», и с ним можно было расслабиться и не волноваться.
4 unread messages
He had my list of preferences and the reports on all my tests and I saw that he was holding my high school transcript -- which pleased me , for I had done all right in school ; I had stood high enough without standing so high as to be marked as a greasy grind , having never flunked any courses and dropped only one , and I had been rather a big man around school otherwise : swimming team , debate team , track squad , class treasurer , silver medal in the annual literary contest , chairman of the homecoming committee , stuff like that . A well-rounded record and it 's all down in the transcript .

У него был мой список предпочтений и отчеты обо всех моих тестах, и я увидел, что он держит в руках мой аттестат из средней школы, что меня порадовало, потому что я хорошо учился в школе; Я стоял достаточно высоко, но не настолько высоко, чтобы меня отметили как грязного гринда, никогда не проваливаясь ни на одном курсе, и бросил только один, и я был довольно большим человеком в школе во всем остальном: команда по плаванию, команда по дебатам, команда по легкой атлетике, класс казначей, серебряная медаль ежегодного литературного конкурса, председатель комитета по возвращению домой и все в таком духе. Всесторонняя запись, и все это записано в расшифровке стенограммы.
5 unread messages
He looked up as I came in , said , " Sit down , Johnnie , " and looked back at the transcript , then put it down . " You like dogs ? "

Он поднял глаза, когда я вошел, сказал: «Садись, Джонни», снова посмотрел на расшифровку стенограммы и отложил ее. "Ты любишь собак?"
6 unread messages
" Huh ? Yes , sir "

"Хм? Да сэр"
7 unread messages
" How well do you like them ? Did your dog sleep on your bed ? By the way , where is your dog now ? "

«Насколько они вам нравятся? Ваша собака спала на вашей кровати? Кстати, где сейчас твоя собака?»
8 unread messages
" Why , I do n't happen to have a dog just at present . But when I did -- well , no , he did n't sleep on my bed . You see , Mother did n't allow dogs in the house . "

«Почему у меня сейчас нет собаки. Но когда я это сделал — ну нет, он не спал на моей кровати. Видите ли, мама не пускала в дом собак. "
9 unread messages
" But did n't you sneak him in ? "

— Но разве ты не пробрался к нему?
10 unread messages
" Uh -- " I thought of trying to explain Mother 's not-angry-but-terribly-terribly-hurt routine when you tried to buck her on something she had her mind made up about . But I gave up . " No , sir . "

«Э-э…» Я подумал о том, чтобы попытаться объяснить мамину не-злую-но-ужасно-ужасно-обиженную рутину, когда ты пытался воспрепятствовать ей в чем-то, о чем она уже решила. Но я сдался. "Нет, сэр. "
11 unread messages
" Mmm ... have you ever seen a neodog ? "

"Ммм... ты когда-нибудь видел неодога?"
12 unread messages
" Uh , once , sir . They exhibited one at the Macarthur Theater two years ago . But the S. P. C. A. made trouble for them . "

"Однажды, сэр. Один из них выставлялся в Театре Макартура два года назад. Но SPCA доставило им неприятности. "
13 unread messages
" Let me tell you how it is with a K-9 team . A neodog is not just a dog that talks . "

«Позвольте мне рассказать вам, как обстоят дела с командой К-9. Неодог — это не просто говорящая собака. "
14 unread messages
" I could n't understand that neo at the Macarthur . Do they really talk ? "

«Я не мог понять этого нео в «Макартуре». Они действительно разговаривают?»
15 unread messages
" They talk . You simply have to train your ear to their accent .

"Они говорят. Вам просто нужно приучить свой слух к их акценту.
16 unread messages
Their mouths ca n't shape ' b , ' ' m , ' ' p , ' or ' v ' and you have to get used to their equivalents -- something like the handicap of a split palate but with different letters . No matter , their speech is as clear as any human speech .

Их рты не могут образовать буквы «б», «м», «п» или «в», и вам нужно привыкнуть к их эквивалентам — что-то вроде недостатка раздвоенного неба, но с другими буквами. Неважно, их речь столь же ясна, как и любая человеческая речь.
17 unread messages
But a neodog is not a talking dog ; he is not a dog at all , he is an artificially mutated symbiote derived from dog stock . A neo , a trained Caleb , is about six times as bright as a dog , say about as intelligent as a human moron -- except that the comparison is not fair to the neo ; a moron is a defective , whereas a neo is a stable genius in his own line of work . "

Но неодог — это не говорящая собака; он вовсе не собака, это искусственно мутировавший симбиот, полученный из собачьего поголовья. Нео, дрессированный Калеб, примерно в шесть раз сообразительнее собаки, скажем, примерно так же умен, как человек-придурок, за исключением того, что это сравнение несправедливо по отношению к нео; дебил — это дефект, а нео — стабильный гений в своем роде деятельности. "
18 unread messages
Mr. Weiss scowled . " Provided , that is , that he has his symbiote . That 's the rub . Mmm ... you 're too young ever to have been married but you 've seen marriage , your own parents at least . Can you imagine being married to a Caleb ? "

Мистер Вайс нахмурился. "При условии, что у него есть свой симбиот. Это руб. Ммм... ты слишком молод, чтобы жениться, но ты видел брак, по крайней мере, твои собственные родители. Ты можешь представить себя замужем за Калебом?»
19 unread messages
" Huh ? No . No , I ca n't . "

"Хм? Нет. Нет, я не могу. "
20 unread messages
" The emotional relationship between the dog-man and the man-dog in a K-9 team is a great deal closer and much more important than is the emotional relationship in most marriages . If the master is killed , we kill the neodog -- at once ! It is all that we can do for the poor thing . A mercy killing . If the neodog is killed ... well , we ca n't kill the man even though it would be the simplest solution . Instead we restrain him and hospitalize him and slowly put him back together . " He picked up a pen , made a mark . " I do n't think we can risk assigning a boy to K-9 who did n't outwit his mother to have his dog sleep with him . So let 's consider something else . "

«Эмоциональные отношения между человеком-собакой и человеком-собакой в ​​команде К-9 намного ближе и важнее, чем эмоциональные отношения в большинстве браков. Если хозяин убит, убиваем неодога — сразу! Это все, что мы можем сделать для бедняги. Убийство из милосердия. Если неодога убьют... ну, мы не можем убить человека, хотя это было бы самое простое решение. Вместо этого мы удерживаем его, госпитализируем и медленно собираем обратно. " Он взял ручку, сделал пометку. «Я не думаю, что мы можем рисковать, отправляя в К-9 мальчика, который не перехитрил свою мать, чтобы его собака спала с ним. Так что давайте рассмотрим что-нибудь другое. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому