Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
The driver ’ s face convulsed , and the limo started to lose height raggedly . I watched the flow of traffic through the window , then leaned forward and tapped on the screen .

Лицо водителя исказилось, и лимузин начал резко терять высоту. Я наблюдал за потоком машин через окно, затем наклонился вперед и постучал по экрану.
2 unread messages
" Don ’ t forget that violation , will you ? "

— Не забудь это нарушение, ладно?
3 unread messages
He gulped and nodded .

Он сглотнул и кивнул.
4 unread messages
The limo dropped vertically through stacked lanes of traffic and bumped hard along the ground , to a chorus of furious collision alert screeches from the vehicles around us . Through the window I recognised the street I ’ d cruised with Curtis the night before . Our pace slowed somewhat .

Лимузин вертикально рухнул через плотно застроенные полосы движения и сильно ударился о землю под хор яростных визгов, предупреждающих о столкновении, из машин вокруг нас. Через окно я узнал улицу, по которой гулял с Кертисом накануне вечером. Наш темп несколько замедлился.
5 unread messages
" Crack the nearside door , " I said , tucking the blaster under my jacket . Another jerky nod and the door in question clunked open , then hung ajar . I swivelled , kicked it wide and heard police sirens wailing somewhere above us . My eyes met the driver ’ s on the screen for a moment and I grinned .

— Взломайте ближнюю дверь, — сказал я, заправляя бластер под куртку. Еще один отрывистый кивок, и дверь с лязгом открылась, а затем повисла нараспашку. Я развернулся, пнул его широко и услышал вой полицейских сирен где-то над нами. Мои глаза на мгновение встретились с водителем на экране, и я ухмыльнулся.
6 unread messages
" Wise man , " I said , and threw myself out of the coasting vehicle .

«Мудрый человек», — сказал я и выпрыгнул из идущей по инерции машины.
7 unread messages
The pavement hit me in the shoulder and back as I rolled amidst startled cries from passing pedestrians . I rolled twice , hit hard against a stone frontage and climbed cautiously to my feet . A passing couple stared at me and I skinned my teeth in a smile that made them hurry on , finding interest in other shop fronts .

Тротуар ударил меня в плечо и спину, когда я покатился под испуганные крики проходящих мимо пешеходов. Я дважды перекатился, сильно ударился о каменный фасад и осторожно поднялся на ноги. Проходившая мимо пара уставилась на меня, и я стиснул зубы в улыбке, которая заставила их поспешить дальше, обнаруживая интерес к другим витринам магазинов.
8 unread messages
A stale blast of displaced air washed over me as a traffic cop ’ s cruiser dropped in the wake of the offending limo . I stayed where I was , giving back the diminishing handful of curious looks from passers - by who had seen my unorthodox arrival . Interest in me was waning , in any case . One by one the stares slipped away , drawn by the flashing lights of the police cruiser , now hovering menacingly above and behind the stationary limo .

Меня обрушил поток затхлого вытесненного воздуха, когда машина гаишника упала вслед за лимузином-нарушителем. Я остался на месте, отвечая на уменьшающуюся горстку любопытных взглядов прохожих, заметивших мое необычное появление. В любом случае интерес ко мне падал. Один за другим взгляды ускользали, привлеченные мигалками полицейского автомобиля, теперь угрожающе зависшего над и позади стоящего лимузина.
9 unread messages
" Turn off your engines and remain where you are , " crackled the airborne speaker system

«Выключите двигатели и оставайтесь на месте», — затрещала бортовая акустическая система.
10 unread messages
A crowd started to knot up as people hurried past me , jostling and trying to see what was going on . I leaned back on the frontage , checking myself for damage from the jump . By the feel of the fading numbness in my shoulder and across my back , I ’ d done it right this time .

Толпа начала собираться в кучки, когда люди спешили мимо меня, толкаясь и пытаясь увидеть, что происходит. Я откинулся на фасад, проверяя, нет ли повреждений от прыжка. Судя по ощущению постепенного онемения в плече и спине, на этот раз я все сделал правильно.
11 unread messages
" Raise your hands above your head and step away from your vehicle , " came the metallic voice of the traffic cop .

«Поднимите руки над головой и отойдите от машины», — раздался металлический голос гаишника.
12 unread messages
Over the bobbing heads of the spectators , I made out the driver , easing himself out of the limo in the recommended posture . He looked relieved to be alive . For a moment I caught myself wondering why that kind of stand - off wasn ’ t more popular in the circles I moved in .

Сквозь покачивающиеся головы зрителей я разглядел водителя, вылезающего из лимузина в рекомендуемой позе. Он выглядел счастливым, что остался жив. На мгновение я поймал себя на мысли, что почему такое противостояние не пользуется большей популярностью в кругах, в которых я вращался.
13 unread messages
Just too many death wishes all round , I guess .

Полагаю, слишком много желаний смерти повсюду.
14 unread messages
I backstepped a few metres in the mix of the crowd , then turned and slipped away into the brightly lit anonymity of the Bay City night .

Я отступил на несколько метров в толпе, затем повернулся и ускользнул в ярко освещенную анонимность ночи Бэй-Сити.
15 unread messages
The personal , as every one ’ s so fucking fond of saying , is political . So if some idiot politician , some power player , tries to execute policies that harm you or those you care about , TAKE IT PERSONALLY . Get angry . The Machinery of Justice will not serve you here — it is slow and cold , and it is theirs , hardware and soft - . Only the little people suffer at the hands of Justice ; the creatures of power slide out from under with a wink and a grin . If you want justice , you will have to claw it from them . Make it PERSONAL . Do as much damage as you can . GET YOUR MESSAGE ACROSS . That way you stand a far better chance of being taken seriously next time . Of being considered dangerous . And make no mistake about this : being taken seriously , being considered dangerous marks the difference , the ONLY difference in their eyes , between players and little people . Players they will make deals with . Little people they liquidate . And time and again they cream your liquidation , your displacement , your torture and brutal execution with the ultimate insult that it ’ s just business , it ’ s politics , it ’ s the way of the world , it ’ s a tough life and that IT ’ S NOTHING PERSONAL , mil , fuck them . Make it personal . "

Личное, как все так чертовски любят говорить, является политическим. Поэтому, если какой-то идиот-политик, какой-то влиятельный игрок попытается проводить политику, которая навредит вам или тем, кто вам дорог, ПРИМИТЕ ЭТО ЛИЧНО. Разозлиться. Машина правосудия здесь вам не поможет — она медленная и холодная, и она их аппаратная и программная. Только маленькие люди страдают от рук правосудия; существа силы выскальзывают из-под них, подмигивая и ухмыляясь. Если вы хотите справедливости, вам придется добиться ее от них. Сделайте это лично. Нанесите как можно больше урона. ПЕРЕДАВАЙТЕ ВАШЕ СООБЩЕНИЕ. Таким образом, в следующий раз у вас будет гораздо больше шансов, что вас воспримут всерьез. О том, что его считают опасным. И не заблуждайтесь: если их воспринимать всерьез, считать опасными, это означает разницу, ЕДИНСТВЕННУЮ разницу в их глазах между игроками и маленькими людьми. Игроки, с которыми они будут заключать сделки. Людей они ликвидируют. И снова и снова они затирают вашу ликвидацию, ваше перемещение, ваши пытки и жестокие казни величайшим оскорблением, что это всего лишь бизнес, это политика, таков мир, это тяжелая жизнь и что ЭТО НИЧЕГО ЛИЧНОГО, мил, пошли они на хер. . Сделайте это лично. "
16 unread messages
QUELLCRIST FALCONER

ИСТОЧНИК КРИСТ ФАЛЬКОНЕР
17 unread messages
Things I Should Have Learnt by Now

Вещи, которые мне следовало бы выучить уже сейчас
18 unread messages
Volume II

Том II
19 unread messages
There was a cold blue dawn over the city by the time I got back to Licktown , and everything had the wet gunmetal sheen of recent rain .

К тому времени, когда я вернулся в Ликтаун, над городом уже стоял холодный синий рассвет, и все вокруг имело мокрый бронзовый блеск недавнего дождя.
20 unread messages
I stood in the shadow of the express - way pillars and watched the gutted street for any hint of movement . There was a feeling I needed , but it wasn ’ t easy to come by in the cold light of the rising day . My head was buzzing with rapid data assimilation and Jimmy de Soto floated around in the back of my mind like a restless demon familiar .

Я стоял в тени опор скоростной дороги и наблюдал за опустошенной улицей, выискивая хоть малейший намек на движение. Было ощущение, которое мне было нужно, но его было нелегко обрести в холодном свете восходящего дня. Моя голова гудела от быстрого усвоения данных, а Джимми де Сото витал в глубине моего сознания, как беспокойный знакомый демон.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому