Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
My voice hardened . " You heard . "

Мой голос стал жестче. "Ты слышал."
2 unread messages
" I don ’ t know what you ’ re talking about . "

«Я не знаю, о чем ты говоришь».
3 unread messages
I sighed . This was to be expected . I ’ d encountered it before , wherever Reileen Kawahara appeared in the equation . The terrified loyalty she inspired would have humbled her old yakuza bosses in Fission City .

В поговорке. Этого следовало ожидать. Я сталкивался с этим раньше, где бы в уравнении ни появлялась Рейлин Кавахара. Ужасающая преданность, которую она внушала, унизила бы ее старых боссов якудза в Городе Расщепления.
4 unread messages
" Miller , I don ’ t have time to fuck about with you . The Wei Clinic has ties to an airborne whorehouse called Head in the Clouds . You probably liaised mostly through an enforcer called Trepp , out of New York . The woman you ’ re dealing with ultimately is Reileen Kawahara . You will have been to Head in the Clouds , because I know Kawahara and she always invites her associates into the lair , first to demonstrate an attitude of invulnerability , and second to offer some messy object lesson in the value of loyalty . You ever see something like that ? "

«Миллер, у меня нет времени возиться с тобой. Клиника Вэй связана с воздушным борделем под названием «Голова в облаках». Вы, вероятно, поддерживали связь в основном через силовика по имени Трепп из Нью-Йорка. Женщина, которой вы являетесь В конечном итоге речь идет о Рейлин Кавахара. Вам придется отправиться в «Головоломку в облаках», потому что я знаю Кавахару, и она всегда приглашает своих товарищей в логово, во-первых, чтобы продемонстрировать позицию неуязвимости, а во-вторых, чтобы предложить какой-то беспорядочный предметный урок о ценности верности. Вы когда-нибудь видели что-то подобное?
5 unread messages
From his eyes , I could see that he had .

По его глазам я видел, что он это сделал.
6 unread messages
" OK , that ’ s what I know . Your cue . I want you to draw me a rough blueprint of Head in the Clouds . Include as much detail as you can remember . A surgeon like you ought to have a good eye for detail . I also want to know what the procedures are for visiting the place . Security coding , minimum reasons to justify you visiting , stuff like that . Plus some idea of what the security ’ s like inside the place . "

«Хорошо, вот что я знаю. Ваша реплика. Я хочу, чтобы вы нарисовали мне приблизительный план «Головы в облаках». Включите в него как можно больше деталей, которые вы можете вспомнить. Хирургу вроде вас следует хорошо разбираться в деталях. Я тоже хочу знать, каковы процедуры посещения этого места. Защитное кодирование, минимум причин, оправдывающих ваше посещение, и все такое. Плюс некоторое представление о том, какова безопасность внутри этого места.
7 unread messages
" You think I ’ ll just tell you . "

«Ты думаешь, я просто скажу тебе».
8 unread messages
I shook my head . " No , I think I ’ m going to have to torture you first . But I ’ ll get it out of you , one way or the other . Your decision . "

Я покачал головой. «Нет, думаю, сначала мне придется тебя помучить. Но я выбью это из тебя, так или иначе. Решение за тобой».
9 unread messages
" You won ’ t do it . "

«Ты не сделаешь этого».
10 unread messages
" I will do it , " I said mildly . " You don ’ t know me . You don ’ t know who I am , or why we ’ re having this conversation . You see , the night before I turned up and blew your face open , your clinic put me through two days of virtual interrogation .

— Я сделаю это, — мягко сказал я. «Ты меня не знаешь. Ты не знаешь, кто я и почему мы ведём этот разговор. Видите ли, в ночь перед тем, как я появился и разбил вам лицо, ваша клиника устроила мне два дня виртуального допроса.
11 unread messages
Sharyan religious police routine . You ’ ve probably vetted the software , you know what it ’ s like . As far as I ’ m concerned , we ’ re still in payback time . "

Шарьянская религиозная полиция. Вы, наверное, уже проверили программное обеспечение и знаете, что оно из себя представляет. Насколько я понимаю, время окупаемости еще не наступило. "
12 unread messages
There was a long pause in which I saw the belief creeping into his face . He looked away .

Последовала долгая пауза, во время которой я увидел, как на его лице отразилась вера. Он отвернулся.
13 unread messages
" If Kawahara found out that — "

«Если бы Кавахара узнал об этом…»
14 unread messages
" Forget Kawahara . By the time I ’ m finished with Kawahara , she ’ ll be a street memory . Kawahara is going down . "

«Забудь Кавахару. К тому времени, как я закончу с Кавахарой, она станет уличной памятью. Кавахара падет».
15 unread messages
He hesitated , brought to the brink , then shook his head . He looked up at me and I knew I was going to have to do it . I lowered my head and forced myself to remember Louise ’ s body , opened from throat to groin on the auto - surgeon ’ s table with her internal organs arranged in dishes around her head like appetisers . I remembered the copper - skinned woman I had been in the stifling loft space , the grip of the tape as they pinned me to the naked wooden floor , the shrill dinning of agony behind my temples as they mutilated my flesh . The screaming and the two men who had drunk it in like perfume .

Он поколебался, дошел до грани, затем покачал головой. Он посмотрел на меня, и я понял, что мне придется это сделать. Я опустила голову и заставила себя вспомнить тело Луизы, вскрытое от горла до паха на столе автохирурга, с ее внутренними органами, разложенными в тарелках вокруг ее головы, как закуски. Я вспомнил женщину с медной кожей, которой я был на душном чердаке, хватку ленты, когда меня прижимали к голому деревянному полу, пронзительный грохот агонии в моих висках, когда они калечили мою плоть. Крик и двое мужчин, которые впитали его, как духи.
16 unread messages
" Miller . " I found I had to clear my throat and start again . " You want to know something about Sharya ? "

«Миллер». Я обнаружил, что мне нужно прочистить горло и начать все сначала. «Хочешь узнать что-нибудь о Шарье?»
17 unread messages
Miller said nothing . He was going into some kind of controlled breathing pattern . Steeling himself for the upcoming unpleasantness . This was no Warden Sullivan that could be punched around in a seedy corner and scared into spilling what he knew . Miller was tough , and probably conditioned too .

Миллер ничего не сказал. Он вошел в своего рода контролируемое дыхание. Настраивал себя на предстоящие неприятности. Это не был начальник тюрьмы Салливан, которого можно было загнать в захудалый угол и напугать до того, что он выложил бы все, что знал. Миллер был крепким человеком и, вероятно, тоже подготовленным.
18 unread messages
You don ’ t work directorship in a place like Wei and not option some of the available tech for yourself .

Вы не можете работать директором в таком месте, как Вэй, и не выбирать себе некоторые доступные технологии.
19 unread messages
" I was there , Miller . Winter of 217 , Zihicce . Hundred and twenty years ago . You probably weren ’ t around then , but I reckon you ’ ve read about it in history books . After the bombardments , we went in as regime engineers . " As I talked , the tension began to ease out of my throat . I gestured with my cigarette . " That ’ s a Protectorate euphemism for crush all resistance and install a puppet government . Of course , to do that , you ’ ve got to do some interrogating , and we didn ’ t have much in the way of fancy software to do it with . So , we had to get inventive . "

«Я был там, Миллер. Зима 217 года, Зихичче. Сто двадцать лет назад. Вас, вероятно, тогда не было, но я думаю, вы читали об этом в учебниках по истории. После бомбардировок мы вошли в качестве инженеров режима. ." Пока я говорил, напряжение из моего горла начало уходить. Я указал сигаретой. «Это эвфемизм Протектората, обозначающий подавление всякого сопротивления и установление марионеточного правительства. Конечно, для этого нужно провести определённые допросы, а у нас не было особого программного обеспечения, с помощью которого можно было бы это сделать. Так что , нам пришлось проявить изобретательность».
20 unread messages
I stubbed out my cigarette on the table and stood up .

Я затушил сигарету на столе и встал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому