Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
" Very public - spirited of you . "

«Очень публично с вашей стороны».
2 unread messages
The woman ’ s gaze came back to me . " You know what happened after my miscarriage ? "

Взгляд женщины вернулся ко мне. «Знаешь, что произошло после моего выкидыша?»
3 unread messages
" I heard you were paid off . "

«Я слышал, что тебе заплатили».
4 unread messages
" Yes . Unpleasant - sounding , isn ’ t it ? But that ’ s what happened . I took Bancroft ’ s money and I shut up . It was a lot of money . But I didn ’ t forget where I came from . I still get back to Oakland two or three times a year , I know the girls who work the Rack now . Lieutenant Ortega has a good name there . Many of the girls owe her . You might say I am paying off some favours . "

«Да. Неприятно звучит, не правда ли? Но вот что произошло. Я взял деньги Бэнкрофта и заткнулся. Это были большие деньги. Но я не забыл, откуда я родом. Я все равно вернусь в Окленд. два-три раза в год я знаю девушек, которые сейчас работают в Стойке. У лейтенанта Ортеги там хорошая репутация. Многие девушки ей в долгу. Можно сказать, я отплачиваю за некоторые услуги.
5 unread messages
" And revenge on Miriam Bancroft doesn ’ t come into it ? "

— И месть Мириам Бэнкрофт сюда не входит?
6 unread messages
" What revenge ? " Leila Begin laughed her hard little laugh again . " I am giving you information because the lieutenant has asked me to . You won ’ t be able to do anything to Miriam Bancroft . She is a Meth . She is untouchable . "

«Какая месть?» Лейла Бегин снова рассмеялась своим крепким смехом. «Я даю вам информацию, потому что лейтенант попросил меня об этом. Вы не сможете ничего сделать Мириам Бэнкрофт. Она метамфетамин. Она неприкасаема».
7 unread messages
" No one ’ s untouchable . Not even Meths . "

«Нет неприкасаемых. Даже метамфетамин».
8 unread messages
Begin looked at me sadly .

Бегин грустно посмотрел на меня.
9 unread messages
" You are not from here , " she said . " And it shows . "

«Вы не отсюда», — сказала она. "И оно показывает."
10 unread messages
Begin ’ s call had been routed through a Caribbean linkage broker , and the virtual time rented out of a Chinatown forum provider . Cheap , Ortega told me on the way in , and probably as secure as anywhere . Bancroft wants privacy , he spends half a million on discretion systems . Me , I just go talk where no one ’ s listening .

Звонок Бегина был перенаправлен через карибского брокера, а виртуальное время было арендовано у провайдера форумов в китайском квартале. Дешево, сказал мне Ортега по пути, и, вероятно, так же безопасно, как и везде. Бэнкрофт хочет конфиденциальности, он тратит полмиллиона на конфиденциальные системы. Я просто говорю там, где никто не слушает.
11 unread messages
It was also cramped .

А еще здесь было тесно.
12 unread messages
Slotted in between a pagoda - shaped bank and a steamy - windowed restaurant frontage , space was at a premium . The reception area was reached by filing up a narrow steel staircase and along a gantry pinned to one wing of the pagoda ’ s middle tier . A lavish seven or eight square metres of fused sand flooring under a cheap glass viewdome provided prospective clients with a waiting area , natural light and two pairs of seats that looked as if they had been torn out of a decommissioned jetliner . Adjacent to the seats , an ancient Asian woman sat behind a battery of secretarial equipment , most of which appeared to be switched off , and guarded a flight of access steps into the bowels of the building . Down below , it was all hairpin corridors racked with cable conduits and piping . Each length of corridor was lined with the doors of the service cubicles . The trode couches were set into the cubicles at a sharp upright angle to economise on floor space and surrounded on all sides by blinking , dusty - faced instrument panels . You strapped yourself in , traded up and then tapped the code number given to you at reception into the arm of the couch . Then the machine came and got your mind .

Расположенное между банком в форме пагоды и запотевшим фасадом ресторана, пространство было в дефиците. В приемную можно было подняться по узкой стальной лестнице и по порталу, прикрепленному к одному крылу среднего яруса пагоды. Роскошные семь или восемь квадратных метров пола из плавленого песка под дешевым стеклянным смотровым куполом предоставляли потенциальным клиентам зону ожидания, естественное освещение и две пары сидений, которые выглядели так, будто их вырвали из списанного авиалайнера. Рядом с сиденьями за батареей секретарского оборудования, большая часть которого, судя по всему, была отключена, сидела пожилая азиатская женщина и охраняла лестничный марш, ведущий в недра здания. Внизу были крутые коридоры, усеянные кабельными каналами и трубами. Вдоль каждого коридора стояли двери служебных помещений. Тродные кушетки были установлены в кабинках под острым углом, чтобы сэкономить пространство, и окружены со всех сторон мигающими пыльными приборными панелями. Вы пристегнулись, обменялись, а затем набрали кодовый номер, который вам дали на стойке регистрации, в подлокотник дивана. Потом пришла машина и завладела твоим умом.
13 unread messages
Returning from the wide open horizon of the beach virtuality was a shock . Opening my eyes on the banks of instrumentation just above my head , I suffered a momentary flashback to Harlan ’ s World . Thirteen years old and waking up in a virtual arcade after my first porn format .

Возвращение из широко открытого горизонта пляжной виртуальности было шоком. Открыв глаза на ряды приборов прямо над моей головой, я на мгновение вспомнил мир Харлана. Тринадцать лет и я просыпаюсь в виртуальном игровом зале после своего первого порноформата.
14 unread messages
A low - ratio forum where two minutes of real time got me an experiential hour and a half in the company of two pneumatically - breasted playmates whose bodies bore more resemblance to cartoons than real women . The scenario had been a candy - scented room of pink cushions and fake fur rugs with windows that gave poor resolution onto a night - time cityscape . When I started running with the gangs and making more money , the ratio and resolution went up , and the scenarios got more imaginative , but the thing that never changed was the stale smell and the tackiness of the trodes on your skin when you surfaced afterwards between the cramped walls of the coffin .

Форум с низким коэффициентом, где две минуты реального времени дали мне полтора часа опыта в компании двух товарищей по играм с пневматической грудью, чьи тела больше напоминали мультфильмы, чем реальных женщин. Сценарий представлял собой пропитанную конфетами комнату с розовыми подушками и коврами из искусственного меха, с окнами, из-за которых не было видно ночного городского пейзажа с плохим разрешением. Когда я начал сотрудничать с бандами и зарабатывать больше денег, соотношение и разрешение возросли, а сценарии стали более творческими, но единственное, что никогда не менялось, это несвежий запах и липкость тродов на коже, когда вы всплывали после этого между тесные стены гроба.
15 unread messages
" Kovacs ? "

«Ковач?»
16 unread messages
I blinked and reached for the straps . Shouldering my way out of the cubicle , I found Ortega already waiting in the pipe - lined corridor .

Я моргнул и потянулся за ремнями. Выбравшись из кабинки, я обнаружил, что Ортега уже ждет меня в коридоре, обсаженном трубами.
17 unread messages
" So what do you think ? "

"Так что ты думаешь?"
18 unread messages
" I think she ’ s full of shit . " I raised my hands to forestall Ortega ’ s outburst . " No , listen , I buy Miriam Bancroft as scary . I ’ ve got no argument with that . But there are about half a hundred reasons why she doesn ’ t fit the bill . Ortega , you polygraphed her for fuck ’ s sake . "

«Я думаю, что она полна дерьма». Я поднял руки, чтобы предотвратить вспышку гнева Ортеги. «Нет, послушай, я считаю Мириам Бэнкрофт страшной. Я с этим не спорю. Но есть около полсотни причин, почему она не отвечает всем требованиям. Ортега, ты, черт возьми, подверг ее полиграфии».
19 unread messages
" Yeah , I know . " Ortega followed me down the corridor . " But that ’ s what I ’ ve been thinking about . You know , she volunteered to take that test . I mean , it ’ s witness - mandatory anyway , but she was demanding it practically as soon as I got to the scene . No weeping partner shit , not even a tear , she just slammed into the incident cruiser and asked for the wires .

"Да, знаю." Ортега последовал за мной по коридору. «Но это то, о чем я думал. Знаешь, она вызвалась пройти этот тест. Я имею в виду, что это в любом случае обязательно для свидетелей, но она потребовала этого практически сразу, как только я прибыл на место происшествия. Никаких плачущих напарников, даже слез, она просто врезалась в аварийный крейсер и попросила провода.
20 unread messages
"

"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому