Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
Wednesday seemed profoundly heavy , Czernobog climbed up himself , only using Shadow ’ s shoulder to steady himself , Nancy seemed to weigh nothing at all . Each of the old men climbed out onto the ledge , and then , with a step and a hop , they walked out onto the circling Carousel platform .

Среда казалась очень тяжелой, Чернобог поднялся наверх сам, опираясь только на плечо Тени, чтобы удержаться, Нэнси, казалось, вообще ничего не весила. Каждый из стариков вылез на выступ, а затем, шагнув и подпрыгнув, вышел на кружащуюся платформу «Карусель».
2 unread messages
" Well ? " barked Wednesday . " Aren ’ t you coming ? "

"Хорошо?" — рявкнула среда. — Ты не придешь?
3 unread messages
Shadow , not without a certain amount of hesitation , and a hasty look around for any House on the Rock personnel who might be watching , swung himself up onto the ledge beside the World ’ s Largest Carousel . Shadow was puzzled to realize that he was far more concerned with breaking the rules by climbing onto the Carousel than he had been aiding and abetting this afternoon ’ s bank robbery .

Тень, не без некоторого колебания и поспешно оглядевшись вокруг в поисках сотрудников Дома на Скале, которые могли наблюдать, взобрался на выступ рядом с самой большой в мире каруселью. Тень был озадачен, осознав, что его гораздо больше заботило нарушение правил, забравшись на Карусель, чем помощь и подстрекательство к сегодняшнему ограблению банка.
4 unread messages
Each of the old men selected a mount . Wednesday climbed onto a golden wolf . Czernobog climbed onto an armored centaur , its face hidden by a metal helmet . Nancy , chuckling , slithered up onto the back of an enormous , leaping lion , captured by the sculptor mid - roar . He patted the side of the lion . The Strauss waltz carried them around , majestically .

Каждый из стариков выбрал себе скакуна. Среда забралась на золотого волка. Чернобог забрался на бронированного кентавра, лицо которого было скрыто металлическим шлемом. Нэнси, посмеиваясь, скользнула на спину огромного прыгающего льва, пойманная скульптором на полпути. Он похлопал льва по боку. Вальс Штрауса величественно кружил их вокруг.
5 unread messages
Wednesday was smiling , and Nancy was laughing delightedly , an old man ’ s cackle , and even the dour Czernobog seemed to be enjoying himself . Shadow felt as if a weight were suddenly lifted from his back : three old men were enjoying themselves , riding the world ’ s biggest carousel

Среда улыбалась, а Нэнси радостно смеялась старческим кудахтаньем, и даже суровый Чернобог, казалось, веселился. Тень почувствовал, как будто с его спины внезапно свалился груз: трое стариков развлекались, катаясь на самой большой в мире карусели.
6 unread messages
So what if they did all get thrown out of the place ? Wasn ’ t it worth it , worth anything , to say that you had ridden on the World ’ s Largest Carousel ? Wasn ’ t it worth it to have traveled on one of those glorious monsters ?

А что, если их всех вышвырнут из этого места? Разве не стоило того, ничего не стоило сказать, что вы покатались на самой большой в мире карусели? Разве не стоило путешествовать на одном из этих славных монстров?
7 unread messages
Shadow inspected a bulldog , and a mer - creature , and an elephant with a golden howdah , and then he climbed on the back of a creature with an eagle ’ s head and the body of a tiger , and held on tight .

Тень осмотрел и бульдога, и русалку, и слона с золотой хауда, а затем забрался на спину существа с головой орла и телом тигра и крепко прижался.
8 unread messages
The rhythm of the " Blue Danube " waltz rippled and rang and sang in his head , the lights of a thousand chandeliers glinted and prismed , and for a heartbeat Shadow was a child again , and all it took to make him happy was to ride the Carousel : he stayed perfectly still , riding his eagle - tiger at the center of everything , and the world revolved around him .

Ритм вальса «Голубой Дунай» рябил, звенел и пел в его голове, огни тысячи люстр сверкали и призмились, и на мгновение Тень снова стал ребенком, и все, что нужно было, чтобы сделать его счастливым, — это кататься на Карусель: он оставался совершенно неподвижен, оседлав своего орла-тигра в центре всего, а мир вращался вокруг него.
9 unread messages
Shadow heard himself laugh , over the sound of the music . He was happy . It was as if the last thirty - six hours had never happened , as if the last three years had not happened , as if his life had evaporated into the daydream of a small child , riding the carousel in Golden Gate Park in San Francisco , on his first trip back to the States , a marathon journey by ship and by car , his mother standing there , watching him proudly , and himself sucking his melting Popsicle , holding on tightly , hoping that the music would never stop , the carousel would never slow , the ride would never end . He was going around and around and around again …

Тень услышал свой смех сквозь звуки музыки. Он был счастлив. Как будто не было последних тридцати шести часов, как будто не было и последних трех лет, как будто его жизнь испарилась в мечтах маленького ребенка, катающегося на карусели в парке Золотые Ворота в Сан-Франциско, в его первая поездка обратно в Штаты, марафонское путешествие на корабле и на машине, его мать стоит там и с гордостью смотрит на него, а он сам сосет тающее эскимо, крепко держась за него, надеясь, что музыка никогда не остановится, карусель никогда не замедлит ход , поездка никогда не закончится. Он снова и снова ходил по кругу…
10 unread messages
Then the lights went out , and Shadow saw the gods .

Затем свет погас, и Тень увидел богов.
11 unread messages
Wide open and unguarded stand our gates ,

Распахнуты и без охраны стоят наши ворота,
12 unread messages
And through them passes a wild motley throng .

И сквозь них проходит дикая пестрая толпа.
13 unread messages
Men from Volga and Tartar steppes .

Мужчины из волжских и татарских степей.
14 unread messages
Featureless figures from the Hoang - ho ,

Безликие фигуры из Хоанг-хо,
15 unread messages
Malayan , Scythian , Teuton , Kelt and Slav ,

малайский, скифский, тевтонский, кельтский и славянский,
16 unread messages
Flying the Old World ’ s poverty and scorn ;

Бегство от бедности и презрения Старого Света;
17 unread messages
These bringing with them unknown gods and rites ,

Они принесли с собой неведомых богов и обряды,
18 unread messages
Those tiger passions here to stretch their claws ,

Эти тигровые страсти здесь, чтобы протянуть когти,
19 unread messages
In street and alley what strange tongues are these ,

Что за странные языки на улицах и в переулках,
20 unread messages
Accents of menace in our ear ,

Акценты угрозы в наших ушах,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому