Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" Yeah , " said the other girl , perhaps a year or so older than the first , " merry Christmas to you too . " She had carroty red hair and a snub nose covered with a hundred thousand freckles .

«Да», сказала другая девочка, возможно, на год или около того старше первой, «и тебя счастливого Рождества». У нее были морковно-рыжие волосы и курносый нос, покрытый сотней тысяч веснушек.
2 unread messages
" Nice town you got here , " said Shadow .

«Хороший у вас город», — сказал Тень.
3 unread messages
" We like it , " said the younger one . She was the one who liked animals . She gave Shadow a shy grin , revealing blue rubber - band braces stretching across her front teeth . " You look like somebody , " she told him , gravely . " Are you somebody ’ s brother or somebody ’ s son or something ? "

«Нам это нравится», — сказал младший. Она была той, кто любил животных. Она застенчиво улыбнулась Шэдоу, обнажив синие резиновые брекеты, тянущиеся через ее передние зубы. «Ты на кого-то похож», — серьезно сказала она ему. «Ты чей-то брат или чей-то сын или что-то в этом роде?»
4 unread messages
" You are such a spaz , Alison , " said her friend .

«Ты такая дура, Элисон», — сказала ее подруга.
5 unread messages
" Everybody ’ s somebody ’ s son or brother or something . "

«Каждый человек — чей-то сын, брат или что-то в этом роде».
6 unread messages
" That wasn ’ t what I meant , " said Alison . Headlights framed them all for one brilliant white moment . Behind the headlights was a station wagon with a mother in it , and in moments it took the girls and their bags away , leaving Shadow standing alone in the parking lot .

«Я не это имела в виду», сказала Элисон. Свет фар на одно мгновение осветил их всех ярким белым светом. За светом фар появился фургон с матерью, и через несколько мгновений он увез девочек и их сумки, оставив Шэдоу стоять одного на парковке.
7 unread messages
" Young man ? Anything I can do for you ? " The old man was locking up the video store . He pocketed his keys . " Store ain ’ t open Christmas , " he told Shadow cheerfully . " But I come down to meet the bus . Make sure everything was okay . Couldn ’ t live with myself if some poor soul ’ d found ’ emselves stranded on Christmas Day . " He was close enough that Shadow could see his face : old but contented , the face of a man who had sipped life ’ s vinegar and found it , by and large , to be mostly whiskey , and good whiskey at that .

«Молодой человек? Я могу что-нибудь для вас сделать?» Старик запирал видеомагазин. Он спрятал ключи в карман. «Магазин не работает на Рождество», — весело сообщил он Шэдоу. «Но я прихожу, чтобы встретить автобус. Удостовериться, что все в порядке. Не смогу жить с собой, если какая-нибудь бедняга окажется в затруднительном положении на Рождество». Он был достаточно близко, чтобы Тень мог видеть его лицо: старое, но довольное, лицо человека, который хлебнул уксус жизни и обнаружил, что, по большому счету, это в основном виски, и притом хороший виски.
8 unread messages
" Well , you could give me the number of the local taxi company , " said Shadow .

«Ну, ты мог бы дать мне номер местной компании такси», — сказал Шэдоу.
9 unread messages
" I could , " said the old man , doubtfully , " but Tom ’ ll be in his bed this time of night , and even if you could rouse him you ’ ll get no satisfaction — I saw him down at the Buck Stops Here earlier this evening , and he was very merry . Very merry indeed . Where is it you ’ re aiming to go ? "

«Я мог бы», с сомнением сказал старик, «но Том будет в своей постели в это время ночи, и даже если бы вы смогли его разбудить, вы не получите никакого удовлетворения — я видел его раньше на Бак-Стопс. Сегодня вечером, и он был очень весел. Действительно, очень весел. Куда ты собираешься пойти?
10 unread messages
Shadow showed him the address tag on the door key .

Тень показал ему адресную бирку на ключе от двери.
11 unread messages
" Well , " he said , " that ’ s a ten - , mebbe a twenty - minute walk over the bridge and around .

«Ну, — сказал он, — это десять, а может быть, двадцать минут ходьбы по мосту и вокруг него.
12 unread messages
But it ’ s no fun when it ’ s this cold , and when you don ’ t know where you ’ re going it always seems longer — you ever notice that ? First time takes forever , and then ever after it ’ s over in a flash ? "

Но это совсем не весело, когда так холодно, и когда ты не знаешь, куда идешь, все время кажется длиннее — ты когда-нибудь это замечал? Первый раз длится вечность, а потом все заканчивается в мгновение ока?»
13 unread messages
" Yes , " said Shadow . " I ’ ve never thought of it like that . But I guess it ’ s true . "

— Да, — сказал Тень. «Я никогда не думал об этом таким образом. Но думаю, это правда».
14 unread messages
The old man nodded . His face cracked into a grin . " What the heck , it ’ s Christmas . I ’ ll run you over there in Tessie . "

Старик кивнул. Его лицо расплылось в улыбке. «Какого черта, сегодня Рождество. Я подвезу тебя туда, в Тесси».
15 unread messages
" Tessie ? " said Shadow , and then he said , " I mean , thank you . "

«Тесси?» — сказал Тень, а затем сказал: «Я имею в виду, спасибо».
16 unread messages
" You ’ re welcome . "

"Пожалуйста."
17 unread messages
Shadow followed the old man to the road , where a huge old roadster was parked . It looked like something that gangsters might have been proud to drive in the Roaring Twenties , running boards and all . It was a deep dark color under the sodium lights that might have been red and might have been green . " This is Tessie , " the old man said . " Ain ’ t she a beaut ? " He patted her proprietarily , where the hood curved up and arched over the front nearside wheel .

Тень последовал за стариком до дороги, где был припаркован огромный старый родстер. Это было похоже на то, на чем гангстеры могли бы с гордостью ездить в бурные двадцатые годы, с подножками и всем остальным. Под натриевыми лампами это был глубокий темный цвет, который мог быть красным или зеленым. «Это Тесси», сказал старик. «Разве она не красавица?» Он вежливо похлопал ее по тому месту, где капот загибался вверх и выгибался над передним ближним колесом.
18 unread messages
" What make is she ? " asked Shadow .

«Какая она марка?» — спросил Тень.
19 unread messages
" She ’ s a Wendt Phoenix . Wendt went under in ’ 31 , name was bought by Chrysler , but they never made any more Wendts . Harvey Wendt , who founded the company , was a local boy . Went out to California , killed himself in , oh , 1941 , ’ 42 . Great tragedy .

«Она Вендт Феникс. Wendt обанкротился в 31-м, имя было куплено Chrysler, но Wendt больше не производилось. Харви Вендт, основавший компанию, был местным мальчиком. Уехал в Калифорнию, покончил с собой где-то в 1941-м, 42-м. Великая трагедия.
20 unread messages
"

"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому