Том Кэнти, оставшийся один в кабинете принца, хорошо воспользовался представившейся возможностью. Он поворачивался так и сяк перед большим зеркалом, любуясь своим нарядом; затем пошел прочь, подражая воспитанной осанке принца и все еще наблюдая за результатами в зеркале. Затем он вытащил прекрасный меч и поклонился, поцеловав клинок и приложив его к груди, как это сделал благородный рыцарь, приветствуя лейтенанта Тауэра пять или шесть недель назад, когда он доставлял великие лорды Норфолка и Суррея оказались в его руках для плена. Том играл украшенным драгоценными камнями кинжалом, который висел у него на бедре; он осмотрел дорогие и изысканные украшения комнаты; он опробовал каждое из роскошных кресел и подумал, как бы он гордился, если бы стадо Двора Отбросов могло только заглянуть внутрь и увидеть его во всем его величии. Он задавался вопросом, поверят ли они чудесной истории, которую он должен рассказать, когда вернется домой, или покачали бы головами и сказали, что его перенапряженное воображение наконец-то расстроило его рассудок.