Whilst he lay there benumbed with terror , dreadful tidings were speeding through the palace . The whisper -- for it was whispered always -- flew from menial to menial , from lord to lady , down all the long corridors , from story to story , from saloon to saloon , " The prince hath gone mad , the prince hath gone mad ! " Soon every saloon , every marble hall , had its groups of glittering lords and ladies , and other groups of dazzling lesser folk , talking earnestly together in whispers , and every face had in it dismay . Presently a splendid official came marching by these groups , making solemn proclamation --
Пока он лежал, оцепенев от ужаса, по дворцу проносились ужасные вести. Шепот — а его шептали всегда — передавался от слуг к слугам, от лорда к даме, по всем длинным коридорам, от рассказа к рассказу, из салона в салон: «Принц сошел с ума, принц сошел с ума!» Вскоре в каждом салоне, в каждом мраморном зале появились свои группы блестящих лордов и леди, а также другие группы ослепительных людей поменьше, которые серьезно разговаривали шепотом, и на каждом лице отражалась тревога. Вскоре мимо этих групп прошел великолепный чиновник и сделал торжественное заявление: