Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
Sonny shrugged . " Just give their names to Clemenza . That 's his job , straightening them out . "

Сонни пожал плечами. «Просто назовите их имена Клеменце. Это его работа, выпрямлять их».
2 unread messages
Clemenza said to Hagen , " No problem . "

Клеменца сказал Хагену: «Нет проблем».
3 unread messages
It was Tessio wbo brought up the most important question . " Once we start operating , the five Families start their raids . They 'll hit our bankers in Harlem and out bookmakers on the East Side . They may even try to make things tough for the garment center outfits we service . This war is going to cost a lot of money . "

Именно Тессио поднял самый важный вопрос. «Как только мы начинаем действовать, пять Семей начинают свои рейды. Они ударят по нашим банкирам в Гарлеме и букмекерам в Ист-Сайде. Они могут даже попытаться усложнить жизнь швейным центрам, которые мы обслуживаем. Эта война будет стоить много денег».
4 unread messages
" Mabe they wo n't , " Sonny said . " They know we 'll hit them right back . I 've got peace feelers out and maybe we can settle everything by paying an indemnity for the Tattaglia kid . "

«Может быть, и не будут», — сказал Сонни. «Они знают, что мы нанесем им ответный удар. У меня есть прощупывание мира, и, может быть, мы сможем все уладить, заплатив компенсацию за ребенка Таттальи».
5 unread messages
Hagen said , " We 're getting the cold shoulder on those negotiations . They lost a lot of dough the last few months and they blame us for it . With justice . I think what they want is for us to agree to come in on the narcotics trade , to use the Family influence politically . In other words , Sollozzo 's deal minus Sollozzo . But they wo n't broach that until they 've hurt us with some sort of combat action .

Хаген сказал: «Мы встречаем холодное отношение к этим переговорам. Они потеряли много бабла за последние несколько месяцев и винят в этом нас. Со справедливостью. Я думаю, что они хотят, чтобы мы согласились заняться торговлей наркотиками, чтобы использовать влияние Семьи в политических целях. Другими словами, сделка Солоццо минус Солоццо. Но они не заговорят об этом, пока не причинят нам вред каким-нибудь боевым действием.
6 unread messages
Then after we 've been softened up they figure we 'll listen to a proposition on narcotic . "

Затем, после того, как мы размягчимся, они рассчитывают, что мы выслушаем предложение о наркотиках».
7 unread messages
Sonny said curtly , " No deal on drugs . The Don said no and it 's no until he changes it . "

Сонни коротко сказал: «Никаких сделок с наркотиками. Дон сказал «нет», и так будет, пока он не изменит его».
8 unread messages
Hagen said briskly , " Then we 're faced with a tactical problem . Our money is out in the open . Bookmaking and policy . We can be hit . But the Tattaglia Family has prostitution and call girls and the dock unions . How the hell are we going to hit them ? The other Families are in some gambling . But most of them are in the construction trades , shylocking , controlling the unions , getting the government contracts . They get a lot from strong-arm and other stuff that involves innocent people . Their money is n't out in the street . The Tattaglia nightclub is too famous to touch it , it would cause too much of a stink . And with the Don still out of action their political influence matches ours . So we 've got a real problem here . "

Хаген оживленно сказал: «Тогда мы столкнулись с тактической проблемой. Наши деньги в открытом доступе. Букмекерство и политика. Нас могут ударить. Но в семье Татталья есть проституция, девушки по вызову и профсоюзы доков. Как, черт возьми, мы собираемся поразить их? Другие Семьи играют в азартные игры. Но большинство из них работают на стройке, занимаются шейлокированием, контролируют профсоюзы, получают государственные контракты. Они много получают от применения силы и других вещей, в которых участвуют невинные люди. Их деньги не на улице. Ночной клуб Tattaglia слишком известен, чтобы его трогать, это вызвало бы слишком сильную вонь. А поскольку Дон все еще не в действии, их политическое влияние соответствует нашему. Так что у нас тут реальная проблема».
9 unread messages
" It 's my problem , Tom , " Sonny said . " I 'll find the answer . Keep the negotiation alive and follow through on the other stuff . Let 's go back into business and see what happens . Then we 'll take it from there . Clemenza and Tessio have plenty of soldiers , we can match the whole Five Families gun for gun if that 's the way they want it . We 'll just go to the mattresses . "

— Это моя проблема, Том, — сказал Сонни. "Я найду ответ. Продолжайте переговоры и продолжайте заниматься другими делами. Давайте вернемся к делу и посмотрим, что произойдет. Тогда мы возьмем его оттуда. Клеменца и Тессио имеют много солдат, мы можем сопоставить ружье за ​​ружьем со всеми пятью семьями, если они этого хотят. Мы просто перейдем к матрасам».
10 unread messages
There was no problem getting the free-lance Negro bankers out of business . The police were informed and cracked down . With a special effort . At that time it was not possible for a Negro to make a payoff to a high police or political official to keep such an operation going .

Не было никаких проблем с тем, чтобы вывести из бизнеса внештатных негров-банкиров. Полиция была проинформирована и приняла жесткие меры. С особым усилием. В то время негр не мог заплатить высокопоставленному полицейскому или политическому чиновнику за продолжение такой операции.
11 unread messages
This was due to racial prejudice and racial distrust more than anything else . But Harlem had always been considered a minor problem , and its settlement was expected .

Это произошло из-за расовых предрассудков и расового недоверия больше, чем что-либо еще. Но Гарлем всегда считался второстепенной проблемой, и его решение ожидалось.
12 unread messages
The Five Families struck in an unexpected direction . Two powerful officials in the garment unions were killed , officials who were members of the Corleone Family . Then the Corleone Family shylocks were barred from the waterfront piers as were the Corleone Family bookmakers . The longshoremen 's union locals had gone over to the Five Families . Corleone bookmakers all over the city were threatened to persuade them to change their allegiance . The biggest numbers banker in Harlem , an old friend and ally of the Corleone Family , was brutally murdered . There was no longer any option . Sonny told his caporegimes to go to the mattresses .

Пять Семей ударили в неожиданном направлении. Два влиятельных чиновника швейного профсоюза были убиты, чиновники, которые были членами семьи Корлеоне. Затем шейлокам семьи Корлеоне запретили доступ к причалам на набережной, как и букмекерам семьи Корлеоне. Местные жители профсоюза грузчиков перешли на сторону Пяти Семей. Букмекерам Корлеоне по всему городу угрожали убедить их изменить свою лояльность. Крупнейший банкир Гарлема, старый друг и союзник семьи Корлеоне, был зверски убит. Вариантов больше не было. Сонни велел своим caporegimes идти к матрасам.
13 unread messages
Two apartments were set up in the city and furnished with mattresses for the button men to sleep on , a refrigerator for food , and guns and ammunition . Clemenza staffed one apartment and Tessio the other . All Family bookmakers were given bodyguard teams . The policy bankers in Harlem , however , had gone over to the enemy and at the moment nothing could be done about that . All this cost the Corleone Family a great deal of money and very little was coming in . As the next few months went by , other things became obvious . The most important was that the Corleone Family had overmatched itself .

В городе были устроены две квартиры, оборудованные матрасами для пуговиц, холодильником для еды, ружьями и боеприпасами. Клеменца работал в одной квартире, а Тессио в другой. Все семейные букмекерские конторы получили команды телохранителей. Однако политические банкиры в Гарлеме перешли на сторону врага, и в данный момент с этим ничего нельзя было поделать. Все это стоило семье Корлеоне больших денег, а приходило очень мало. По прошествии следующих нескольких месяцев стали очевидны и другие вещи. Самым важным было то, что семья Корлеоне превзошла сама себя.
14 unread messages
There were reasons for this . With the Don still too weak to take a part , a great deal of the Family 's political strength was neutralized

На это были причины. Поскольку Дон все еще был слишком слаб, чтобы принять участие, большая часть политической силы Семьи была нейтрализована.
15 unread messages
Also , the last ten years of peace had seriously eroded the fighting qualities of the two caporegimes , Clemenza and Tessio . Clemenza was still a competent executioner and administrator but he no longer had the energy or the youthful strength to lead troops . Tessio had mellowed with age and was not ruthless enough . Tom Hagen , despite his abilities , was simply not suited to be a Consigliere in a time of war . His main fault was that he was not a Sicilian .

Кроме того, последние десять лет мира серьезно подорвали боевые качества двух капорежимов, Клеменцы и Тессио. Клеменца по-прежнему был компетентным палачом и администратором, но у него больше не было ни энергии, ни юношеской силы, чтобы руководить войсками. Тессио с возрастом смягчился и был недостаточно безжалостен. Том Хаген, несмотря на свои способности, просто не подходил для должности консильера во время войны. Его главная вина заключалась в том, что он не был сицилийцем.
16 unread messages
Sonny Corleone recognized these weaknesses in the Family 's wartime posture but could not take any steps to remedy them . He was not the Don and only the Don could replace the caporegimes and the Consigliere . And the very act of replacement would make the situation more dangerous , might precipitate some treachery . At first , Sonny had thought of fighting a holding action until the Don could become well enough to take charge , but with the defection of the policy bankers , the terrorization of the bookmakers , the Family position was becoming precarious . He decided to strike back .

Сонни Корлеоне распознал эти слабости в поведении Семьи во время войны, но не смог предпринять никаких шагов для их исправления. Он не был Доном, и только Дон мог заменить caporegimes и Consigliere. И сам акт замены сделает ситуацию более опасной, может спровоцировать какое-то предательство. Поначалу Сонни подумывал о борьбе с холдингом до тех пор, пока Дон не поправится достаточно, чтобы взять на себя ответственность, но из-за отступничества политических банкиров и запугивания букмекеров положение Семьи стало шатким. Он решил нанести ответный удар.
17 unread messages
But he decided to strike right at the heart of the enemy . He planned the execution of the heads of the five Families in one grand tactical maneuver . To that purpose he put into effect an elaborate system of surveillance of these leaders . But after a week the enemy chiefs promptly , dived underground and were seen no more in public .

Но он решил нанести удар прямо в сердце врага. Он спланировал казнь глав пяти Семей одним грандиозным тактическим маневром. С этой целью он ввел в действие сложную систему наблюдения за этими лидерами. Но через неделю вражеские вожди быстро нырнули под землю и больше не появлялись на публике.
18 unread messages
The Five Families and the Corleone Empire were in stalemate .

Пять Семей и Империя Корлеоне оказались в тупике.
19 unread messages
Amerigo Bonasera lived only a few blocks from his undertaking establishment on Mulberry Street and so always went home for supper . Evenings he returned to his place of business , dutifully joining those mourners paying their respects to the dead who lay in state in his somber parlors .

Америго Бонасера ​​жил всего в нескольких кварталах от своего предприятия на Малберри-стрит и поэтому всегда отправлялся ужинать домой. По вечерам он возвращался на свое рабочее место, покорно присоединяясь к тем скорбящим, которые отдавали дань уважения умершим, лежащим в его мрачных гостиных.
20 unread messages
He always resented the jokes made about his profession , the macabre technical details which were so unimportant . Of course none of his friends or family or neighbors would make such jokes . Any profession was worthy of respect to men who for centuries earned bread by the sweat of their brows .

Его всегда возмущали шутки о его профессии, жуткие технические детали, которые были так не важны. Конечно, никто из его друзей, родственников или соседей не стал бы так шутить. Любая профессия была достойна уважения мужчин, веками зарабатывавших хлеб в поте лица своего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому