Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
The Don acknowledged this fine distinction with an approving nod , then asked , " What is your justice ? "

Дон одобрительным кивком отметил это тонкое различие, а затем спросил: «В чем ваша справедливость?»
2 unread messages
" An eye for an eye , " Bonasera said .

«Око за око», — сказал Бонасера.
3 unread messages
" You asked for more , " the Don said . " Your daughter is alive . "

— Ты просил еще, — сказал Дон. «Ваша дочь жива».
4 unread messages
Bonasera said reluctantly , " Let them suffer as she suffers . " The Don waited for him to speak further . Bonasera screwed up the last of his courage and said , " How much shall I pay you ? " It was a despairing wail .

Бонасера ​​неохотно сказал: «Пусть они страдают, как она». Дон ждал, что он заговорит дальше. Бонасера ​​собрал последние остатки своего мужества и сказал: «Сколько я должен вам заплатить?» Это был отчаянный вопль.
5 unread messages
Don Corleone turned his back . It was a dismissal . Bonasera did not budge .

Дон Корлеоне отвернулся. Это было увольнение. Бонасера ​​не шелохнулся.
6 unread messages
Finally , sighing , a good-hearted man who can not remain angry with an erring friend , Don Corleone turned back to the undertaker , who was now as pale as one of his corpses . Don Corleone was gentle , patient . " Why do you fear to give your first allegiance to me ? " he said . " You go to the law courts and wait for months . You spend money on lawyers who know full well you are to be made a fool of . You accept judgment from a judge who sells himself like the worst whore in the streets .

Наконец, вздохнув, добросердечный человек, который не может оставаться сердитым на заблудшего друга, дон Корлеоне повернулся к гробовщику, который теперь был бледен, как один из его трупов. Дон Корлеоне был мягок, терпелив. «Почему ты боишься впервые присягнуть мне?» он сказал. «Вы идете в суды и ждете месяцами. Вы тратите деньги на адвокатов, которые прекрасно знают, что вас выставят дураком. Вы принимаете суждение судьи, который продает себя как худшая уличная шлюха.
7 unread messages
Years gone by , when you needed money , you went to the banks and paid ruinous interest , waited hat in hand like a beggar while they sniffed around , poked their noses up your very asshole to make sure you could pay them back . " The Don paused , his voice became sterner .

В прошлые годы, когда вам нужны были деньги, вы шли в банки и платили разорительные проценты, ждали со шляпой в руке, как нищий, пока они обнюхивали все вокруг, совали свои носы в вашу самую жопу, чтобы убедиться, что вы сможете вернуть им долг». Дон помолчал, голос его стал строже.
8 unread messages
" But if you had come to me , my purse would have been yours . If you had come to me for justice those scum who ruined your daughter would be weeping bitter tears this day . If by some misfortune an honest man like yourself made enemies they would become my enemies " -- the Don raised his arm , finger pointing at Bonasera -- " and then , believe me , they would fear you . "

— Но если бы ты пришел ко мне, мой кошелек был бы твоим. Если бы ты пришел ко мне за справедливостью, те подонки, которые погубили твою дочь, плакали бы сегодня горькими слезами. Если по какому-то несчастью такой честный человек, как ты, наживет врагов, они станут моими врагами, — дон поднял руку, указывая пальцем на Бонасеру, — и тогда, поверь мне, они стали бы бояться тебя.
9 unread messages
Bonasera bowed his head and murmured in a strangled voice , " Be my friend . I accept . "

Бонасера ​​склонил голову и пробормотал сдавленным голосом: «Будь моим другом. Я согласен."
10 unread messages
Don Corleone put his hand on the man 's shoulder . " Good , " he said , " you shall have your justice . Some day , and that day may never come , I will call upon you to do me a service in return . Until that day , consider this justice a gift from my wife , your daughter 's godmother . "

Дон Корлеоне положил руку на плечо мужчины. «Хорошо, — сказал он, — вы получите правосудие. Когда-нибудь, и этот день может никогда не наступить, я позову вас, чтобы вы оказали мне услугу взамен. До того дня считай это правосудие подарком от моей жены, крестной матери твоей дочери».
11 unread messages
When the door closed behind the grateful undertaker , Don Corleone turned to Hagen and said , " Give this affair to Clemenza and tell him to be sure to use reliable people , people who will not be carried away by the smell of blood . After all , we 're not murderers , no matter what that corpse valet dreams up in his foolish head . " He noted that his firstborn , masculine son was gazing through the window at the garden party . It was hopeless , Don Corleone thought . If he refused to be instructed , Santino could never run the family business , could never become a Don .

Когда за благодарным гробовщиком закрылась дверь, дон Корлеоне повернулся к Хагену и сказал: «Отдай это дело Клеменце и скажи ему, чтобы он использовал надежных людей, людей, которых не увлечет запах крови. Ведь мы не убийцы, что бы ни выдумывал в своей дурацкой голове этот камердинер-труповик. Он отметил, что его первенец мужского пола смотрел в окно на вечеринку в саду. Это безнадежно, подумал дон Корлеоне. Если он откажется от инструкций, Сантино никогда не сможет управлять семейным бизнесом, никогда не сможет стать доном.
12 unread messages
He would have to find somebody else . And soon . After all , he was not immortal .

Ему придется найти кого-нибудь другого. И так далее. Ведь он не был бессмертным.
13 unread messages
From the garden , startling all three men , there came a happy roaring shout . Sonny Corleone pressed close to the window . What he saw made him move quickly toward the door , a delighted smile on his face . " It 's Johnny , he came to the wedding , what did I tell you ? " Hagen moved to the window . " It 's really your godson , " he said to Don Corleone . " Shall I bring him here ? "

Из сада, напугав всех троих, донесся счастливый ревущий крик. Сонни Корлеоне прижался к окну. То, что он увидел, заставило его быстро двинуться к двери с радостной улыбкой на лице. — Это Джонни, он пришел на свадьбу, что я тебе говорил? Хаген подошел к окну. — Это действительно твой крестник, — сказал он дону Корлеоне. — Привести его сюда?
14 unread messages
" No , " the Don said . " Let the people enjoy him . Let him come to me when he is ready . " He smiled at Hagen . " You see ? He is a good godson . "

— Нет, — сказал Дон. «Пусть люди наслаждаются им. Пусть он придет ко мне, когда будет готов». Он улыбнулся Хагену. "Понимаете? Он хороший крестник».
15 unread messages
Hagen felt a twinge of jealousy . He said dryly , " It 's been two years . He 's probably in trouble again and wants you to help . "

Хаген почувствовал укол ревности. Он сухо сказал: «Прошло два года. Вероятно, у него снова проблемы, и он хочет, чтобы вы помогли».
16 unread messages
" And who should he come to if not his godfather ? " asked Don Corleone .

— А к кому ему прийти, как не к крестному отцу? — спросил дон Корлеоне.
17 unread messages
***

***
18 unread messages
The first one to see Johnny Fontane enter the garden was Connie Corleone . She forgot her bridal dignity and screamed , " Johneee . " Then she ran into his arms . He hugged her tight and kissed her on the mouth , kept his arm around her as others came up to greet him . They were all his old friends , people he had grown up with on the West Side . Then Connie was dragging him to her new husband . Johnny saw with amusement that the blond young man looked a little sour at no longer being the star of the day . He turned on all his charm , shaking the groom 's hand , toasting him with a glass of wine .

Первой, кто увидел, как Джонни Фонтейн вошел в сад, была Конни Корлеоне. Она забыла о своем свадебном достоинстве и закричала: «Джони». Потом она бросилась в его объятия. Он крепко обнял ее и поцеловал в губы, держа ее за руку, пока другие подходили, чтобы поприветствовать его. Все они были его старыми друзьями, людьми, с которыми он вырос в Вест-Сайде. Потом Конни тащила его к своему новому мужу. Джонни с удивлением заметил, что светловолосый молодой человек выглядит немного кислым из-за того, что больше не является звездой дня. Он включил все свое обаяние, пожав жениху руку, поджарив за него бокал вина.
19 unread messages
A familiar voice called from the bandstand , " How about giving us a song , Johnny ? " He looked up and saw Nino Valenti smiling down at him .

Знакомый голос раздался с эстрады: «Как насчет того, чтобы дать нам песню, Джонни?» Он поднял взгляд и увидел, что Нино Валенти улыбается ему сверху вниз.
20 unread messages
Johnny Fontane jumped up on the bandstand and threw his arms around Nino . They had been inseparable , singing together , going out with girls together , until Johnny had started to become famous and sing on the radio . When he had gone to Hollywood to make movies Johnny had phoned Nino a couple of times just to talk and had promised to get him a club singing date . But he had never done so . Seeing Nino now , his cheerful , mocking , drunken grin , all the affection returned .

Джонни Фонтейн вскочил на эстраду и обнял Нино. Они были неразлучны, вместе пели, вместе гуляли с девушками, пока Джонни не стал знаменитым и начал петь на радио. Когда он уехал в Голливуд сниматься в кино, Джонни пару раз звонил Нино, просто чтобы поговорить, и обещал устроить ему свидание в клубе. Но он никогда этого не делал. Увидев сейчас Нино, его веселую, насмешливую, пьяную ухмылку, вся привязанность вернулась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому