Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
" No . He wanted to kill him but I told him it was my right , because Sally is my sister-inlaw , and he saw reason finally . He went into Jonesboro with me , in case Wilkerson got me first . But I do n't think old Ash will get in any trouble about it . I hope not . Got any jam for this corn pone ? And can you wrap me up something to take with me ? "

"Нет. Он хотел убить его, но я сказал ему, что это мое право, потому что Салли — моя невестка, и он наконец-то увидел причину. Он поехал со мной в Джонсборо на случай, если Вилкерсон поймает меня первым. Но я не думаю, что у старины Эша из-за этого возникнут какие-либо проблемы. Надеюсь нет. У вас есть джем для этой кукурузной лепешки? И можешь ли ты упаковать мне что-нибудь, чтобы взять с собой?»
2 unread messages
" I shall scream if you do n't tell me everything . "

«Я закричу, если ты мне все не расскажешь».
3 unread messages
" Wait till I 've gone and then scream if you 've got to . I 'll tell you about it while Frank saddles the horse . That damned -- Wilkerson has caused enough trouble already . I know how he did you about your taxes . That 's just one of his meannesses . But the worst thing was the way he kept the darkies stirred up . If anybody had told me I 'd ever live to see the day when I 'd hate darkies ! Damn their black souls , they believe anything those scoundrels tell them and forget every living thing we 've done for them . Now the Yankees are talking about letting the darkies vote . And they wo n't let us vote . Why , there 's hardly a handful of Democrats in the whole County who are n't barred from voting , now that they 've ruled out every man who fought in the Confederate Army . And if they give the negroes the vote , it 's the end of us . Damn it , it 's our state ! It does n't belong to the Yankees ! By God , Scarlett , it is n't to be borne ! And it wo n't be borne ! We 'll do something about it if it means another war .

«Подожди, пока я уйду, а потом кричи, если придется. Я расскажу тебе об этом, пока Фрэнк седлает лошадь. Черт возьми, Вилкерсон уже причинил достаточно неприятностей. Я знаю, как он поступил с тобой по поводу твоих налогов. Это лишь одна из его подлостей. Но хуже всего было то, как он будоражил чернокожих. Если бы кто-нибудь сказал мне, что я доживу до того дня, когда возненавижу темнокожих! Будь прокляты их черные души, они верят всему, что говорят им эти негодяи, и забывают все живое, что мы для них сделали. Теперь янки говорят о том, чтобы позволить чернокожим голосовать. И они не дают нам голосовать. Да ведь едва ли найдется горстка демократов во всем округе, которым не запрещено голосовать теперь, когда они исключили всех мужчин, воевавших в армии Конфедерации. И если они дадут неграм право голоса, нам придет конец. Блин, это наше государство! Оно не принадлежит Янки! Ей-богу, Скарлетт, это невозможно вынести! И это не вынесет! Мы что-нибудь сделаем, если это приведет к новой войне.
4 unread messages
Soon we 'll be having nigger judges , nigger legislators -- black apes out of the jungle -- "

Скоро у нас будут судьи-негры, законодатели-негры — черные обезьяны из джунглей…»
5 unread messages
" Please -- hurry , tell me ! What did you do ? "

«Пожалуйста, поторопитесь, скажите мне! Что ты сделал?"
6 unread messages
" Give me another mite of that pone before you wrap it up . Well , the word got around that Wilkerson had gone a bit too far with his nigger-equality business . Oh , yes , he talks it to those black fools by the hour . He had the gall -- the -- " Tony spluttered helplessly , " to say niggers had a right to -- to -- white women . "

«Дайте мне еще кусочек этого поне, прежде чем заворачивать его. Ну, прошел слух, что Вилкерсон зашел слишком далеко в своем бизнесе по обеспечению равенства негров. О да, он часами говорит об этом с этими черными дураками. У него хватило наглости… — Тони беспомощно пробормотал, — сказать, что негры имеют право на… на… белых женщин.
7 unread messages
" Oh , Tony , no ! "

— О, Тони, нет!
8 unread messages
" By God , yes ! I do n't wonder you look sick . But hell 's afire , Scarlett , it ca n't be news to you . They 've been telling it to them here in Atlanta . "

«Ей-богу, да! Я не удивляюсь, что ты выглядишь больным. Но ад пылает, Скарлетт, для тебя это не новость. Они рассказали об этом им здесь, в Атланте».
9 unread messages
" I -- I did n't know . "

— Я… я не знал.
10 unread messages
" Well , Frank would have kept it from you . Anyway , after that , we all sort of thought we 'd call on Mr. Wilkerson privately by night and tend to him , but before we could -- You remember that black buck , Eustis , who used to be our foreman ? "

«Ну, Фрэнк бы скрыл это от тебя. В любом случае, после этого мы все думали, что нам стоит ночью наедине навестить мистера Вилкерсона и присмотреть за ним, но прежде чем мы смогли... Помните того черного оленя Юстиса, который когда-то был нашим бригадиром?
11 unread messages
" Yes . "

"Да."
12 unread messages
" Came to the kitchen door today while Sally was fixing dinner and -- I do n't know what he said to her . I guess I 'll never know now . But he said something and I heard her scream and I ran into the kitchen and there he was , drunk as a fiddler 's bitch -- I beg your pardon , Scarlett , it just slipped out . "

«Сегодня подошел к кухонной двери, пока Салли готовила ужин, и… я не знаю, что он ей сказал. Думаю, теперь я никогда не узнаю. Но он что-то сказал, и я услышал ее крик, побежал на кухню, а там он был, пьяный как сучка скрипача - прошу прощения, Скарлетт, это просто выскользнуло.
13 unread messages
" Go on . "

"Продолжать."
14 unread messages
" I shot him and when Mother ran in to take care of Sally , I got my horse and started to Jonesboro for Wilkerson . He was the one to blame . The damned black fool would never have thought of it but for him . And on the way past Tara , I met Ashley and , of course , he went with me .

«Я застрелил его, а когда мама прибежала, чтобы позаботиться о Салли, я взял свою лошадь и поехал в Джонсборо к Вилкерсону. Он был виноват. Если бы не он, этот проклятый черный дурак никогда бы об этом не подумал. А по пути мимо Тары я встретил Эшли и он, конечно же, пошёл со мной.
15 unread messages
He said to let him do it because of the way Wilkerson acted about Tara and I said No , it was my place because Sally was my own dead brother 's wife , and he went with me arguing the whole way . And when we got to town , by God , Scarlett , do you know I had n't even brought my pistol , I 'd left it in the stable . So mad I forgot -- "

Он сказал, чтобы позволить ему это сделать из-за того, как Вилкерсон вел себя с Тарой, а я сказал: «Нет, это было мое место, потому что Салли была женой моего умершего брата», и он пошел со мной, споря всю дорогу. И когда мы приехали в город, ей-богу, Скарлетт, ты знаешь, что я даже не взял с собой пистолет, я оставил его в конюшне. Так разозлился, что забыл...
16 unread messages
He paused and gnawed the tough pone and Scarlett shivered . The murderous rages of the Fontaines had made County history long before this chapter had opened .

Он остановился и пожевал твердый кусок мяса, и Скарлетт вздрогнула. Кровавая ярость Фонтейнов вошла в историю графства задолго до того, как открылась эта глава.
17 unread messages
" So I had to take my knife to him . I found him in the barroom . I got him in a corner with Ashley holding back the others and I told him why before I lit into him . Why , it was over before I knew it , " said Tony reflecting . " First thing I knew , Ashley had me on my horse and told me to come to you folks . Ashley 's a good man in a pinch . He keeps his head . "

«Поэтому мне пришлось отнести ему свой нож. Я нашел его в баре. Я загнал его в угол, а Эшли сдерживал остальных, и я объяснил ему, почему, прежде чем врезаться в него. Да ведь все закончилось прежде, чем я осознал это, — сказал Тони, размышляя. «Первое, что я узнал, Эшли посадила меня на лошадь и велела приехать к вам, ребята. Эшли хороший человек в крайнем случае. Он держит голову».
18 unread messages
Frank came in , his greatcoat over his arm , and handed it to Tony . It was his only heavy coat but Scarlett made no protest . She seemed so much on the outside of this affair , this purely masculine affair .

Фрэнк вошел, перекинув пальто через руку, и протянул его Тони. Это было его единственное тяжелое пальто, но Скарлетт не возражала. Она казалась настолько чуждой этому делу, этому чисто мужскому делу.
19 unread messages
" But Tony -- they need you at home . Surely , if you went back and explained -- "

«Но Тони, ты нужен им дома. Конечно, если бы вы вернулись и объяснили…
20 unread messages
" Frank , you 've married a fool , " said Tony with a grin , struggling into the coat . " She thinks the Yankees will reward a man for keeping niggers off his women folks . So they will , with a drumhead court and a rope . Give me a kiss , Scarlett . Frank wo n't mind and I may never see you again . Texas is a long way off . I wo n't dare write , so let the home folks know I got this far in safety . "

— Фрэнк, ты женился на дурачке, — сказал Тони с усмешкой, натягивая пальто. «Она думает, что янки вознаградят мужчину за то, что он не пускает негров к своим женщинам. Так они и сделают, с барабанной площадкой и веревкой. Поцелуй меня, Скарлетт. Фрэнк не будет возражать, и я, возможно, никогда больше тебя не увижу. Техас далеко. Я не посмею написать, так что пусть домашние знают, что я добрался так далеко в безопасности».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому