Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл

Унесенные ветром / gone With the Wind B2

1 unread messages
Melanie interrupted , her spoon at her lips ,

Мелани прервала ее, поднеся ложку к губам:
2 unread messages
" Listen , dear ! Somebody 's coming ! "

«Слушай, дорогой! Кто-то идет!"
3 unread messages
" Somebody hollerin ' , " said Pork uneasily .

— Кто-то кричит, — с тревогой сказал Порк.
4 unread messages
On the crisp autumn air came clear the sound of horse 's hooves , thudding as swiftly as a frightened heart , and a woman 's voice , high pitched , screaming : " Scarlett ! Scarlett ! "

В свежем осеннем воздухе отчетливо послышался стук конских копыт, стучавших так быстро, как испуганное сердце, и женский голос, высокий, кричащий: «Скарлетт! Скарлетт!"
5 unread messages
Eye met eye for a dreadful second around the table before chairs were pushed back and everyone leaped up . Despite the fear that made it shrill , they recognized the voice of Sally Fontaine who , only an hour before , had stopped at Tara for a brief chat on her way to Jonesboro . Now , as they all rushed pell-mell to crowd the front door , they saw her coming up the drive like the wind on a lathered horse , her hair streaming behind her , her bonnet dangling by its ribbons . She did not draw rein but as she galloped madly toward them , she waved her arm back in the direction from which she had come .

Взгляды встретились за столом на ужасную секунду, прежде чем стулья были отодвинуты назад и все вскочили. Несмотря на страх, который делал их пронзительными, они узнали голос Салли Фонтейн, которая всего час назад остановилась в Таре, чтобы немного поболтать по пути в Джонсборо. Теперь, когда все они, как попало, бросились к входной двери, они увидели, как она приближалась по подъездной дорожке, как ветер, на намыленной лошади, ее волосы развевались позади нее, а шляпка болталась на лентах. Она не натянула поводья, но, безумно скакая к ним, махнула рукой в ​​том направлении, откуда пришла.
6 unread messages
" The Yankees are coming ! I saw them ! Down the road ! The Yankees -- "

«Янки идут! Я их видел! По дороге! Янки..."
7 unread messages
She sawed savagely at the horse 's mouth just in time to swerve him from leaping up the front steps . He swung around sharply , covered the side lawn in three leaps and she put him across the four-foot hedge as if she were on the hunting field . They heard the heavy pounding of his hooves as he went through the back yard and down the narrow lane between the cabins of the quarters and knew she was cutting across the fields to Mimosa .

Она яростно ударила лошадь в пасть как раз вовремя, чтобы удержать ее от прыжка на крыльцо. Он резко развернулся, в три прыжка покрыл боковую лужайку, и она перебросила его через четырехфутовую изгородь, как будто она была на охотничьем поле. Они слышали тяжелый стук его копыт, когда он шел через задний двор и по узкому переулку между хижинами кварталов, и знали, что она направляется через поля к Мимозе.
8 unread messages
For a moment they stood paralyzed and then Suellen and Carreen began to sob and clutch each other 's fingers . Little Wade stood rooted , trembling , unable to cry . What he had feared since the night he left Atlanta had happened . The Yankees were coming to get him .

На мгновение они стояли как парализованные, а затем Суэллен и Кэррин начали рыдать и хвататься за пальцы друг друга. Маленький Уэйд стоял как вкопанный, дрожа и не в силах заплакать. Произошло то, чего он боялся с той ночи, когда покинул Атланту. Янки пришли за ним.
9 unread messages
" Yankees ? " said Gerald vaguely . " But the Yankees have already been here . "

«Янкиз?» - неопределенно сказал Джеральд. «Но янки уже были здесь».
10 unread messages
" Mother of God ! " cried Scarlett , her eyes meeting Melanie 's frightened eyes . For a swift instant there went through her memory again the horrors of her last night in Atlanta , the ruined homes that dotted the countryside , all the stories of rape and torture and murder . She saw again the Yankee soldier standing in the hall with Ellen 's sewing box in his hand . She thought : " I shall die . I shall die right here . I thought we were through with all that . I shall die . I ca n't stand any more . "

"Матерь Божья!" — воскликнула Скарлетт, ее глаза встретились с испуганными глазами Мелани. На мгновение в ее памяти снова пронеслись ужасы ее прошлой ночи в Атланте, разрушенные дома, разбросанные по сельской местности, все истории об изнасилованиях, пытках и убийствах. Она снова увидела солдата-янки, стоящего в холле с коробкой для шитья Эллен в руке. Она подумала: «Я умру. Я умру прямо здесь. Я думал, что мы со всем этим покончили. Я умру. Я больше не могу терпеть».
11 unread messages
Then her eyes fell on the horse saddled and hitched and waiting for Pork to ride him to the Tarleton place on an errand . Her horse ! Her only horse ! The Yankees would take him and the cow and the calf .

Затем ее взгляд упал на оседланную и запряженную лошадь, которая ждала, пока Порк отвезет ее с поручением в дом Тарлтонов. Ее лошадь! Ее единственная лошадь! Янки заберут его, корову и теленка.
12 unread messages
And the sow and her litter -- Oh , how many tiring hours it had taken to catch that sow and her agile young ! And they 'd take the rooster and the setting hens and the ducks the Fontaines had given her . And the apples and the yams in the pantry bins . And the flour and rice and dried peas . And the money in the Yankee soldier 's wallet . They 'd take everything and leave them to starve .

А свиноматка и ее помет… О, сколько утомительных часов потребовалось, чтобы поймать эту свиноматку и ее ловкого детеныша! И они заберут петуха, и куриц, и уток, которых ей подарили Фонтейны. А яблоки и ямс в кладовках. И мука, и рис, и сушеный горох. И деньги в бумажнике солдата-янки. Они заберут все и оставят голодать.
13 unread messages
" They sha n't have them ! " she cried aloud and they all turned startled faces to her , fearful her mind had cracked under the tidings . " I wo n't go hungry ! They sha n't have them ! "

"Они не будут иметь их!" - громко вскрикнула она, и все они повернули к ней испуганные лица, опасаясь, что ее разум сломался под этой новостью. «Я не буду голодать! У них их не будет!»
14 unread messages
" What is it , Scarlett ? What is it ? "

«Что такое, Скарлетт? Что это такое?"
15 unread messages
" The horse ! The cow ! The pigs ! They sha n't have them ! I wo n't let them have them ! "

"Лошадь! Корова! Свиньи! Они не будут иметь их! Я не позволю им завладеть ими!»
16 unread messages
She turned swiftly to the four negroes who huddled in the doorway , their black faces a peculiarly ashen shade .

Она быстро повернулась к четырем неграм, сгрудившимся в дверном проеме, их черные лица имели необычный пепельный оттенок.
17 unread messages
" The swamp , " she said rapidly .

— Болото, — быстро сказала она.
18 unread messages
" Whut swamp ? "

«Какое болото?»
19 unread messages
" The river swamp , you fools ! Take the pigs to the swamp . All of you . Quickly . Pork , you and Prissy crawl under the house and get the pigs out . Suellen , you and Carreen fill the baskets with as much food as you can carry and get to the woods . Mammy , put the silver in the well again . And Pork ! Pork , listen to me , do n't stand there like that ! Take Pa with you . Do n't ask me where ! Anywhere ! Go with Pork , Pa. . That 's a sweet pa . "

«Речное болото, дураки! Отведите свиней на болото. Вы все. Быстро. Порк, ты с Присси залезь под дом и вытащи свиней. Сьюлин, вы с Кэррин наполните корзины столько еды, сколько сможете унести, и отправляйтесь в лес. Мамочка, положи серебро в колодец еще раз. И свинина! Свинина, послушай меня, не стой так! Возьмите с собой Па. Не спрашивайте меня, где! В любом месте! Иди со Свининой, Па. Это милый папа».
20 unread messages
Even in her frenzy she thought what the sight of bluecoats might do to Gerald 's wavering mind . She stopped and wrung her hands and the frightened sobbing of little Wade who was clutching Melanie 's skirt added to her panic .

Даже в своем безумии она думала, что вид синих мундиров может сделать с колеблющимся разумом Джеральда. Она остановилась и заломила руки, а испуганные рыдания маленького Уэйда, сжимавшего юбку Мелани, усилили ее панику.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому