Лев Толстой
Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
Oblonsky was feeling the same , and he too was not talkative . Vassenka Veslovsky kept up alone a ceaseless flow of cheerful chatter . As he listened to him now , Levin felt ashamed to think how unfair he had been to him the day before .

Облонский чувствовал то же самое и тоже был неразговорчив. Васенька Весловский один поддерживал непрерывную веселую болтовню. Слушая его теперь, Левину стало стыдно думать, как несправедливо он был к нему вчера.
2 unread messages
Vassenka was really a nice fellow , simple , good - hearted , and very good - humored . If Levin had met him before he was married , he would have made friends with him . Levin rather disliked his holiday attitude to life and a sort of free and easy assumption of elegance . It was as though he assumed a high degree of importance in himself that could not be disputed , because he had long nails and a stylish cap , and everything else to correspond ; but this could be forgiven for the sake of his good nature and good breeding . Levin liked him for his good education , for speaking French and English with such an excellent accent , and for being a man of his world .

Васенька действительно был хороший человек, простой, добросердечный и очень добродушный. Если бы Левин познакомился с ним до того, как женился, он бы с ним подружился. Левину скорее не нравилось его праздничное отношение к жизни и какое-то свободное и легкое допущение элегантности. Он как будто предполагал в себе высокую степень важности, которая не могла быть оспорена, потому что у него были длинные ногти и стильная шапка, и все остальное тоже соответствовало; но это можно было простить ради его добродушия и воспитанности. Левину он нравился за хорошее образование, за то, что он говорил по-французски и по-английски с таким превосходным акцентом, и за то, что он был человеком своего мира.
3 unread messages
Vassenka was extremely delighted with the left horse , a horse of the Don Steppes . He kept praising him enthusiastically . “ How fine it must be galloping over the steppes on a steppe horse ! Eh ? isn ’ t it ? ” he said . He had imagined riding on a steppe horse as something wild and romantic , and it turned out nothing of the sort . But his simplicity , particularly in conjunction with his good looks , his amiable smile , and the grace of his movements , was very attractive . Either because his nature was sympathetic to Levin , or because Levin was trying to atone for his sins of the previous evening by seeing nothing but what was good in him , anyway he liked his society .

Васенька чрезвычайно обрадовался левой лошади, лошади донских степей. Он продолжал восторженно его хвалить. «Как, должно быть, хорошо скакать по степи на степном коне! Э? не так ли?» он сказал. Езду на степной лошади он представлял себе чем-то диким и романтичным, а оказалось ничего подобного. Но его простота, особенно в сочетании с красивой внешностью, любезной улыбкой и грацией движений, была очень привлекательна. То ли потому, что натура его была сочувственна Левину, то ли потому, что Левин старался искупить свои вчерашние грехи тем, что не видел в нем ничего, кроме хорошего, - все равно ему нравилось его общество.
4 unread messages
After they had driven over two miles from home , Veslovsky all at once felt for a cigar and his pocketbook , and did not know whether he had lost them or left them on the table . In the pocketbook there were thirty - seven pounds , and so the matter could not be left in uncertainty

Проехав более двух верст от дома, Весловский вдруг нащупал сигару и свой бумажник и не знал, потерял ли он их или оставил на столе. В бумажнике было тридцать семь фунтов, а потому дело нельзя было оставлять в неопределенности.
5 unread messages
“ Do you know what , Levin , I ’ ll gallop home on that left trace - horse . That will be splendid . Eh ? ” he said , preparing to get out .

— Знаешь что, Левин, я поскачу домой на этой левой привязи. Это будет великолепно. Э? — сказал он, готовясь выйти.
6 unread messages
“ No , why should you ? ” answered Levin , calculating that Vassenka could hardly weigh less than seventeen stone . “ I ’ ll send the coachman . ”

«Нет, а зачем тебе?» — отвечал Левин, рассчитывая, что Васенька едва ли может весить меньше семнадцати стоунов. — Я пришлю кучера.
7 unread messages
The coachman rode back on the trace - horse , and Levin himself drove the remaining pair .

Кучер поехал обратно на привязной лошади, а оставшуюся пару погнал сам Левин.
8 unread messages
“ Well , now what ’ s our plan of campaign ? Tell us all about it , ” said Stepan Arkadyevitch .

«Ну, а каков наш план кампании? Расскажите нам все об этом, — сказал Степан Аркадьич.
9 unread messages
“ Our plan is this . Now we ’ re driving to Gvozdyov . In Gvozdyov there ’ s a grouse marsh on this side , and beyond Gvozdyov come some magnificent snipe marshes where there are grouse too . It ’ s hot now , and we ’ ll get there — it ’ s fifteen miles or so — towards evening and have some evening shooting ; we ’ ll spend the night there and go on tomorrow to the bigger moors . ”

«Наш план таков. Сейчас едем в Гвоздев. В Гвоздеве с этой стороны тетерева болото, а за Гвоздевым идут великолепные бекасы, где тоже водятся тетерева. Сейчас жарко, и мы приедем туда — это миль пятнадцать или около того — ближе к вечеру и устроим вечернюю стрельбу; мы переночуем там и завтра отправимся на более крупные болота.
10 unread messages
“ And is there nothing on the way ? ”

— А на пути ничего нет?
11 unread messages
“ Yes ; but we ’ ll reserve ourselves ; besides it ’ s hot . There are two nice little places , but I doubt there being anything to shoot . ”

"Да; но мы воздержимся; к тому же жарко. Есть два симпатичных местечка, но сомневаюсь, что там есть что снимать.
12 unread messages
Levin would himself have liked to go into these little places , but they were near home ; he could shoot them over any time , and they were only little places — there would hardly be room for three to shoot . And so , with some insincerity , he said that he doubted there being anything to shoot . When they reached a little marsh Levin would have driven by , but Stepan Arkadyevitch , with the experienced eye of a sportsman , at once detected reeds visible from the road .

Левин и сам хотел бы зайти в эти местечки, но они были недалеко от дома; он мог расстрелять их в любой момент, а мест было мало — троим едва хватило бы места для стрельбы. И вот, с некоторой неискренностью, он сказал, что сомневается, что стрелять есть из чего. Когда они дошли до болотца, Левин проехал бы мимо, но Степан Аркадьич опытным глазом охотника тотчас же уловил видимые с дороги камыши.
13 unread messages
“ Shan ’ t we try that ? ” he said , pointing to the little marsh .

— Может, попробуем? — сказал он, указывая на небольшое болото.
14 unread messages
“ Levin , do , please ! how delightful ! ” Vassenka Veslovsky began begging , and Levin could but consent .

— Левин, сделай, пожалуйста! как приятно!» Васенька Весловский стал просить милостыню, и Левин мог только согласиться.
15 unread messages
Before they had time to stop , the dogs had flown one before the other into the marsh .

Не успели они остановиться, как собаки одна за другой полетели в болото.
16 unread messages
“ Krak ! Laska ! . . . ”

"Трескаться! Ласка!..»
17 unread messages
The dogs came back .

Собаки вернулись.
18 unread messages
“ There won ’ t be room for three . I ’ ll stay here , ” said Levin , hoping they would find nothing but peewits , who had been startled by the dogs , and turning over in their flight , were plaintively wailing over the marsh .

«Там не будет места для троих. Я останусь здесь, - сказал Левин, надеясь, что они не найдут ничего, кроме чириков, которые, испугавшись собак, и, перевернувшись на бегу, жалобно плакали над болотом.
19 unread messages
“ No ! Come along , Levin , let ’ s go together ! ” Veslovsky called .

"Нет! Пойдем, Левин, пойдем вместе!» Звонил Весловский.
20 unread messages
“ Really , there ’ s not room . Laska , back , Laska ! You won ’ t want another dog , will you ? ”

«Действительно, здесь нет места. Ласка, назад, Ласка! Тебе же не нужна еще одна собака, не так ли?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому