Колин Маккалоу
Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" Is she conscious ? "

— Она в сознании?
2 unread messages
" Oh , yes . Gallant little soul , does n't scream or complain . The best ones usually have the worst time of it in my opinion . Keeps asking me if Ralph 's here yet , and I have to tell her some lie about the Johnstone in flood . I thought her husband 's name was Luke ? "

"О, да. Галантная душонка, не кричит и не жалуется. На мой взгляд, у лучших обычно бывает худшее время. Постоянно спрашивает меня, здесь ли еще Ральф, и мне приходится врать ей о наводнении в Джонстоне. Я думал, ее мужа зовут Люк?
3 unread messages
" It is . "

"Это."
4 unread messages
" Hmmm ! Well , maybe that 's why she 's asking for this Ralph , whoever he is . Luke 's no comfort , is he ? "

"Хм! Что ж, может, поэтому она и просит об этом Ральфе, кем бы он ни был. Люк не утешает, не так ли?»
5 unread messages
" Luke 's a bastard . "

«Люк — ублюдок».
6 unread messages
Anne leaned forward , hands on the veranda railing . A taxi was coming from the Dunny road , and had turned off up the incline to Himmelhoch . Her excellent eyesight just discerned a black-haired man in the back , and she crowed with relief and joy .

Энн наклонилась вперед, держа руки на перилах веранды. Такси ехало с Данни-роуд и свернуло в сторону Химмельхоха. Ее прекрасное зрение едва различило сзади черноволосого мужчину, и она закричала от облегчения и радости.
7 unread messages
" I do n't believe what I see , but I think Luke 's finally remembered he 's got a wife ! "

«Я не верю тому, что вижу, но думаю, Люк наконец-то вспомнил, что у него есть жена!»
8 unread messages
" I 'd best go back to her and leave you to cope with him , Anne . I wo n't mention it to her , in case it is n't him . If it is him , give him a cup of tea and save the hard stuff for later . He 's going to need it . "

"Я лучше вернусь к ней и предоставлю тебе справиться с ним, Энн. Я не скажу ей об этом, если это не он. Если это он, дайте ему чашку чая и отложите сложные дела на потом. Ему это понадобится».
9 unread messages
The taxi drew up ; to Anne 's surprise the driver got out and went to the back door to open it for his passenger . Joe Castiglione , who ran Dunny 's sole taxi , was n't usually given to such courtesies .

Такси подъехало; к удивлению Энн, водитель вышел и подошел к задней двери, чтобы открыть ее для своего пассажира. Джо Кастильоне, управлявший единственным такси Данни, обычно не отличался такими любезностями.
10 unread messages
" Himmelhoch , Your Grace , " he said , bowing deeply .

— Химмельхох, ваша светлость, — сказал он, низко кланяясь.
11 unread messages
A man in a long , flowing black soutane got out , a purple grosgrain sash about his waist . As he turned , Anne thought for a dazed moment that Luke O'Neill was playing some elaborate trick on her . Then she saw that this was a far different man , a good ten years older than Luke . My God ! she thought as the graceful figure mounted her steps two at a time . He 's the handsomest chap I 've ever seen ! An archbishop , no less ! What does a Catholic archbishop want with a pair of old Lutherans like Luddie and me ?

Из него вышел мужчина в длинной струящейся черной сутане, с фиолетовым поясом в крупный рубчик на талии. Когда он повернулся, Энн на мгновение ошеломленно подумала, что Люк О'Нил сыграл с ней какую-то изощренную шутку. Потом она увидела, что это был совсем другой мужчина, на добрых десять лет старше Люка. Боже мой! — подумала она, когда грациозная фигура поднялась по ступенькам по две за раз. Он самый красивый парень, которого я когда-либо видел! Архиепископ, не меньше! Что нужно католическому архиепископу от пары старых лютеран вроде меня и Ладди?
12 unread messages
" Mrs. Mueller ? " he asked , smiling down at her with kind , aloof blue eyes . As if he had seen much he would give anything not to have seen , and had managed to stop feeling long ago .

— Миссис Мюллер? — спросил он, улыбаясь ей добрыми, отчужденными голубыми глазами. Как будто он видел многое, он отдал бы все, чтобы не видеть, и давно уже успел перестать чувствовать.
13 unread messages
" Yes , I 'm Anne Mueller . "

«Да, я Энн Мюллер».
14 unread messages
" I 'm Archbishop Ralph de Bricassart , His Holiness 's Legate in Australia . I understand you have a Mrs. Luke O'Neill staying with you ? "

«Я архиепископ Ральф де Брикассар, легат Его Святейшества в Австралии. Я так понимаю, у вас остановилась миссис Люк О'Нил?
15 unread messages
" Yes , sir . " Ralph ? Ralph ? Was this Ralph ?

"Да сэр." Ральф? Ральф? Был ли это Ральф?
16 unread messages
" I 'm a very old friend of hers . I wonder if I might see her , please ? "

"Я ее очень старый друг. Интересно, могу ли я увидеть ее, пожалуйста?»
17 unread messages
" Well , I 'm sure she 'd be delighted , Archbishop " -- no , that was n't right , one did n't say Archbishop , one said Your Grace , like Joe Castiglione -- " under more normal circumstances , but at the moment Meggie 's in labor , and having a very hard time . "

«Ну, я уверен, что она была бы в восторге, архиепископ» — нет, это было неправильно, один не сказал «архиепископ», другой сказал «ваша светлость», как Джо Кастильоне, — «при более нормальных обстоятельствах, но в данный момент Мегги рожает, и ей очень тяжело».
18 unread messages
Then she saw that he had n't succeeded in stopping feeling at all , only disciplined it to a doglike abjection at the back of his thinking mind . His eyes were so blue she felt she drowned in them , and what she saw in them now made her wonder what Meggie was to him , and what he was to Meggie .

Потом она увидела, что ему вовсе не удалось остановить чувство, а лишь приучил его к собачьему отвращению на задворках своего мыслящего разума. Его глаза были такими голубыми, что ей казалось, что она утонула в них, и то, что она увидела в них теперь, заставило ее задуматься о том, кем Мегги была для него и кем он был для Мегги.
19 unread messages
" I knew something was wrong ! I 've felt that something was wrong for a long time , but of late my worry 's become an obsession . I had to come and see for myself . Please , let me see her ! If you wish for a reason , I am a priest . "

«Я знал, что что-то не так! Я давно чувствовал, что что-то не так, но в последнее время мое беспокойство стало навязчивой идеей. Пришлось приехать и посмотреть самому. Пожалуйста, дайте мне увидеть ее! Если хотите по какой-то причине, я священник».
20 unread messages
Anne had never intended to deny him . " Come along , Your Grace , through here , please . " And as she shuffled slowly between her two sticks she kept thinking : Is the house clean and tidy ? Have I dusted ? Did we remember to throw out that smelly old leg of lamb , or is it all through the place ? What a time for a man as important as this one to come calling ! Luddie , will you never get your fat arse off that tractor and come in ? The boy should have found you hours ago !

Энн никогда не собиралась отказывать ему. — Проходите, ваша милость, сюда, пожалуйста. И, медленно шаркая между двумя палками, она все время думала: в доме чисто и опрятно? Я запылился? Мы не забыли выбросить эту вонючую старую баранью ногу, или она повсюду? Какое время для такого важного человека, как этот, чтобы позвонить! Ладди, ты никогда не поднимешь свою толстую задницу с этого трактора и не войдешь? Мальчик должен был найти тебя несколько часов назад!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому