Кеннет Грэм

Ветер в ивах / Wind in the willows A2

1 unread messages
This was a wonderful thing , indeed , that the Badger should pay a formal call on them , or indeed on anybody . He generally had to be caught , if you wanted him badly , as he slipped quietly along a hedgerow of an early morning or a late evening , or else hunted up in his own house in the middle of the Wood , which was a serious undertaking .

Это было действительно замечательно, что Барсук нанес официальный визит им или кому-либо еще. Обычно его приходилось ловить, если он был вам очень нужен, когда он тихо скользил вдоль живой изгороди ранним утром или поздним вечером, или же выслеживал в своем собственном доме посреди Леса, что было серьезным делом.
2 unread messages
The Badger strode heavily into the room , and stood looking at the two animals with an expression full of seriousness . The Rat let his egg-spoon fall on the table-cloth , and sat open-mouthed .

Барсук тяжело вошел в комнату и остановился, глядя на двух животных с выражением, полным серьезности. Крыса уронил ложку с яйцом на скатерть и сидел, разинув рот.
3 unread messages
" The hour has come ! " said the Badger at last with great solemnity .

"Час настал!" - сказал наконец Барсук с большой торжественностью.
4 unread messages
" What hour ? " asked the Rat uneasily , glancing at the clock on the mantelpiece .

"В котором часу?" - беспокойно спросила Крыса, взглянув на часы на каминной полке.
5 unread messages
" Whose hour , you should rather say , " replied the Badger . " Why , Toad 's hour ! The hour of Toad ! I said I would take him in hand as soon as the winter was well over , and I 'm going to take him in hand to-day ! "

"Чей час, тебе лучше сказать", - ответил Барсук. "Ну, час Жабы! Час Жабы! Я сказал, что возьму его в руки, как только зима закончится, и я собираюсь взять его в руки сегодня!"
6 unread messages
" Toad 's hour , of course ! " cried the Mole delightedly . " Hooray ! I remember now ! We 'll teach him to be a sensible Toad ! "

"Час жабы, конечно!" - радостно воскликнул Крот. "Ура! Теперь я вспомнил! Мы научим его быть разумной Жабой!"
7 unread messages
" This very morning , " continued the Badger , taking an arm-chair , " as I learnt last night from a trustworthy source , another new and exceptionally powerful motor-car will arrive at Toad Hall on approval or return . At this very moment , perhaps , Toad is busy arraying himself in those singularly hideous habiliments so dear to him , which transform him from a ( comparatively ) good-looking Toad into an Object which throws any decent-minded animal that comes across it into a violent fit . We must be up and doing , ere it is too late . You two animals will accompany me instantly to Toad Hall , and the work of rescue shall be accomplished . "

"Сегодня утром, - продолжал Барсук, усаживаясь в кресло, - как я узнал вчера вечером из надежного источника, еще один новый и исключительно мощный автомобиль прибудет в Тоуд-Холл по согласованию или по возвращении. В этот самый момент, возможно, Тоуд занят тем, что облачается в те исключительно отвратительные одеяния, которые так дороги ему, которые превращают его из (сравнительно) симпатичной Жабы в Объект, который повергает любое порядочное животное, которое сталкивается с ним, в яростный припадок. Мы должны встать и действовать, пока не стало слишком поздно. Вы, двое животных, немедленно отправитесь со мной в Тоуд-Холл, и работа по спасению будет завершена".
8 unread messages
" Right you are ! " cried the Rat , starting up . " We 'll rescue the poor unhappy animal ! We 'll convert him ! He 'll be the most converted Toad that ever was before we 've done with him ! "

"Ты прав!" - закричала Крыса, вскакивая. "Мы спасем бедное несчастное животное! Мы обратим его в свою веру! Он будет самой обращенной Жабой, которая когда-либо была до того, как мы с ним покончим!"
9 unread messages
They set off up the road on their mission of mercy , Badger leading the way .

Они отправились по дороге со своей миссией милосердия, Барсук шел впереди.
10 unread messages
Animals when in company walk in a proper and sensible manner , in single file , instead of sprawling all across the road and being of no use or support to each other in case of sudden trouble or danger .

Животные, когда они в компании, ходят правильно и разумно, гуськом, вместо того, чтобы растягиваться по всей дороге и быть бесполезными или поддерживать друг друга в случае внезапной беды или опасности.
11 unread messages
They reached the carriage-drive of Toad Hall to find , as Badger had anticipated , a shiny new motor-car , of great size , painted a bright red ( Toad 's favourite colour ) , standing in front of the house . As they neared the door it was flung open , and Mr. Toad , arrayed in goggles , cap , gaiters , and enormous overcoat , came swaggering down the steps , drawing on his gauntleted gloves .

Они добрались до подъездной дорожки Тоуд-Холла и обнаружили, как и ожидал Барсук, блестящий новый автомобиль больших размеров, выкрашенный в ярко-красный цвет (любимый цвет Тоуда), стоящий перед домом. Когда они приблизились к двери, она распахнулась, и мистер Тоуд, одетый в защитные очки, кепку, гетры и огромное пальто, с важным видом спустился по ступенькам, натягивая перчатки с перчатками.
12 unread messages
" Hullo ! come on , you fellows ! " he cried cheerfully on catching sight of them . " You 're just in time to come with me for a jolly -- to come for a jolly -- for a -- er -- jolly -- "

"Привет! давайте, ребята!" - радостно воскликнул он, увидев их. "Ты как раз вовремя, чтобы пойти со мной на веселый... прийти на веселый... на... э—э... веселый..."
13 unread messages
His hearty accents faltered and fell away as he noticed the stern unbending look on the countenances of his silent friends , and his invitation remained unfinished .

Его сердечный акцент дрогнул и исчез, когда он заметил строгий непреклонный взгляд на лицах своих молчаливых друзей, и его приглашение осталось незаконченным.
14 unread messages
The Badger strode up the steps . " Take him inside , " he said sternly to his companions . Then , as Toad was hustled through the door , struggling and protesting , he turned to the chauffeur in charge of the new motor-car .

Барсук поднялся по ступенькам. "Отведите его внутрь", - строго сказал он своим спутникам. Затем, когда Тоуда втолкнули в дверь, сопротивляясь и протестуя, он повернулся к шоферу, отвечающему за новый автомобиль.
15 unread messages
" I 'm afraid you wo n't be wanted to-day , " he said . " Mr. Toad has changed his mind . He will not require the car . Please understand that this is final . You need n't wait . " Then he followed the others inside and shut the door .

"Боюсь, сегодня вы не понадобитесь", - сказал он. "Мистер Тоуд передумал. Ему не потребуется машина. Пожалуйста, поймите, что это окончательно. Тебе не нужно ждать." Затем он последовал за остальными внутрь и закрыл дверь.
16 unread messages
" Now then ! " he said to the Toad , when the four of them stood together in the Hall , " first of all , take those ridiculous things off ! "

"Тогда сейчас же!" он сказал Жабе, когда они вчетвером стояли вместе в Холле: "Прежде всего, сними эти нелепые вещи!"
17 unread messages
" Sha n't ! " replied Toad , with great spirit . " What is the meaning of this gross outrage ? I demand an instant explanation . "

"Не буду!" - ответил Тоуд с великим воодушевлением. "В чем смысл этого вопиющего безобразия? Я требую немедленных объяснений."
18 unread messages
" Take them off him , then , you two , " ordered the Badger briefly .

"Тогда снимите их с него, вы двое", - коротко приказал Барсук.
19 unread messages
They had to lay Toad out on the floor , kicking and calling all sorts of names , before they could get to work properly . Then the Rat sat on him , and the Mole got his motor-clothes off him bit by bit , and they stood him up on his legs again . A good deal of his blustering spirit seemed to have evaporated with the removal of his fine panoply . Now that he was merely Toad , and no longer the Terror of the Highway , he giggled feebly and looked from one to the other appealingly , seeming quite to understand the situation .

Им пришлось уложить Жабу на пол, брыкаясь и выкрикивая всевозможные имена, прежде чем они смогли нормально приступить к работе. Потом Крыса уселась на него, и Крот по кусочкам снял с него мотоциклетную одежду, и они снова поставили его на ноги. Большая часть его буйного духа, казалось, испарилась с удалением его прекрасных доспехов. Теперь, когда он был просто Жабой, а не Ужасом Шоссе, он слабо хихикал и умоляюще переводил взгляд с одного на другого, казалось, вполне понимая ситуацию.
20 unread messages
" You knew it must come to this , sooner or later , Toad , " the Badger explained severely . " You 've disregarded all the warnings we 've given you , you 've gone on squandering the money your father left you , and you 're getting us animals a bad name in the district by your furious driving and your smashes and your rows with the police . Independence is all very well , but we animals never allow our friends to make fools of themselves beyond a certain limit ; and that limit you 've reached . Now , you 're a good fellow in many respects , and I do n't want to be too hard on you . I 'll make one more effort to bring you to reason .

"Ты знал, что рано или поздно до этого дойдет, Жаба", - сурово объяснил Барсук. "Вы проигнорировали все предупреждения, которые мы вам дали, вы продолжали транжирить деньги, которые оставил вам ваш отец, и вы создаете нам, животным, дурную славу в округе своим бешеным вождением, своими столкновениями и своими ссорами с полицией. Независимость - это все очень хорошо, но мы, животные, никогда не позволяем нашим друзьям выставлять себя дураками сверх определенного предела; и этого предела вы достигли. Так вот, ты хороший парень во многих отношениях, и я не хочу быть слишком суровым к тебе. Я сделаю еще одну попытку образумить тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому