Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
I looked at my notes and I did n't like them . I 'd spent three days at U. S. Robots and might as well have spent them at home with the Encyclopedia Tellurica .

Я посмотрел свои записи, и они мне не понравились. Я провел три дня в US Robots и с таким же успехом мог бы провести их дома с Encyclopedia Tellurica.
2 unread messages
Susan Calvin had been born in the year 1982 , they said , which made her seventy-five now . Everyone knew that . Appropriately enough , U. S. Robot and Mechanical Men , Inc. was seventy-five also , since it had been in the year of Dr. Calvin 's birth that Lawrence Robertson had first taken out incorporation papers for what eventually became the strangest industrial giant in man 's history . Well , everyone knew that , too .

Сьюзан Кэлвин родилась в 1982 году, сказали они, то есть ей сейчас семьдесят пять. Все это знали. Вполне логично, что компании US Robot and Mechanical Men, Inc. тоже было семьдесят пять лет, поскольку именно в год рождения доктора Кальвина Лоуренс Робертсон впервые получил учредительные документы того, что со временем стало самым странным промышленным гигантом в истории человечества. Ну, это тоже все знали.
3 unread messages
At the age of twenty , Susan Calvin had been part of the particular Psycho-Math seminar at which Dr. Alfred Lanning of U. S. Robots had demonstrated the first mobile robot to be equipped with a voice . It was a large , clumsy unbeautiful robot , smelling of machine-oil and destined for the projected mines on Mercury . But it could speak and make sense .

В возрасте двадцати лет Сьюзен Кальвин участвовала в семинаре по психоматематике, на котором доктор Альфред Лэннинг из US Robots продемонстрировал первого мобильного робота, наделенного голосом. Это был большой неуклюжий некрасивый робот, пахнущий машинным маслом и предназначенный для проектируемых шахт на Меркурии. Но это могло говорить и иметь смысл.
4 unread messages
Susan said nothing at that seminar ; took no part in the hectic discussion period that followed . She was a frosty girl , plain and colorless , who protected herself against a world she disliked by a masklike expression and a hypertrophy of intellect . But as she watched and listened , she felt the stirrings of a cold enthusiasm .

Сьюзан ничего не сказала на том семинаре; не принимал участия в последовавшей лихорадочной дискуссии. Это была холодная девушка, простая и бесцветная, которая защищала себя от мира, который ей не нравился, маской и гипертрофией интеллекта. Но пока она смотрела и слушала, она чувствовала пробуждение холодного энтузиазма.
5 unread messages
She obtained her bachelor 's degree at Columbia in 2003 and began graduate work in cybernetics .

Она получила степень бакалавра в Колумбийском университете в 2003 году и начала работу в аспирантуре по кибернетике.
6 unread messages
All that had been done in the mid-twentieth century on " calculating machines " had been upset by Robertson and his positronic brain-paths . The miles of relays and photocells had given way to the spongy globe of plantinumiridium about the size of a human brain .

Все, что было сделано в середине двадцатого века на «счетных машинах», было перечеркнуто Робертсоном и его позитронными мозговыми путями. Мили реле и фотоэлементов уступили место губчатому шару плантинумиридиума размером с человеческий мозг.
7 unread messages
She learned to calculate the parameters necessary to fix the possible variables within the " positronic brain " ; to construct " brains " on paper such that the responses to given stimuli could be accurately predicted .

Она научилась рассчитывать параметры, необходимые для фиксации возможных переменных в «позитронном мозгу»; построить «мозги» на бумаге таким образом, чтобы можно было точно предсказать реакцию на заданные стимулы.
8 unread messages
In 2008 , she obtained her Ph. D. and joined United States Robots as a " Robopsychologist , " becoming the first great practitioner of a new science . Lawrence Robertson was still president of the corporation ; Alfred Lanning had become director of research .

В 2008 году она получила докторскую степень и присоединилась к United States Robots в качестве «робопсихолога», став первым великим практиком новой науки. Лоуренс Робертсон все еще был президентом корпорации; Альфред Лэннинг стал директором по исследованиям.
9 unread messages
For fifty years , she watched the direction of human progress change and leap ahead .

В течение пятидесяти лет она наблюдала за изменением направления человеческого прогресса и скачком вперед.
10 unread messages
Now she was retiring -- as much as she ever could . At least , she was allowing someone else 's name to be inset upon the door of her office .

Теперь она уходила на пенсию — настолько, насколько могла. По крайней мере, она позволила вывесить чужое имя на двери своего кабинета.
11 unread messages
That , essentially , was what I had . I had a long list of her published papers , of the patents in her name ; I had the chronological details of her promotions . In short I had her professional " vita " in full detail .

Вот, собственно, что у меня было. У меня был длинный список ее опубликованных работ, патентов на ее имя; У меня были хронологические подробности ее продвижения по службе. Одним словом, у меня была ее профессиональная "биография" во всех подробностях.
12 unread messages
But that was n't what I wanted .

Но это было не то, чего я хотел.
13 unread messages
I needed more than that for my feature articles for Interplanetary Press . Much more .

Мне нужно было больше, чем это для моих тематических статей для Interplanetary Press. Намного больше.
14 unread messages
I told her so .

Я сказал ей так.
15 unread messages
" Dr. Calvin , " I said , as lushly as possible , " in the mind of the public you and U. S. Robots are identical . Your retirement will end an era and - "

«Доктор Кэлвин, — сказал я как можно пышнее, — в сознании публики вы и американские роботы идентичны. Твоя отставка положит конец целой эпохе и…
16 unread messages
" You want the human-interest angle ? " She did n't smile at me . I do n't think she ever smiles . But her eyes were sharp , though not angry . I felt her glance slide through me and out my occiput and knew that I was uncommonly transparent to her ; that everybody was .

"Вы хотите угол человеческого интереса?" Она не улыбнулась мне. Я не думаю, что она когда-либо улыбается. Но глаза ее были острыми, хотя и не злыми. Я чувствовал, как ее взгляд скользит сквозь меня и выходит из моего затылка, и знал, что я для нее необычайно прозрачен; что все были.
17 unread messages
But I said , " That 's right . "

Но я сказал: «Правильно».
18 unread messages
" Human interest out of robots ? A contradiction . "

«Человеческий интерес из роботов? Противоречие. "
19 unread messages
" No , doctor . Out of you . "

"Нет, доктор. Из тебя. "
20 unread messages
" Well , I 've been called a robot myself . Surely , they 've told you I 'm not human . "

«Ну, меня самого называли роботом. Конечно, они сказали вам, что я не человек. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому