Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов

Исаак Азимов
Конец вечности / The end of Eternity B2

1 unread messages
Voy stood up . " I ’ ll pass this along to one of my Life - Plotters . We ’ ll keep this private . You understand , though , that this is not to be taken as establishing a precedent . "

Вой встал. «Я передам это одному из моих Заговорщиков Жизни. Мы сохраним это в секрете. Однако вы понимаете, что это не следует воспринимать как создание прецедента».
2 unread messages
" Of course not . "

"Конечно, нет. "
3 unread messages
" And if you don ’ t mind , I ’ d like to watch the Reality Change take place . I trust you will honor us by conducting the M . N . C . personally . "

«И если вы не возражаете, я бы хотел посмотреть, как произойдет Изменение Реальности. Я верю, что вы окажете нам честь, проведя MNC лично».
4 unread messages
Harlan nodded . " I will take full responsibility . "

Харлан кивнул. «Я возьму на себя полную ответственность».
5 unread messages
Two of the screens in the viewing chamber were in operation when they entered . The engineers had focused them already to the exact co - ordinates in Space and Time and then had left . Harlan and Voy were alone in the glittering room . ( The molecular film arrangement was perceptible and even a bit more than perceptible , but Harlan was looking at the screens . )

Когда они вошли, два экрана в смотровой камере работали. Инженеры уже сфокусировали их на точных координатах в Пространстве и Времени, а затем ушли. Харлан и Вой остались одни в сверкающей комнате. (Устройство молекулярной пленки было заметно и даже более чем заметно, но Харлан смотрел на экраны.)
6 unread messages
Both views were motionless . They might have been scenes of the dead , since they pictured mathematical instants of Time .

Оба взгляда были неподвижны. Это могли быть сцены мертвых, поскольку они изображали математические мгновения Времени.
7 unread messages
One view was in sharp , natural color ; the engine room of what Harlan knew to be an experimental space - ship . A door was closing , and a glistening shoe of a red , semi - transparent material was just visible through the space that remained . It did not move . Nothing moved . If the picture could have been made sharp enough to picture the dust motes in the air , they would not have moved .

Один вид был в резких, естественных цветах; машинное отделение того, что, как знал Харлан, было экспериментальным космическим кораблем. Дверь закрывалась, и сквозь оставшееся пространство едва виднелся блестящий ботинок из красного полупрозрачного материала. Оно не двигалось. Ничего не двигалось. Если бы изображение можно было сделать достаточно резким, чтобы увидеть пылинки в воздухе, они бы не сдвинулись с места.
8 unread messages
Voy said , " For two hours and thirty - six minutes after the viewed instant , that engine room will remain empty . In the current Reality , that is . "

Вой сказал: «В течение двух часов и тридцати шести минут после увиденного момента это машинное отделение будет оставаться пустым. То есть в текущей Реальности».
9 unread messages
" I know , " murmured Harlan . He was putting on his gloves and already his quick eyes were memorizing the position of the critical container on its shelf , measuring the steps to it , estimating the best position into which to transfer it . He cast one quick look at the other screen .

— Я знаю, — пробормотал Харлан. Он надевал перчатки и уже своими быстрыми глазами запоминал положение критического контейнера на полке, измерял шаги к нему, прикидывал, в какое наилучшее положение его переместить. Он бросил быстрый взгляд на другой экран.
10 unread messages
If the engine - room , being in the range described as " present " with respect to that Section of Eternity in which they now stood , was clear and in natural color , the other scene , being some twenty - five Centuries in the " future , " carried the blue luster all views of the " future " must .

Если машинное отделение, находящееся в диапазоне, описанном как «настоящее» по отношению к тому Сектору Вечности, в котором они сейчас находились, было ясным и имело естественные цвета, то другая сцена, происходящая примерно через двадцать пять столетий в «будущем», «Несут голубой блеск все взгляды на «будущее».
11 unread messages
It was a space - port . A deep blue sky , blue - tinged buildings of naked metal on blue - green ground . A blue cylinder of odd design , bulgebottomed , stood in the foreground . Two others like it were in the background . All three pointed cleft noses upward , the cleavage biting deeply into the vitals of the ship .

Это был космопорт. Глубокое голубое небо, голубоватые здания из обнаженного металла на сине-зеленой земле. На переднем плане стоял синий цилиндр странной конструкции с выпуклым дном. Еще двое таких же были на заднем плане. Все три заостренных носа с расщелиной вверх, расщелина глубоко впилась в жизненно важные органы корабля.
12 unread messages
Harlan frowned . " They ’ re queer ones . "

Харлан нахмурился. «Они странные».
13 unread messages
" Electro - gravitic , " said Voy . " The 2481st is the only Century to develop electro - gravitic space - travel . No propellants , no nucleonics . It ’ s an aesthetically pleasing device . It ’ s a pity we must Change away from it . A pity . " His eyes fixed themselves on Harlan with distinct disapproval .

«Электрогравитация», — сказал Вой. «2481-й — единственный век, разработавший электрогравитационные космические путешествия. Никакого топлива, никакой ядерной энергии. Это эстетически приятное устройство. Жаль, что мы должны отказаться от него. Жаль». Его глаза с явным неодобрением остановились на Харлане.
14 unread messages
Harlan ’ s lips compressed . Disapproval of course ! Why not ? He was the Technician .

Губы Харлана сжались. Конечно, неодобрение! Почему нет? Он был Техником.
15 unread messages
To be sure , it had been some Observer who had brought in the details of drug addiction . It had been some Statistician who had demonstrated that recent Changes had increased the addiction rate until now it was the highest in all the current Reality of man .

Конечно, это был какой-то наблюдатель, который рассказал подробности наркозависимости. Какой-то Статистик продемонстрировал, что недавние Изменения увеличили уровень зависимости до тех пор, пока он не стал самым высоким во всей нынешней Реальности человека.
16 unread messages
Some Sociologist , probably Voy himself , had interpreted that into the psychiatric profile of a society . Finally , some Computer had worked out the Reality Change necessary to decrease addiction to a safe level and found that , as a side effect , electro - gravitic space - travel must suffer . A dozen , a hundred men of every rating in Eternity had had a hand in this .

Какой-то социолог, возможно, сам Вой, интерпретировал это как психиатрический профиль общества. Наконец, какой-то Компьютер разработал Изменение Реальности, необходимое для снижения зависимости до безопасного уровня, и обнаружил, что в качестве побочного эффекта должны пострадать электрогравитационные космические путешествия. К этому приложили руку дюжина, сотня людей каждого рейтинга Вечности.
17 unread messages
But then , at the end , a Technician such as himself must step in . Following the directions all the others had combined to give him , he must be the one to initiate the actual Reality Change . And then all the others would stare in haughty accusation at him . Their stares would say : You , not we , have destroyed this beautiful thing .

Но затем, в конце концов, должен вмешаться такой Техник, как он сам. Следуя указаниям, которые ему дали все остальные, он должен быть тем, кто инициирует фактическое Изменение Реальности. И тогда все остальные смотрели на него с надменным обвинением. Их взгляды говорили: «Вы, а не мы, разрушили эту прекрасную вещь».
18 unread messages
And for that , they would condemn and avoid him . They would shift their own guilt to his shoulders and scorn him .

И за это его будут осуждать и избегать. Они переложат свою вину на его плечи и будут презирать его.
19 unread messages
Harlan said harshly , " Ships aren ’ t what count . We ’ re concerned with those things . "

Харлан резко сказал: «Корабли не имеют значения. Нас интересуют эти вещи».
20 unread messages
The " things " were people , dwarfed by the space - ship , as Earth and Earth ’ s society is always dwarfed by the physical dimensions of spaceflight .

«Существами» были люди, которых космический корабль затмевал, как Земля и земное общество всегда затмеваются физическими размерами космического полета.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому