Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов

Исаак Азимов
Конец вечности / The end of Eternity B2

1 unread messages
Harlan struggled to his feet . " You chose me ? As a subject ? "

Харлан с трудом поднялся на ноги. «Вы выбрали меня? В качестве объекта?»
2 unread messages
" I ’ m sorry , " said Finge stiffly , " but it was necessary . You made a very good subject . "

«Мне очень жаль, — сухо сказал Финдж, — но это было необходимо. Вы создали очень хорошую тему».
3 unread messages
Harlan stared at him .

Харлан уставился на него.
4 unread messages
Finge had the grace to squirm a bit under that wordless stare . He said , " Don ’ t you see ? No , you still don ’ t . Look , Harlan , you ’ re a coldfish product of Eternity . You won ’ t look at a woman . You consider women and all that concerns t . hem unethical . No , there ’ s a better word . You consider them sinful . That attitude shows all over you , and to any woman you ’ d have all the sex appeal of a month - dead mackerel . Yet here we have a woman , a beautiful pampered product of a hedonistic culture , who ardently seduces you on your first evening together , virtually begging for your embrace . Don ’ t you understand that that is ridiculous , impossible , unless - well , unless it is the confirmation we were looking for . "

Финджу хватило грации немного поморщиться под этим бессловесным взглядом. Он сказал: «Разве ты не видишь? Нет, ты все еще не понимаешь. Послушай, Харлан, ты — холодный продукт Вечности. Ты не будешь смотреть на женщину. Ты учитываешь женщин и все, что касается их. "неэтично. Нет, есть слово получше. Вы считаете их грешными. Такое отношение проявляется во всем вас, и для любой женщины вы будете иметь всю сексуальную привлекательность, как скумбрия, умершая месяц назад. Но здесь у нас есть женщина, красивая изнеженная продукт гедонистической культуры, который страстно соблазняет вас в первый же вечер вместе, буквально умоляя об объятиях. Разве вы не понимаете, что это смешно, невозможно, если только… ну, если это не то подтверждение, которое мы искали».
5 unread messages
Harlan struggled for words . " You say she sold herself — "

Харлану было трудно найти слова. «Вы говорите, что она продала себя…»
6 unread messages
" Why that expression ? There is no shame attached to sex in this Century . The only strange thing is that she chose you as partner , and that she did for the sake of eternal life . It ’ s plain . "

«Почему такое выражение? В этом Веке секс не стыдится. Единственное, что странно, это то, что она выбрала тебя в качестве партнера, и это она сделала ради вечной жизни. Это ясно».
7 unread messages
And Harlan , arms raised , hands claw - bent , with no rational thought in his mind , or any irrational one other than to choke and throttle Finge , sprang forward .

И Харлан, с поднятыми руками и согнутыми когтями, не думая ни о разумных, ни о каких-либо иррациональных мыслях, кроме как задушить и задушить Финджа, прыгнул вперед.
8 unread messages
Finge stepped back hastily . He brought out a blaster with a quick , trembling gesture . " Don ’ t touch me ! Back ! "

Финдж поспешно отступил назад. Он быстрым дрожащим жестом достал бластер. «Не трогай меня! Назад!»
9 unread messages
Harlan had just enough sanity to halt his rush . His hair was matted . His shirt was stained with perspiration . His breath whistled through pinched white nostrils .

Харлану хватило здравомыслия, чтобы остановить его порыв. Его волосы были спутаны. Его рубашка была в пятнах пота. Его дыхание свистело сквозь зажатые белые ноздри.
10 unread messages
Finge said shakily , " I know you very well , you see , and I thought your reaction might be violent . Now I ’ ll shoot if I have to . "

Финдж сказал дрожащим голосом: «Я тебя очень хорошо знаю, и я подумал, что твоя реакция может быть бурной. Теперь я буду стрелять, если придется».
11 unread messages
Harlan said , " Get out . "

Харлан сказал: «Уходи».
12 unread messages
" I will . But first you ’ ll listen .

"Я буду. Но сначала ты послушаешь.
13 unread messages
For attacking a Computer , you can be declassified , but we ’ ll let that go . You will understand , however , that I did not lie . The Noys Lambent of the new Reality , whatever else may be or not be , will lack this superstition . The whole purpose of the Change will be to wipe out the superstition . And without it , Harlan " - his voice was almost a snarl - " how could a woman like Noys want a man like you ? "

За нападение на Компьютер вас могут рассекретить, но мы оставим это. Однако вы поймете, что я не лгал. Нойс Ламбент новой Реальности, что бы там ни было или не было, будет лишен этого суеверия. Вся цель Перемены будет состоять в том, чтобы искоренить суеверия. А без этого, Харлан, - его голос был почти рычанием, - как могла бы такая женщина, как Нойс, хотеть такого мужчину, как ты?
14 unread messages
The pudgy Computer backed toward the door of Harlan ’ s personal quarters , blaster still leveled .

Пухлый Компьютер попятился к двери личных покоев Харлана, все еще держа бластер наготове.
15 unread messages
He paused to say , with a sort of grim gaiety , " Of course , if you had her now , Harlan , if you had her now , you could enjoy her . You could keep your liaison and make it formal . That is , if you had her now . But the Change will come soon , Harlan , and after that , you will not have her . What a pity , the now does not last , even in Eternity , eh , Harlan ? "

Он сделал паузу и сказал с какой-то мрачной веселостью: «Конечно, если бы она была у тебя сейчас, Харлан, если бы она была у тебя сейчас, ты мог бы наслаждаться ею. Ты мог бы сохранить свою связь и сделать ее формальной. То есть, если бы ты она была у тебя сейчас. Но скоро наступит Изменение, Харлан, и после этого ты не получишь ее. Как жаль, что настоящее не длится даже в Вечности, а, Харлан?
16 unread messages
Harlan no longer looked at him . Finge had won after all and was leaving in clear and leering possession of the field . Harlan stared unseeingly at his own toes , and when he looked up Finge was gone - whether five seconds earlier or fifteen minutes Harlan could not have said .

Харлан больше не смотрел на него. В конце концов Финге победил и уходил, уверенно и злобно владея полем. Харлан невидящим взглядом посмотрел на свои пальцы ног, а когда поднял глаза, Финджа уже не было — пять секунд назад или пятнадцать минут Харлан не мог сказать.
17 unread messages
Hours had passed nightmarishly and Harlan felt trapped in the prison of his mind . All that Finge had said was so true , so transparently true . Harlan ’ s Observer mind could look back upon the relationship of himself and Noys , that short , unusual relationship , and it took on a different texture .

Часы прошли как кошмар, и Харлан почувствовал себя пойманным в тюрьму своего разума. Все, что сказал Финдж, было такой правдой, такой очевидной правдой. Разум Наблюдателя Харлана мог оглянуться на отношения между ним и Нойсом, эти короткие, необычные отношения, и они приобрели другую текстуру.
18 unread messages
It wasn ’ t a case of instant infatuation . How could he have believed it was ? Infatuation for a man like himself ?

Это не был случай мгновенного увлечения. Как он мог поверить в это? Увлечение таким человеком, как он сам?
19 unread messages
Of course not . Tears stung his eyes and he felt ashamed .

Конечно, нет. Слезы жгли ему глаза, и ему стало стыдно.
20 unread messages
How obvious it was that the affair was a case of cool calculation . The girl had certain undeniable physical assets and no ethical principles to keep her from using them . So she used them and that had nothing to do with Andrew Harlan as a person . He simply represented her distorted view of Eternity and what it meant .

Насколько очевидно было, что это дело было результатом хладнокровного расчета. Девушка обладала определенными неоспоримыми физическими достоинствами и никакими этическими принципами, которые удерживали бы ее от их использования. Поэтому она использовала их, и это не имело никакого отношения к Эндрю Харлану как к личности. Он просто представлял ее искаженный взгляд на Вечность и на то, что она означает.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому