Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Исаак Азимов

Исаак Азимов
Конец вечности / The end of Eternity B2

1 unread messages
" Then they ’ ve got to stop sending in applications altogether . "

«Тогда им придется вообще прекратить подачу заявлений».
2 unread messages
" How do we go about making them ? "

«Как нам их сделать?»
3 unread messages
" Easy . Let the Allwhen Council stop receiving them . "

«Легко. Пусть Вездеходный Совет перестанет их принимать».
4 unread messages
" I have no pull with the Allwhen Council . "

«У меня нет никаких связей с Вездеходным Советом».
5 unread messages
" You have pull with the old man . "

«У тебя есть отношения со стариком».
6 unread messages
Harlan listened to the conversation dully , without real interest . At least it served to keep his mind on inconsequentials and away from the chuckling Summator . The " old man , " he knew , would be the Computer in charge of the Section .

Харлан слушал разговор тупо, без особого интереса. По крайней мере, это помогало ему сосредоточиться на несущественных вещах и держаться подальше от посмеивающегося Сумматора. Он знал, что «старик» будет Компьютером, отвечающим за Секцию.
7 unread messages
" I ’ ve talked to the old man , " said the Sociologist , " and he ’ s talked to the Council . "

«Я разговаривал со стариком, — сказал Социолог, — и он разговаривал с Советом».
8 unread messages
" Nuts . He ’ s just sent through a routine tape - strip . He has to fight for this . It ’ s a matter of basic policy . "

«Чудак. Его только что прогнали через рутинную ленту. Ему приходится за это бороться. Это вопрос базовой политики».
9 unread messages
" The Allwhen Council isn ’ t in the mood these days to consider changes in basic policy . You know the rumors going round . "

«Совет Везде в эти дни не в настроении рассматривать изменения в основной политике. Вы знаете, какие слухи ходят».
10 unread messages
" Oh , sure . They ’ re busy on a big deal . Whenever there ’ s dodging to do , the word gets round that Council ’ s busy on some big deal . "

«О, конечно. Они заняты большим делом. Всякий раз, когда приходится уклоняться, разносится слух, что Совет занят каким-то большим делом».
11 unread messages
( If Harlan could have found the heart for it , he would have smiled at that point . )

(Если бы Харлан нашел в себе силы для этого, он бы улыбнулся в этот момент.)
12 unread messages
Feruque brooded a few moments , and then burst out , " What most people don ’ t understand is that anti - cancer serum isn ’ t a matter of tree seedlings or field motors .

Феруке несколько мгновений размышлял, а затем взорвался: «Большинство людей не понимают, что противораковая сыворотка — это не вопрос саженцев деревьев или полевых двигателей.
13 unread messages
I know that every sprig of spruce has to be watched for adverse effects on Reality , but anti - cancer always involves a human life and that ’ s a hundred times as complicated .

Я знаю, что за каждой веточкой ели нужно следить на предмет негативного воздействия на Реальность, но борьба с раком всегда затрагивает человеческую жизнь, а это в сто раз сложнее.
14 unread messages
" Consider ! Think how many people a year die of cancer in each Century that doesn ’ t have anti - cancer serums of one sort or another . You can imagine how many of the patients want to die . So the Timer governments in every Century are forever forwarding applications to Eternity to ’ please , pretty please ship them seventy - five thousand ampules of serum on behalf of the men critically stricken who are absolutely vital to the cultures , enclosed see biographical data . ’ "

«Подумайте! Подумайте, сколько людей в год умирает от рака в каждом столетии, в котором нет той или иной противораковой сыворотки. Вы можете себе представить, сколько пациентов хотят умереть. Итак, правительства Таймера в каждом столетии вечно пересылая заявки в Вечность, чтобы «пожалуйста, пожалуйста, отправьте им семьдесят пять тысяч ампул сыворотки от имени людей, находящихся в критическом состоянии, которые абсолютно необходимы для культур, прилагаемые см. биографические данные».
15 unread messages
Voy nodded rapidly , " I know . I know . "

Вой быстро кивнул: «Я знаю. Я знаю».
16 unread messages
But Feruque was not to be denied his bitterness . " So you read the biographical data and it ’ s every man a hero . Every man an insupportable loss to his world . So you work it through . You see what would happen to Reality if each man lived , and for Time ’ s sake , if different combinations of men lived .

Но Феруке нельзя было отрицать свою горечь. «Итак, вы читаете биографические данные и видите, что каждый человек — герой. Каждый человек — невыносимая потеря для своего мира. Итак, вы работаете над этим. Вы видите, что случилось бы с Реальностью, если бы каждый человек жил, и ради Времени, если бы жили разные комбинации людей.
17 unread messages
" In the last month , I ’ ve done 572 cancer requests . Seventeen , count them , seventeen Life - Plots came out to involve no undesirable Reality Changes . Mind you , there wasn ’ t one case of a possible desirable Reality Change , but the Council says neutral cases get the serum . Humanity , you know . So exactly seventeen people in assorted Centuries get cured this month .

«За последний месяц я обработал 572 запроса на лечение рака. Семнадцать, если посчитать, семнадцать Жизненных Сюжетов оказались не связанными с нежелательными Изменениями Реальности. Имейте в виду, не было ни одного случая возможного желательного Изменения Реальности, но Совет говорит, что нейтральные случаи получают сыворотку. Человечество, знаете ли. Таким образом, в этом месяце вылечатся ровно семнадцать человек в разных Столетиях.
18 unread messages
" And what happens ? Are the Centuries happy ? Not on your life . One man gets cured and a dozen , same country , same Time , don ’ t .

«И что происходит? Счастливы ли Столетия? Не в этой жизни. Один человек вылечивается, а дюжина, в той же стране, в одно и то же время, нет.
19 unread messages
Everyone says , Why that one ? Maybe the guys we didn ’ t treat are better characters , maybe they ’ re rosy - cheeked philanthropists beloved by all , while the one man we cure kicks his aged mother all around the block whenever he can spare the time from beating his kids . They don ’ t know about Reality Changes and we can ’ t tell them .

Все говорят: «Почему именно этот?» Может быть, парни, которых мы не лечили, - лучшие персонажи, может быть, они любимые всеми розовощекие филантропы, в то время как единственный человек, которого мы лечим, пинает свою престарелую мать по всему кварталу, когда у него есть время, чтобы не избивать своих детей. Они не знают об Изменениях Реальности, и мы не можем им рассказать.
20 unread messages
" We ’ re just making trouble for ourselves , Voy , unless the Allwhen Council decides to screen all applications and approve only those which result in a desirable Reality Change . That ’ s all . Either curing them does some good for humanity , or else it ’ s out . Never mind this business of saying : ’ Well , it does no harm . ’ "

«Мы просто создаем себе проблемы, Вой, если только Вездеходный Совет не решит проверять все заявки и одобрять только те, которые приводят к желаемому Изменению Реальности. Вот и все. Либо их лечение принесет пользу человечеству, либо все будет кончено. Неважно, когда говорят: «Ну, это не причинит вреда».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому