Жюль Верн

Таинственный остров / Mysterious Island B1

1 unread messages
" In fact , the contrary would be very astonishing , " said Herbert .

"На самом деле, обратное было бы очень удивительно", - сказал Герберт.
2 unread messages
" But it would be much more astonishing , I should think , observed the reporter , " if this peccary had been born with a bullet in its inside ! "

"Но, я думаю, было бы гораздо более удивительно, - заметил репортер, - если бы этот пекари родился с пулей внутри!"
3 unread messages
" At least , " said Neb seriously , " if Pencroft has not had -- "

- По крайней мере, - серьезно сказал Наб, - если Пенкроф не...
4 unread messages
" Look here , Neb , " burst out Pencroft .

- Послушай, Наб, - воскликнул Пенкроф, - послушай, что я тебе скажу.
5 unread messages
" Do you think I could have a bullet in my jaw for five or six months without finding it out ? Where could it be hidden ? " he asked , opening his mouth to show the two-and-thirty teeth with which it was furnished . " Look well , Neb , and if you find one hollow tooth in this set , I will let you pull out half a dozen ! "

"Как ты думаешь, я мог бы получить пулю в челюсть в течение пяти или шести месяцев, не узнав об этом? Где он может быть спрятан?" - спросил он, открывая рот, чтобы показать тридцать два зуба, которыми он был снабжен. "Посмотри хорошенько, Наб, и если ты найдешь хоть один полый зуб в этом наборе, я позволю тебе вытащить полдюжины!"
6 unread messages
" Neb 's supposition is certainly inadmissible , " replied Harding , who , notwithstanding the gravity of his thoughts , could not restrain a smile . " It is certain that a gun has been fired in the island , within three months at most . But I am inclined to think that the people who landed on this coast were only here a very short time ago , or that they just touched here ; for if , when we surveyed the island from the summit of Mount Franklin , it had been inhabited , we should have seen them or we should have been seen ourselves . It is therefore , probable that within only a few weeks castaways have been thrown by a storm on some part of the coast . However that may be , it is of consequence to us to have this point settled . "

- Предположение Наба, безусловно, неприемлемо, - ответил Сайрес Смит, который, несмотря на серьезность своих мыслей, не мог сдержать улыбки. "Совершенно очевидно, что на острове стреляли из пистолета, самое большее, в течение трех месяцев. Но я склонен думать, что люди, высадившиеся на этом побережье, были здесь совсем недавно или что они только что прибыли сюда; ибо если бы, когда мы осматривали остров с вершины горы Франклина, он был обитаем, мы бы увидели их или нас самих. Поэтому вполне вероятно, что всего за несколько недель потерпевшие кораблекрушение были выброшены штормом на какую-то часть побережья. Как бы то ни было, для нас важно уладить этот вопрос".
7 unread messages
" I think that we should act with caution , " said the reporter .

"Я думаю, что мы должны действовать с осторожностью", - сказал репортер.
8 unread messages
" Such is my advice , " replied Cyrus Harding , " for it is to be feared that Malay pirates have landed on the island ! "

"Таков мой совет, - ответил Сайрес Смит, - ибо следует опасаться, что малайские пираты высадились на острове!"
9 unread messages
" Captain , " asked the sailor , " would it not be a good plan , before setting out , to build a canoe in which we could either ascend the river , or , if we liked , coast round the inland ? It will not do to be unprovided . "

"Капитан, - спросил моряк, - не будет ли хорошим планом, прежде чем отправиться в путь, построить каноэ, в котором мы могли бы либо подняться вверх по реке, либо, если захотим, обогнуть ее вдоль берега? Не годится быть необеспеченным".
10 unread messages
" Your idea is good , Pencroft , " replied the engineer , " but we can not wait for that . It would take at least a month to build a boat . "

- Ваша идея хороша, Пенкроф, - ответил инженер, - но мы не можем ждать этого. На постройку лодки уйдет не меньше месяца."
11 unread messages
" Yes , a real boat , " replied the sailor ; " but we do not want one for a sea voyage , and in five days at the most , I will undertake to construct a canoe fit to navigate the Mercy . "

"Да, настоящая лодка, - ответил моряк, - но она нам не нужна для морского путешествия, и самое большее через пять дней я возьмусь построить каноэ, пригодное для плавания по "Милосердию"".
12 unread messages
" Five days , " cried Neb , " to build a boat ? "

- Пять дней, - воскликнул Наб, - чтобы построить лодку?
13 unread messages
" Yes , Neb ; a boat in the Indian fashion . "

- Да, Наб, лодка на индийский манер.
14 unread messages
" Of wood ? " asked the Negro , looking still unconvinced .

"Из дерева?" - спросил негр, все еще выглядя неубежденным.
15 unread messages
" Of wood , " replied Pencroft , " of rather of bark . I repeat , captain , that in five days the work will be finished ! "

- Из дерева, - ответил Пенкроф, - скорее из коры. Я повторяю, капитан, что через пять дней работа будет закончена!"
16 unread messages
" In five days , then , be it , " replied the engineer .

"Тогда пусть будет так через пять дней", - ответил инженер.
17 unread messages
" But till that time we must be very watchful , " said Herbert .

"Но до этого времени мы должны быть очень бдительны", - сказал Герберт.
18 unread messages
" Very watchful indeed , my friends , " replied Harding ; " and I beg you to confine your hunting excursions to the neighborhood of Granite House . "

- Действительно, очень бдительны, друзья мои, - ответил Сайрес Смит, - и я прошу вас ограничить ваши охотничьи вылазки окрестностями Гранит-Хауса.
19 unread messages
The dinner ended less gaily than Pencroft had hoped .

Обед закончился не так весело, как надеялся Пенкроф.
20 unread messages
So , then , the island was , or had been , inhabited by others than the settlers . Proved as it was by the incident of the bullet , it was hereafter an unquestionable fact , and such a discovery could not but cause great uneasiness among the colonists .

Итак, значит, остров был или был населен не только поселенцами. Как бы это ни было доказано случаем с пулей, впоследствии это стало неоспоримым фактом, и такое открытие не могло не вызвать большого беспокойства среди колонистов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому