Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

1 unread messages
The spot for the crater was chosen thirty paces from Kara-Tete 's tomb . It was important to keep the oudoupa intact , for if it disappeared , the taboo of the mountain would be nullified . At the spot mentioned Paganel had noticed an enormous block of stone , round which the vapors played with a certain degree of intensity . This block covered a small natural crater hollowed in the cone , and by its own weight prevented the egress of the subterranean fire . If they could move it from its socket , the vapors and the lava would issue by the disencumbered opening .

Место для воронки было выбрано в тридцати шагах от могилы Кара-Тете. Было важно сохранить удупу нетронутой, потому что, если она исчезнет, ​​табу горы будет аннулировано. В упомянутом месте Паганель заметил огромную каменную глыбу, вокруг которой с некоторой интенсивностью играли пары. Этот блок закрывал небольшой естественный кратер, выдолбленный в конусе, и своим весом препятствовал выходу подземного огня. Если бы они могли вынуть его из гнезда, пары и лава вышли бы через незагроможденное отверстие.
2 unread messages
The workers used as levers some posts taken from the interior of the oudoupa , and they plied their tools vigorously against the rocky mass . Under their united efforts the stone soon moved . They made a little trench so that it might roll down the inclined plane . As they gradually raised it , the vibrations under foot became more distinct . Dull roarings of flame and the whistling sound of a furnace ran along under the thin crust . The intrepid la-borers , veritable Cyclops handling Earth 's fires , worked in silence ; soon some fissures and jets of steam warned them that their place was growing dangerous . But a crowning effort moved the mass which rolled down and disappeared . Immediately the thin crust gave way . A column of fire rushed to the sky with loud detonations , while streams of boiling water and lava flowed toward the native camp and the lower valleys .

Рабочие использовали в качестве рычагов какие-то столбы, вытащенные из внутренней части удупы, и энергично ударяли своими инструментами по каменистой массе. Под их совместными усилиями камень вскоре сдвинулся. Они сделали небольшую траншею, чтобы она могла скатываться по наклонной плоскости. По мере того, как они постепенно поднимали его, вибрации под ногами становились более отчетливыми. Под тонкой коркой бежал глухой рев пламени и свист печи. Бесстрашные бурильщики, настоящие циклопы, управляющие земным огнем, работали молча; вскоре трещины и струи пара предупредили их, что их место становится опасным. Но завершающее усилие сдвинуло массу, которая скатилась вниз и исчезла. Сразу тонкая корочка поддалась. Столб огня с громкими детонациями устремился к небу, а потоки кипятка и лавы хлынули в сторону туземного лагеря и нижних долин.
3 unread messages
All the cone trembled as if it was about to plunge into a fathomless gulf .

Весь конус дрожал, словно собирался нырнуть в бездонную пропасть.
4 unread messages
Glenarvan and his companions had barely time to get out of the way ; they fled to the enclosure of the oudoupa , not without having been sprinkled with water at 220 degrees . This water at first spread a smell like soup , which soon changed into a strong odor of sulphur .

Гленарван и его товарищи едва успели убраться с дороги; они бежали в ограждение удупа, не без того, чтобы быть обрызганы водой в 220 градусов. Эта вода сначала распространяла запах супа, который вскоре сменился сильным запахом серы.
5 unread messages
Then the mud , the lava , the volcanic stones , all spouted forth in a torrent . Streams of fire furrowed the sides of Maunganamu . The neighboring mountains were lit up by the glare ; the dark valleys were also filled with dazzling light .

Затем грязь, лава, вулканические камни хлынули потоком. Потоки огня бороздили бока Маунганаму. Соседние горы были освещены ярким светом; темные долины также были наполнены ослепительным светом.
6 unread messages
All the savages had risen , howling under the pain inflicted by the burning lava , which was bubbling and foaming in the midst of their camp .

Все дикари поднялись, завывая от боли, причиняемой горящей лавой, бурлящей и пенящейся посреди их лагеря.
7 unread messages
Those whom the liquid fire had not touched fled to the surrounding hills ; then turned , and gazed in terror at this fearful phenomenon , this volcano in which the anger of their deity would swallow up the profane intruders on the sacred mountain . Now and then , when the roar of the eruption became less violent , their cry was heard :

Те, кого не коснулся жидкий огонь, бежали в окрестные холмы; затем обернулись и в ужасе уставились на это ужасное явление, на этот вулкан, в котором гнев их божества поглотит нечестивых вторгшихся на священную гору. Время от времени, когда грохот извержения становился менее сильным, раздавался их крик:
8 unread messages
" Taboo ! taboo ! taboo ! "

"Табу! табу! табу!"
9 unread messages
An enormous quantity of vapors , heated stones and lava was escaping by this crater of Maunganamu . It was not a mere geyser like those that girdle round Mount Hecla , in Iceland , it was itself a Hecla . All this volcanic commotion was confined till then in the envelope of the cone , because the safety valve of Tangariro was enough for its expansion ; but when this new issue was afforded , it rushed forth fiercely , and by the laws of equilibrium , the other eruptions in the island must on that night have lost their usual intensity .

Из этого кратера Маунганаму вытекало огромное количество паров, раскаленных камней и лавы. Это был не просто гейзер, вроде тех, что опоясывают гору Гекла в Исландии, это была сама Гекла. Все это вулканическое волнение до сих пор ограничивалось оболочкой конуса, потому что предохранительного клапана Тангариро было достаточно для его расширения; но когда появился этот новый источник, он яростно устремился вперед, и по законам равновесия другие извержения на острове должны были в ту ночь утратить свою обычную силу.
10 unread messages
An hour after this volcano burst upon the world , broad streams of lava were running down its sides . Legions of rats came out of their holes , and fled from the scene .

Через час после того, как этот вулкан обрушился на мир, по его склонам стекали широкие потоки лавы. Легионы крыс вылезли из своих нор и скрылись с места происшествия.
11 unread messages
All night long , and fanned by the tempest in the upper sky , the crater never ceased to pour forth its torrents with a violence that alarmed Glenarvan . The eruption was breaking away the edges of the opening . The prisoners . hidden behind the inclosure of stakes , watched the fearful progress of the phenomenon .

Всю ночь, раздуваемый бурей в верхнем небе, кратер не переставал изливать свои потоки с неистовством, которое встревожило Гленарвана. Извержение отламывало края отверстия. Заключенные. спрятавшись за ограждением кольев, наблюдали за ужасающим развитием явления.
12 unread messages
Morning came . The fury of the volcano had not slackened . Thick yellowish fumes were mixed with the flames ; the lava torrents wound their serpentine course in every direction .

Наступило утро. Ярость вулкана не ослабевала. Густые желтоватые пары смешались с пламенем; потоки лавы извивались во всех направлениях.
13 unread messages
Glenarvan watched with a beating heart , looking from all the interstices of the palisaded enclosure , and observed the movements in the native camp .

Гленарван смотрел с бьющимся сердцем, выглядывая из всех щелей огражденного частоколом ограждения, и наблюдал за передвижениями в лагере туземцев.
14 unread messages
The Maories had fled to the neighboring ledges , out of the reach of the volcano . Some corpses which lay at the foot of the cone , were charred by the fire . Further off toward the " pah , " the lava had reached a group of twenty huts , which were still smoking . The Maories , forming here and there groups , contemplated the canopied summit of Maunganamu with religious awe .

Маори бежали на соседние уступы, вне досягаемости вулкана. Некоторые трупы, лежавшие у подножия конуса, обгорели в огне. Дальше, в сторону «тьфу», лава достигла группы из двадцати хижин, которые еще дымились. Маори, группируясь тут и там группами, созерцали вершину Маунганаму под навесом с религиозным трепетом.
15 unread messages
Kai-Koumou approached in the midst of his warriors , and Glenarvan recognized him . The chief advanced to the foot of the hill , on the side untouched by the lava , but he did not ascend the first ledge .

Кай-Кому приблизился среди своих воинов, и Гленарван узнал его. Вождь подошел к подножию холма, по нетронутой лавой стороне, но на первый уступ так и не поднялся.
16 unread messages
Standing there , with his arms stretched out like an ex-erciser , he made some grimaces , whose meaning was obvious to the prisoners . As Paganel had foreseen , Kai-Koumou launched on the avenging mountain a more rigorous taboo .

Стоя, раскинув руки, как физкультурник, он делал какие-то гримасы, смысл которых был очевиден заключенным. Как и предвидел Паганель, Кай-Кому наложил на мстящую гору более строгое табу.
17 unread messages
Soon after the natives left their positions and followed the winding paths that led toward the pah .

Вскоре после этого туземцы покинули свои позиции и пошли по извилистым тропам, ведущим к паху.
18 unread messages
" They are going ! " exclaimed Glenarvan . " They have left their posts ! God be praised ! Our stratagem has succeeded ! My dear Lady Helena , my brave friends , we are all dead and buried ! But this evening when night comes , we shall rise and leave our tomb , and fly these barbarous tribes ! "

"Они идут!" — воскликнул Гленарван. «Они покинули свои посты! Слава Богу! Наша хитрость удалась! Моя дорогая леди Хелена, мои храбрые друзья, мы все мертвы и похоронены! Но сегодня вечером, когда наступит ночь, мы встанем, покинем нашу могилу и бросим в бегство эти варварские племена!»
19 unread messages
It would be difficult to conceive of the joy that pervaded the oudoupa . Hope had regained the mastery in all hearts .

Было бы трудно представить радость, которая наполняла удупу. Надежда вновь овладела всеми сердцами.
20 unread messages
The intrepid travelers forgot the past , forgot the future , to enjoy the present delight ! And yet the task before them was not an easy one -- to gain some European outpost in the midst of this unknown country . But Kai-Koumou once off their track , they thought themselves safe from all the savages in New Zealand .

Бесстрашные путешественники забыли прошлое, забыли будущее, чтобы насладиться настоящим наслаждением! И все же перед ними стояла непростая задача — завоевать какой-нибудь европейский форпост посреди этой неведомой страны. Но когда Кай-Комоу сбился со своего пути, они решили, что в безопасности от всех дикарей Новой Зеландии.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому