Жюль Верн
Жюль Верн

Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

1 unread messages
In default of glass beads , the " pice , " a Zanzibar piece , worth four centimes , and the " vroungouas , " shells peculiar to the eastern coasts , are current in the markets of the African continent . As for the cannibal tribes , they attach a certain value to the teeth of the human jaw , and at the " lakoni , " these chaplets were to be seen on the necks of natives , who had no doubt eaten their producers ; but these teeth were ceasing to be used as money .

Из-за отсутствия стеклянных бус на рынках африканского континента в ходу «пайс», занзибарский кусок стоимостью четыре сантима, и «врунгуа», ракушки, характерные для восточного побережья. Что касается племен каннибалов, то они придают известное значение зубам человеческой челюсти, и у «лакони» эти венки можно было видеть на шеях туземцев, которые, без сомнения, съели своих производителей; но эти зубы перестали использоваться в качестве денег.
2 unread messages
Such , then , was the appearance of the great market . Toward the middle of the day the gaiety reached a climax ; the noise became deafening . The fury of the neglected venders , and the anger of the overcharged customers , were beyond description . Thence frequent quarrels , and , as we know , few guardians of the peace to quell the fray in this howling crowd .

Таков был внешний вид огромного рынка. К середине дня веселье достигло апогея; шум стал оглушительным. Ярость пренебрегаемых продавцов и гнев покупателей, заплативших завышенные цены, были неописуемы. Отсюда частые ссоры и, как мы знаем, мало блюстителей мира, способных утихомирить драку в этой воющей толпе.
3 unread messages
Toward the middle of the day , Alvez gave orders to bring the slaves , whom he wished to sell , to the square . The crowd was thus increased by two thousand unfortunate beings of all ages , whom the trader had kept in pens for several months . This " stock " was not in a bad condition . Long rest and sufficient food had improved these slaves so as to look to advantage at the " lakoni .

Ближе к середине дня Альвес отдал приказ привести на площадь рабов, которых он хотел продать. Таким образом, толпа пополнилась двумя тысячами несчастных существ всех возрастов, которых торговец держал в загонах несколько месяцев. Этот «запас» находился в неплохом состоянии. Длительный отдых и достаточное питание улучшили состояние этих рабов и позволили им с выгодой использовать «лакони».
4 unread messages
" As for the last arrivals , they could not stand any comparison with them , and , after a month in the pens , Alvez could certainly have sold them with more profit . The demands , however , from the eastern coast , were so great that he decided to expose and sell them as they were .

Что же касается последних поступлений, то они не выдерживали с ними никакого сравнения, и, проведя месяц в загонах, Альвес наверняка мог бы продать их с большей прибылью. Однако требования со стороны восточного побережья были настолько велики, что он решил выставить их напоказ и продать в том виде, в каком они есть.
5 unread messages
This was a misfortune for Tom and his three companions . The drivers pushed them into the crowd that invaded the " tchitoka . " They were strongly chained , and their glances told what horror , what fury and shame overwhelmed them .

Это было несчастьем для Тома и трех его товарищей. Водители втолкнули их в толпу, вторгшуюся в «читоку». Они были крепко скованы, и взоры их говорили, какой ужас, какая ярость и стыд объяли их.
6 unread messages
" Mr. Dick is not there , " Bat said , after some time , during which he had searched the vast plain with his eyes .

«Мистера Дика здесь нет», — сказал Бэт через некоторое время, в течение которого он обшаривал глазами обширную равнину.
7 unread messages
" No , " replied Acteon , " they will not put him up for sale . "

«Нет, — ответил Актеон, — они не выставят его на продажу».
8 unread messages
" He will be killed , if he is not already , " added the old black . " As for us , we have but one hope left , which is , that the same trader will buy us all . It would be a great consolation not to be separated . "

«Он будет убит, если еще не убит», — добавил старый негр. «Что касается нас, то у нас осталась только одна надежда: что один и тот же торговец купит нас всех. Было бы большим утешением не разлучаться».
9 unread messages
" Ah ! to know that you are far away from me , working like a slave , my poor , old father ! " cried Bat , sobbing aloud .

«Ах! знать, что ты далеко от меня, работаешь как раб, мой бедный старый отец!» - воскликнул Бэт, громко рыдая.
10 unread messages
" No , " said Tom . " No ; they will not separate us , and perhaps we might -- -- "

«Нет», сказал Том. «Нет, они не разлучят нас, и, возможно, мы могли бы…»
11 unread messages
" If Hercules were here ! " cried Austin .

«Если бы Геркулес был здесь!» - воскликнул Остин.
12 unread messages
But the giant had not reappeared . Since the news sent to Dick Sand , they had heard no one mention either Hercules or Dingo . Should they envy him his fate ? Why , yes ; for if Hercules were dead , he was saved from the chains of slavery !

Но великан больше не появился. С тех пор, как новость была отправлена ​​Дику Сэнду, они не слышали ни одного упоминания ни о Геркулесе, ни о Динго. Должны ли они завидовать его судьбе? Почему да; ибо если бы Геракл был мертв, он был бы спасен от цепей рабства!
13 unread messages
Meanwhile , the sale had commenced . Alvez 's agents marched the various lots of men , women and children through the crowd , without caring if they separated mothers from their infants .

Тем временем продажа началась. Агенты Альвеса провели через толпу различные группы мужчин, женщин и детей, не заботясь о том, отделили ли они матерей от их младенцев.
14 unread messages
May we not call these beings " unfortunates , " who were treated only as domestic animals ?

Не можем ли мы назвать этих существ «несчастными», с которыми обращались только как с домашними животными?
15 unread messages
Tom and his companions were thus led from buyers to buyers . An agent walked before them naming the price adjudged to their lot . Arab or mongrel brokers , from the central provinces , came to examine them . They did not discover in them the traits peculiar to the African race , these traits being modified in America after the second generation . But these vigorous and intelligent negroes , so very different from the blacks brought from the banks of the Zambeze or the Loualaba , were all the more valuable . They felt them , turned them , and looked at their teeth . Horse-dealers thus examine the animals they wish to buy . Then they threw a stick to a distance , made them run and pick it up , and thus observed their gait .

Таким образом, Том и его товарищи превратились из покупателей в покупателей. Перед ними шел агент и называл цену, назначенную за их лот. Осматривать их приезжали арабские или полукровные брокеры из центральных провинций. Они не обнаружили у них черт, свойственных африканской расе, которые видоизменились в Америке после второго поколения. Но тем более ценными были эти энергичные и умные негры, так сильно отличавшиеся от чернокожих, привезенных с берегов Замбезе или Луалабы. Они ощупывали их, поворачивали и смотрели на зубы. Таким образом, торговцы лошадьми осматривают животных, которых хотят купить. Затем они бросали палку вдаль, заставляли бежать и поднимать ее и таким образом наблюдали за их походкой.
16 unread messages
This was the method employed for all , and all were submitted to these humiliating trials . Do not believe that these people are completely indifferent to this treatment ! No , excepting the children , who can not comprehend the state of degradation to which they are reduced , all , men or women , were ashamed .

Этот метод применялся ко всем, и все подвергались этим унизительным испытаниям. Не верьте, что эти люди совершенно равнодушны к такому обращению! Нет, за исключением детей, которые не могут понять того состояния деградации, в котором они доведены, всем, мужчинам и женщинам, было стыдно.
17 unread messages
Besides , they were not spared injuries and blows . Coimbra , half drunk , and Alvez 's agents , treated them with extreme brutality , and from their new masters , who had just paid for them in ivory stuffs and beads , they would receive no better treatment . Violently separated , a mother from her child , a husband from his wife , a brother from a sister , they were not allowed a last caress nor a last kiss , and on the " lakoni " they saw each other for the last time .

Кроме того, их не обошли стороной травмы и удары. Полупьяный Коимбра и агенты Альвеса обращались с ними с чрезвычайной жестокостью, а их новые хозяева, только что заплатившие за них вещами из слоновой кости и бусами, не ожидали лучшего обращения. Насильно разлучив мать со своим ребенком, мужа с женой, брата с сестрой, им не было позволено ни последней ласки, ни последнего поцелуя, и на «лакони» они увидели друг друга в последний раз.
18 unread messages
In fact , the demands of the trade exacted that the slaves should be sent in different directions , according to their sex . The traders who buy the men do not buy women . The latter , in virtue of polygamy , which is legal among the Mussulmans , are sent to the Arabic countries , where they are exchanged for ivory . The men , being destined to the hardest labor , go to the factories of the two coasts , and are exported either to the Spanish colonies or to the markets of Muscat and Madagascar . This sorting leads to heart-breaking scenes between those whom the agents separate , and who will die without ever seeing each other again .

Фактически, требования торговли требовали, чтобы рабов отправляли в разные стороны в зависимости от их пола. Торговцы, покупающие мужчин, не покупают женщин. Последние в силу законного у мусульман многоженства отправляются в арабские страны, где обмениваются на слоновую кость. Мужчины, предназначенные для самой тяжелой работы, отправляются на фабрики обоих побережий и вывозятся либо в испанские колонии, либо на рынки Маската и Мадагаскара. Эта сортировка приводит к душераздирающим сценам между теми, кого агенты разлучают и которые умрут, так и не увидев друг друга снова.
19 unread messages
The four companions in turn submitted to the common fate . But , to tell the truth , they did not fear this event . It was better for them to be exported into a slave colony . There , at least , they might have a chance to protest . On the contrary , if sent to the interior , they might renounce all hope of ever regaining their liberty .

Четверо товарищей по очереди покорились общей судьбе. Но, честно говоря, они не испугались этого события. Их лучше было вывезти в рабскую колонию. Там, по крайней мере, у них может быть шанс протестовать. Напротив, если их отправить во внутренние районы страны, они могут отказаться от всякой надежды когда-либо вернуть себе свободу.
20 unread messages
It happened as they wished . They even had the almost unhoped for consolation of not being separated . They were in brisk demand , being wanted by several traders . Alvez clapped his hands . The prices rose . It was strange to see these slaves of unknown value in the Kazounde market , and Alvez had taken good care to conceal where they came from . Tom and his friends , not speaking the language of the country , could not protest .

Произошло так, как они хотели. Они даже получили почти нежданное утешение от того, что их не разлучили. Они пользовались большим спросом, их разыскивали несколько торговцев. Альвес хлопнул в ладоши. Цены выросли. Было странно видеть этих рабов неизвестной ценности на рынке Казунде, и Альвес позаботился о том, чтобы скрыть, откуда они прибыли. Том и его друзья, не говорящие на языке страны, не могли протестовать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому