Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
The next day , 10th of November , the same desertion , the same solitude . I did not see one of the ship 's crew : Ned and Conseil spent the greater part of the day with me . They were astonished at the puzzling absence of the Captain . Was this singular man ill ? -- had he altered his intentions with regard to us ?

На следующий день, 10 ноября, то же самое дезертирство, то же самое одиночество. Я не видел никого из команды корабля: Нед и Консель провели большую часть дня со мной. Они были поражены загадочным отсутствием Капитана. Неужели этот странный человек болен? — изменил ли он свои намерения в отношении нас?
2 unread messages
After all , as Conseil said , we enjoyed perfect liberty , we were delicately and abundantly fed . Our host kept to his terms of the treaty . We could not complain , and , indeed , the singularity of our fate reserved such wonderful compensation for us that we had no right to accuse it as yet .

В конце концов, как сказал Консель, мы наслаждались полной свободой, нас деликатно и обильно кормили. Наш хозяин придерживался своих условий договора. Мы не могли жаловаться, и, действительно, необычность нашей судьбы зарезервировала для нас такую замечательную компенсацию, что мы пока не имели права обвинять ее.
3 unread messages
That day I commenced the journal of these adventures which has enabled me to relate them with more scrupulous exactitude and minute detail .

В тот день я начал вести дневник этих приключений, который позволил мне рассказать о них с более скрупулезной точностью и мельчайшими подробностями.
4 unread messages
11th November , early in the morning . The fresh air spreading over the interior of the Nautilus told me that we had come to the surface of the ocean to renew our supply of oxygen . I directed my steps to the central staircase , and mounted the platform .

11 ноября, раннее утро. Свежий воздух, распространившийся по внутренностям "Наутилуса", сказал мне, что мы вышли на поверхность океана, чтобы возобновить запас кислорода. Я направился к центральной лестнице и поднялся на платформу.
5 unread messages
It was six o’clock , the weather was cloudy , the sea grey , but calm . Scarcely a billow . Captain Nemo , whom I hoped to meet , would he be there ? I saw no one but the steersman imprisoned in his glass cage . Seated upon the projection formed by the hull of the pinnace , I inhaled the salt breeze with delight .

Было шесть часов, погода стояла пасмурная, море серое, но спокойное. Едва заметная волна. Капитан Немо, с которым я надеялся встретиться, будет ли он там? Я не видел никого, кроме рулевого, заключенного в стеклянную клетку. Сидя на выступе, образованном корпусом катера, я с наслаждением вдыхал соленый бриз.
6 unread messages
By degrees the fog disappeared under the action of the sun 's rays , the radiant orb rose from behind the eastern horizon . The sea flamed under its glance like a train of gunpowder . The clouds scattered in the heights were coloured with lively tints of beautiful shades , and numerous " mare 's tails , " which betokened wind for that day . But what was wind to this Nautilus , which tempests could not frighten !

Постепенно туман исчез под действием солнечных лучей, сияющий шар поднялся из-за восточного горизонта. Море пылало под его взглядом, как шлейф пороха. Облака, рассеянные в вышине, были окрашены живыми оттенками красивых оттенков и многочисленными "кобыльими хвостами", которые предвещали ветер в этот день. Но что было ветром для этого Наутилуса, которого бури не могли напугать!
7 unread messages
I was admiring this joyous rising of the sun , so gay , and so life-giving , when I heard steps approaching the platform . I was prepared to salute Captain Nemo , but it was his second -LRB- whom I had already seen on the Captain 's first visit -RRB- who appeared . He advanced on the platform , not seeming to see me . With his powerful glass to his eye , he scanned every point of the horizon with great attention . This examination over , he approached the panel and pronounced a sentence in exactly these terms . I have remembered it , for every morning it was repeated under exactly the same conditions . It was thus worded :

Я любовался этим радостным восходом солнца, таким веселым и таким животворящим, когда услышал шаги, приближающиеся к платформе. Я был готов отдать честь капитану Немо, но появился его второй (которого я уже видел во время первого визита капитана). Он двинулся по платформе, казалось, не замечая меня. Приложив к глазу мощное стекло, он с большим вниманием осмотрел каждую точку горизонта. На этом допрос закончился, он подошел к коллегии и вынес приговор именно в таких выражениях. Я запомнил это, потому что каждое утро это повторялось в точно таких же условиях. Оно было сформулировано таким образом:
8 unread messages
" Nautron respoc lorni virch . "

-Наутрон респок лорни вирч."
9 unread messages
What it meant I could not say .

Что это означало, я не мог сказать.
10 unread messages
These words pronounced , the second descended . I thought that the Nautilus was about to return to its submarine navigation . I regained the panel and returned to my chamber .

Произнеся эти слова, второй спустился вниз. Я думал, что "Наутилус" вот-вот вернется к своему подводному плаванию. Я вернул панель и вернулся в свою комнату.
11 unread messages
Five days sped thus , without any change in our situation . Every morning I mounted the platform . The same phrase was pronounced by the same individual . But Captain Nemo did not appear .

Так пролетело пять дней без каких-либо изменений в нашем положении. Каждое утро я поднимался на платформу. Одна и та же фраза была произнесена одним и тем же человеком. Но капитан Немо не появился.
12 unread messages
I had made up my mind that I should never see him again , when , on the 16th November , on returning to my room with Ned and Conseil , I found upon my table a note addressed to me . I opened it impatiently . It was written in a bold , clear hand , the characters rather pointed , recalling the German type . The note was worded as follows :

Я уже решил, что больше никогда его не увижу, когда 16 ноября, вернувшись в свою комнату с Недом и Конселем, обнаружил на столе записку, адресованную мне. Я нетерпеливо открыл ее. Оно было написано жирным, четким почерком, иероглифы были довольно заостренными, напоминая немецкий шрифт. Записка была сформулирована следующим образом:
13 unread messages
TO PROFESSOR ARONNAX , On board the Nautilus . 16th of November , 1867 .

ПРОФЕССОРУ АРОНАКСУ на борту "Наутилуса". 16 ноября 1867 года.
14 unread messages
Captain Nemo invites Professor Aronnax to a hunting-party , which will take place to-morrow morning in the forests of the Island of Crespo . He hopes that nothing will prevent the Professor from being present , and he will with pleasure see him joined by his companions .

Капитан Немо приглашает профессора Аронакса на охоту, которая состоится завтра утром в лесах острова Креспо. Он надеется, что ничто не помешает Профессору присутствовать, и он с удовольствием увидит, как к нему присоединятся его спутники.
15 unread messages
CAPTAIN NEMO , Commander of the Nautilus .

Капитан НЕМО, командир "Наутилуса".
16 unread messages
" A hunt ! " exclaimed Ned .

- Охота!" - воскликнул Нед.
17 unread messages
" And in the forests of the Island of Crespo ! " added Conseil .

- И в лесах острова Креспо!" - добавил Консель.
18 unread messages
" Oh ! then the gentleman is going on terra firma ? " replied Ned Land .

"ой! значит, джентльмен отправляется на твердую землю?" - ответил Нед Ленд.
19 unread messages
" That seems to me to be clearly indicated , " said I , reading the letter once more .

- Мне кажется, это ясно указано, - сказал я, перечитывая письмо еще раз.
20 unread messages
" Well , we must accept , " said the Canadian . " But once more on dry ground , we shall know what to do . Indeed , I shall not be sorry to eat a piece of fresh venison . "

-Что ж, мы должны согласиться, - сказал канадец. - Но когда мы снова окажемся на сухой земле, мы будем знать, что делать. В самом деле, я не пожалею, если съем кусок свежей оленины."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому