Жюль Верн
Жюль Верн

Ледяной сфинкс / The Ice Sphinx B1

1 unread messages
“ Yes , ” he replied , and tears stood in his eyes , “ yes , it may be so . And yet , how could my brother and his unfortunate companions have found the means of escaping ? Is it not far more probable that they all perished in the earthquake ? ”

«Да, — ответил он, и на глазах у него стояли слезы, — да, может быть, и так. И все же, как мог мой брат и его несчастные товарищи найти способ спастись? Не гораздо ли более вероятно, что все они погибли в результате землетрясения?»
2 unread messages
Here Hunt made us a signal to follow him , and we did so .

Здесь Хант подал нам знак следовать за ним, и мы так и сделали.
3 unread messages
After he had pushed across the valley for a considerable distance , he stopped .

Пройдя через долину значительное расстояние, он остановился.
4 unread messages
What a spectacle was before our eyes !

Какое зрелище было перед нашими глазами!
5 unread messages
There , lying in heaps , were human bones , all the fragments of that framework of humanity which we call the skeleton , hundreds of them , without a particle of flesh , clusters of skulls still bearing some tufts of hair — a vast bone heap , dried and whitened in this place ! We were struck dumb and motionless by this spectacle . When Captain Len Guy could speak , he murmured , —

Там грудами лежали человеческие кости, все фрагменты того каркаса человечества, который мы называем скелетом, сотни из них, без единой частицы плоти, скопления черепов, еще носящие кое-какие пучки волос – огромная куча костей, высушенных и побеленный в этом месте! Мы были поражены этим зрелищем и онемели и замерли. Когда капитан Лен Гай смог говорить, он пробормотал:
6 unread messages
“ My brother , my poor brother ! ”

«Брат мой, бедный мой брат!»
7 unread messages
On a little reflection , however , my mind refused to admit certain things .

Однако, после небольшого размышления, мой разум отказался признать некоторые вещи.
8 unread messages
How was this catastrophe to be reconciled with Patterson ’ s memoranda ? The entries in his note - book stated explicitly that the mate of the Jane had left his companions on Tsalal Island seven months previously . They could not then have perished in this earthquake , for the state of the bones proved that it had taken place several years earlier , and must have occurred after the departure of Arthur Pym and Dirk Peters , since no mention of it was made in the narrative of the former .

Как можно было совместить эту катастрофу с меморандумами Паттерсона? В записях в его записной книжке прямо говорилось, что помощник Джейн оставил своих спутников на острове Цалал семь месяцев назад. Они не могли тогда погибнуть в результате этого землетрясения, поскольку состояние костей доказывало, что оно произошло несколькими годами ранее и, должно быть, произошло после отъезда Артура Пима и Дирка Питерса, поскольку в повествовании о нем не упоминалось. бывшего.
9 unread messages
These facts were , then , irreconcilable . If the earthquake was of recent date , the presence of those time - bleached skeletons could not be attributed to its action . In any case , the survivors of the Jane were not among them . But then , where were they ?

Тогда эти факты были непримиримыми. Если землетрясение произошло недавно, присутствие этих обесцвеченных временем скелетов нельзя было объяснить его действием. В любом случае, выживших с «Джейн» среди них не было. Но где же они были?
10 unread messages
The valley of Klock - Klock extended no farther ; we had to retrace our steps in order to regain the coast . We had hardly gone half a mile on the cliff ’ s edge when Hunt again stopped , on perceiving some fragments of bones which were turning to dust , and did not seem to be those of a human being .

Долина Клок-Клок не простиралась дальше; нам пришлось вернуться назад, чтобы вернуться к побережью. Едва мы прошли полмили по краю обрыва, как Хант снова остановился, заметив несколько фрагментов костей, которые обращались в пыль и не были похожи на человеческие.
11 unread messages
Were these the remains of one of the strange animals described by Arthur Pym , of which we had not hitherto seen any specimens ?

Были ли это останки одного из странных животных, описанных Артуром Пимом, экземпляров которых мы до сих пор не видели?
12 unread messages
Hunt suddenly uttered a cry , or rather a sort of savage growl , and held out his enormous hand , holding a metal collar . Yes ! a brass collar , a collar eaten by rust , but bearing letters which might still be deciphered . These letters formed the three following words : —

Хант вдруг издал крик или, скорее, какое-то дикое рычание и протянул огромную руку, держащую металлический ошейник. Да! медный ошейник, изъеденный ржавчиной ошейник, но с буквами, которые еще можно было расшифровать. Эти буквы образовали три следующих слова:
13 unread messages
“ Tiger — Arthur Pym .

«Тайгер — Артур Пим.
14 unread messages

»
15 unread messages
Tiger ! — the name of the dog which had saved Arthur Pym ’ s life in the hold of the Grampus , and , during the revolt of the crew , had sprung at the throat of Jones , the sailor , who was immediately “ finished ” by Dirk Peters .

Тигр! — имя собаки, которая спасла жизнь Артуру Пиму в трюме «Грэмпуса» и во время восстания команды прыгнула в горло Джонсу, моряку, которого тут же «прикончил» Дирк Питерс.
16 unread messages
So , then , that faithful animal had not perished in the shipwreck of the Grampus . He had been taken on board the Jane at the same time as Arthur Pym and the half - breed . And yet the narrative did not allude to this , and after the meeting with the schooner there was no longer any mention of the dog . All these contradictions occurred to me . I could not reconcile the facts . Nevertheless , there could be no doubt that Tiger had been saved from the shipwreck like Arthur Pym , had escaped the landslip of the Klock - Klock hill , and had come to his death at last in the catastrophe which had destroyed a portion of the population of Tsalal .

Значит, это верное животное не погибло при кораблекрушении «Грэмпуса». Его взяли на борт «Джейн» одновременно с Артуром Пимом и полукровкой. И все же в повествовании об этом не упоминалось, и после встречи со шхуной о собаке уже не упоминалось. Все эти противоречия пришли мне в голову. Я не мог сопоставить факты. Тем не менее, не могло быть никаких сомнений в том, что Тайгер, как и Артур Пим, был спасен от кораблекрушения, избежал оползня с холма Клок-Клок и в конце концов погиб в результате катастрофы, уничтожившей часть населения острова. Цалал.
17 unread messages
But , again , William Guy and his five sailors could not be among those skeletons which were strewn upon the earth , since they were living at the time of Patterson ’ s departure , seven months ago , and the catastrophe already dated several years back !

Но опять-таки Уильям Гай и пять его матросов не могли находиться среди тех скелетов, которые были разбросаны по земле, поскольку они были живы на момент отъезда Паттерсона, семь месяцев назад, а катастрофа датирована уже несколько лет назад!
18 unread messages
Three hours later we had returned on board the Halbrane , without having made any other discovery . Captain Len Guy went direct to his cabin , shut himself up there , and did not reappear even at dinner hour .

Три часа спустя мы вернулись на борт «Халбрана», не сделав никаких других открытий. Капитан Лен Гай направился прямо в свою каюту, заперся там и не появлялся даже во время обеда.
19 unread messages
The following day , as I wished to return to the island in order to resume its exploration from one coast to the other , I requested West to have me rowed ashore .

На следующий день, когда я хотел вернуться на остров, чтобы возобновить его исследование от одного побережья до другого, я попросил Уэста высадить меня на берегу на веслах.
20 unread messages
He consented , after he had been authorized by Captain Len Guy , who did not come with us .

Он согласился после того, как получил разрешение от капитана Лена Гая, который не поехал с нами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому