Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
Inside the chopper , the whine of the engines and the gale from the open door assaulted Langdon ’ s senses with a deafening chaos . He steadied himself against the magnified drag of gravity as the camerlegno accelerated the craft straight up . The glow of St . Peter ’ s Square shrank beneath them until it was an amorphous glowing ellipse radiating in a sea of city lights .

Внутри вертолета вой двигателей и порыв ветра из открытой двери поразили чувства Лэнгдона оглушительным хаосом. Он устоял перед возросшим сопротивлением силы тяжести, когда камерленьо ускорил корабль прямо вверх. Сияние площади Святого Петра сузилось под ними, пока не превратилось в аморфный светящийся эллипс, сияющий в море городских огней.
2 unread messages
The antimatter canister felt like deadweight in Langdon ’ s hands . He held tighter , his palms slick now with sweat and blood . Inside the trap , the globule of antimatter hovered calmly , pulsing red in the glow of the LED countdown clock .

Канистра с антиматерией казалась в руках Лэнгдона мертвым грузом. Он держал крепче, его ладони стали скользкими от пота и крови. Внутри ловушки спокойно парил шарик антивещества, пульсируя красным в свете светодиодных часов обратного отсчета.
3 unread messages
" Two minutes ! " Langdon yelled , wondering where the camerlegno intended to drop the canister .

"Пара минут!" — заорал Лэнгдон, гадая, куда камергер намеревался бросить канистру.
4 unread messages
The city lights beneath them spread out in all directions . In the distance to the west , Langdon could see the twinkling delineation of the Mediterranean coast — a jagged border of luminescence beyond which spread an endless dark expanse of nothingness . The sea looked farther now than Langdon had imagined . Moreover , the concentration of lights at the coast was a stark reminder that even far out at sea an explosion might have devastating effects . Langdon had not even considered the effects of a ten - kiloton tidal wave hitting the coast .

Огни города под ними расходились во всех направлениях. Вдалеке на западе Лэнгдон мог видеть мерцающие очертания побережья Средиземного моря — неровную границу свечения, за которой простиралось бесконечное темное пространство небытия. Море теперь выглядело дальше, чем предполагал Лэнгдон. Более того, концентрация огней на побережье стала ярким напоминанием о том, что даже далеко в море взрыв может иметь разрушительные последствия. Лэнгдон даже не учел последствий приливной волны мощностью в десять килотонн, обрушившейся на побережье.
5 unread messages
When Langdon turned and looked straight ahead through the cockpit window , he was more hopeful . Directly in front of them , the rolling shadows of the Roman foothills loomed in the night . The hills were spotted with lights — the villas of the very wealthy — but a mile or so north , the hills grew dark . There were no lights at all — just a huge pocket of blackness . Nothing .

Когда Лэнгдон повернулся и посмотрел прямо вперед через окно кабины, у него появилась еще большая надежда. Прямо перед ними в ночи маячили катящиеся тени римских предгорий. Холмы были усеяны огнями — виллы очень богатых людей, — но примерно в миле к северу холмы потемнели. Огней не было вообще — просто огромный карман черноты. Ничего.
6 unread messages
The quarries ! Langdon thought .

Карьеры! Лэнгдон задумался.
7 unread messages
La Cava Romana !

Римский карьер!
8 unread messages
Staring intently at the barren pocket of land , Langdon sensed that it was plenty large enough . It seemed close , too . Much closer than the ocean . Excitement surged through him . This was obviously where the camerlegno planned to take the antimatter ! The chopper was pointing directly toward it ! The quarries ! Oddly , however , as the engines strained louder and the chopper hurtled through the air , Langdon could see that the quarries were not getting any closer . Bewildered , he shot a glance out the side door to get his bearings . What he saw doused his excitement in a wave of panic . Directly beneath them , thousands of feet straight down , glowed the media lights in St . Peter ’ s Square .

Внимательно глядя на бесплодный участок земли, Лэнгдон почувствовал, что он достаточно велик. Это тоже казалось близким. Гораздо ближе, чем океан. Его охватило волнение. Очевидно, именно сюда камерленьо и планировал доставить антиматерию! Вертолет был направлен прямо на него! Карьеры! Однако, как ни странно, когда двигатели заработали громче, а вертолет понесся в воздухе, Лэнгдон увидел, что карьеры не приближаются. Озадаченный, он бросил взгляд в боковую дверь, чтобы сориентироваться. То, что он увидел, поглотило его волнение и вызвало волну паники. Прямо под ними, на высоте тысяч футов, светились огни средств массовой информации на площади Святого Петра.
9 unread messages
We ’ re still over the Vatican !

Мы все еще над Ватиканом!
10 unread messages
" Camerlegno ! " Langdon choked . " Go forward ! We ’ re high enough ! You ’ ve got to start moving forward ! We can ’ t drop the canister back over Vatican City ! "

«Камерленьо!» Лэнгдон поперхнулся. «Идите вперед! Мы достаточно высоко! Вы должны начать двигаться вперед! Мы не можем сбросить канистру обратно над Ватиканом!»
11 unread messages
The camerlegno did not reply . He appeared to be concentrating on flying the craft .

Камерарь не ответил. Похоже, он сосредоточился на управлении кораблем.
12 unread messages
" We ’ ve got less than two minutes ! " Langdon shouted , holding up the canister . " I can see them ! La Cava Romana ! A couple of miles north ! We don ’ t have — "

«У нас меньше двух минут!» — крикнул Лэнгдон, подняв канистру. — Я их вижу! Ла Кава Романа! В паре миль к северу! У нас нет…
13 unread messages
" No , " the camerlegno said . " It ’ s far too dangerous . I ’ m sorry . " As the chopper continued to claw heavenward , the camerlegno turned and gave Langdon a mournful smile . " I wish you had not come , my friend . You have made the ultimate sacrifice . "

«Нет», сказал камергер. «Это слишком опасно. Мне очень жаль». Пока вертолёт продолжал тянуться к небу, камерленьо повернулся и одарил Лэнгдона скорбной улыбкой. «Я бы хотел, чтобы ты не приходил, мой друг. Ты принес высшую жертву».
14 unread messages
Langdon looked in the camerlegno ’ s exhausted eyes and suddenly understood . His blood turned to ice . " But … there must be somewhere we can go ! "

Лэнгдон посмотрел в измученные глаза камергера и вдруг понял. Его кровь превратилась в лед. «Но… должно же быть куда-то, куда мы можем пойти!»
15 unread messages
" Up , " the camerlegno replied , his voice resigned . " It ’ s the only guarantee . "

— Вверх, — ответил камергер, его голос подал в отставку. «Это единственная гарантия».
16 unread messages
Langdon could barely think

Лэнгдон едва мог думать
17 unread messages
He had entirely misinterpreted the camerlegno ’ s plan . Look to the heavens !

Он совершенно неверно истолковал план камергера. Посмотрите на небеса!
18 unread messages
Heaven , Langdon now realized , was literally where he was headed . The camerlegno had never intended to drop the antimatter . He was simply getting it as far away from Vatican City as humanly possible .

Рай, как теперь понял Лэнгдон, был буквально там, куда он направлялся. Камерально никогда не собирался сбрасывать антивещество. Он просто хотел перенести его как можно дальше от Ватикана.
19 unread messages
This was a one - way trip .

Это была поездка в один конец.
20 unread messages
In St . Peter ’ s Square , Vittoria Vetra stared upward . The helicopter was a speck now , the media lights no longer reaching it . Even the pounding of the rotors had faded to a distant hum . It seemed , in that instant , that the entire world was focused upward , silenced in anticipation , necks craned to the heavens … all peoples , all faiths … all hearts beating as one .

На площади Святого Петра Виттория Ветра посмотрела вверх. Вертолет теперь превратился в пятнышко, огни СМИ больше не доходили до него. Даже стук несущих винтов сменился отдаленным гулом. Казалось, в это мгновение весь мир устремился вверх, замолчал в ожидании, вытянув шеи к небу... все народы, все веры... все сердца бились как одно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому