Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
Langdon considered it . Bezu Fache certainly seemed intent on finding a scapegoat for tonight ’ s murders . And Vernet had turned on them rather suddenly , although considering Langdon was being charged with four murders , the banker ’ s change of heart seemed understandable .

Лэнгдон задумался. Безу Фаш явно намеревался найти козла отпущения за сегодняшние убийства. И Верне довольно внезапно напал на них, хотя, учитывая, что Лэнгдону было предъявлено обвинение в четырех убийствах, перемена взглядов банкира казалась вполне понятной.
2 unread messages
« This monk is not working alone , Robert , » Teabing said , » and until you learn who is behind all this , you both are in danger . The good news , my friend , is that you are now in the position of power . This monster behind me holds that information , and whoever is pulling his strings has got to be quite nervous right now . »

«Этот монах работает не один, Роберт, — сказал Тибинг, — и пока вы не узнаете, кто за всем этим стоит, вы оба находитесь в опасности. Хорошая новость, друг мой, в том, что теперь ты находишься у власти. Этот монстр позади меня хранит эту информацию, и тот, кто дергает его за ниточки, должно быть, сейчас очень нервничает. »
3 unread messages
Rémy was picking up speed , getting comfortable with the trail . They splashed through some water , climbed a small rise , and began descending again .

Реми набирал скорость, привыкая к дороге. Они плеснули в воду, поднялись на небольшой холм и снова начали спускаться.
4 unread messages
« Robert , could you be so kind as to hand me that phone ? » Teabing pointed to the car phone on the dash . Langdon handed it back , and Teabing dialed a number . He waited for a very long time before someone answered . « Richard ? Did I wake you ? Of course , I did . Silly question . I ’ m sorry . I have a small problem . I ’ m feeling a bit off . Rémy and I need to pop up to the Isles for my treatments . Well , right away , actually . Sorry for the short notice . Can you have Elizabeth ready in about twenty minutes ? I know , do the best you can . See you shortly . » He hung up .

«Роберт, не могли бы вы быть так любезны передать мне этот телефон?» Тибинг указал на автомобильный телефон на приборной панели. Лэнгдон вернул телефон, и Тибинг набрал номер. Он очень долго ждал, прежде чем кто-нибудь ответил. "Ричард? Я тебя разбудил? Конечно, я это сделал. Глупый вопрос. Мне жаль. У меня есть небольшая проблема. Я чувствую себя немного не в своей тарелке. Нам с Реми нужно приехать на острова для моего лечения. Ну, вообще-то, сразу. Извините за короткое уведомление. Можете ли вы подготовить Элизабет примерно через двадцать минут? Я знаю, делай все, что можешь. До скорой встречи.» Он повесил трубку.
5 unread messages
« Elizabeth ? » Langdon said .

"Элизабет?" - сказал Лэнгдон.
6 unread messages
« My plane . She cost me a Queen ’ s ransom . » Langdon turned full around and looked at him . » What ? » Teabing demanded .

«Мой самолет. Она стоила мне королевского выкупа». Лэнгдон повернулся и посмотрел на него. " Что? — потребовал Тибинг.
7 unread messages
« You two can ’ t expect to stay in France with the entire Judicial Police after you . London will be much safer . »

«Вы двое не можете рассчитывать, что останетесь во Франции со всей судебной полицией за вами. Лондон будет намного безопаснее».
8 unread messages
Sophie had turned to Teabing as well . « You think we should leave the country ? »

Софи тоже обратилась к Тибингу. «Думаешь, нам следует покинуть страну?»
9 unread messages
« My friends , I am far more influential in the civilized world than here in France . Furthermore , the Grail is believed to be in Great Britain . If we unlock the keystone , I am certain we will discover a map that indicates we have moved in the proper direction . »

«Друзья мои, я гораздо более влиятельн в цивилизованном мире, чем здесь, во Франции. Более того, считается, что Грааль находится в Великобритании. Если мы откроем краеугольный камень, я уверен, что обнаружим карту, которая укажет, что мы двинулись в правильном направлении».
10 unread messages
« You ’ re running a big risk , » Sophie said , » by helping us . You won ’ t make any friends with the French police . »

«Вы сильно рискуете, — сказала Софи, — помогая нам. С французской полицией у тебя не будет друзей. »
11 unread messages
Teabing gave a wave of disgust . « I am finished with France . I moved here to find the keystone . That work is now done . I shan ’ t care if I ever again see Château Villette . »

Тибинг выдал волну отвращения. «Я закончил с Францией. Я переехал сюда, чтобы найти краеугольный камень. Эта работа теперь завершена. Мне все равно, увижу ли я когда-нибудь еще Шато Виллет.
12 unread messages
Sophie sounded uncertain . « How will we get through airport security ? »

Софи звучала неуверенно. «Как мы пройдем проверку безопасности аэропорта?»
13 unread messages
Teabing chuckled . « I fly from Le Bourget – an executive airfield not far from here . French doctors make me nervous , so every fortnight , I fly north to take my treatments in England . I pay for certain special privileges at both ends . Once we ’ re airborne , you can make a decision as to whether or not you ’ d like someone from the U . S . Embassy to meet us . »

Тибинг усмехнулся. «Я лечу из Ле Бурже — представительского аэродрома недалеко отсюда. Французские врачи заставляют меня нервничать, поэтому каждые две недели я летаю на север, чтобы пройти лечение в Англии. Я плачу за определенные особые привилегии с обеих сторон. Как только мы поднимемся в воздух, вы сможете принять решение, хотите ли вы, чтобы нас встретил кто-то из посольства США».
14 unread messages
Langdon suddenly didn ’ t want anything to do with the embassy . All he could think of was the keystone , the inscription , and whether it would all lead to the Grail . He wondered if Teabing was right about Britain . Admittedly most modern legends placed the Grail somewhere in the United Kingdom . Even King Arthur ’ s mythical , Grail - rich Isle of Avalon was now believed to be none other than Glastonbury , England .

Лэнгдон внезапно отказался иметь дело с посольством. Все, о чем он мог думать, это краеугольный камень, надпись и приведет ли все это к Граалю. Он задавался вопросом, прав ли Тибинг насчет Британии. По общему признанию, большинство современных легенд помещают Грааль где-то в Соединенном Королевстве. Даже мифический, богатый Граалем остров Авалон, принадлежавший королю Артуру, теперь считался не чем иным, как Гластонбери в Англии.
15 unread messages
Wherever the Grail lay , Langdon never imagined he would actually be looking for it . The Sangreal documents . The true history of Jesus Christ . The tomb of Mary Magdalene . He suddenly felt as if he were living in some kind of limbo tonight … a bubble where the real world could not reach him .

Где бы ни находился Грааль, Лэнгдон даже не предполагал, что ему придется его искать. Документы Сангриала. Подлинная история Иисуса Христа. Могила Марии Магдалины. Ему вдруг показалось, что сегодня он живет в каком-то подвешенном состоянии… в пузыре, куда реальный мир не может добраться до него.
16 unread messages
« Sir ? » Rémy said . « Are you truly thinking of returning to England for good ? »

"Сэр?" — сказал Реми. «Вы действительно думаете о возвращении в Англию навсегда?»
17 unread messages
« Rémy , you needn ’ t worry , » Teabing assured . « Just because I am returning to the Queen ’ s realm does not mean I intend to subject my palate to bangers and mash for the rest of my days . I expect you will join me there permanently . I ’ m planning to buy a splendid villa in Devonshire , and we ’ ll have all your things shipped up immediately . An adventure , Rémy . I say , an adventure ! »

— Реми, тебе не о чем беспокоиться, — заверил Тибинг. «То, что я возвращаюсь в королевство королевы, не означает, что я намерен до конца своих дней подвергать свой вкус фейерверкам и пюре. Я ожидаю, что вы присоединитесь ко мне там навсегда. Я планирую купить великолепную виллу в Девоншире, и мы немедленно доставим все твои вещи. Приключение, Реми. Я говорю, приключение!»
18 unread messages
Langdon had to smile . As Teabing railed on about his plans for a triumphant return to Britain , Langdon felt himself caught up in the man ’ s infectious enthusiasm .

Лэнгдону пришлось улыбнуться. Пока Тибинг рассуждал о своих планах триумфального возвращения в Британию, Лэнгдон почувствовал, что его заразил энтузиазм этого человека.
19 unread messages
Gazing absently out the window , Langdon watched the woods passing by , ghostly pale in the yellow blush of the fog lights . The side mirror was tipped inward , brushed askew by branches , and Langdon saw the reflection of Sophie sitting quietly in the back seat . He watched her for a long while and felt an unexpected upwelling of contentment . Despite his troubles tonight , Langdon was thankful to have landed in such good company .

Рассеянно глядя в окно, Лэнгдон наблюдал за проходящим мимо лесом, призрачно бледным в желтом румянце противотуманных фар. Боковое зеркало было наклонено внутрь, его косо задели ветки, и Лэнгдон увидел отражение Софи, тихо сидевшей на заднем сиденье. Он долго наблюдал за ней и почувствовал неожиданный прилив удовлетворения. Несмотря на сегодняшние неприятности, Лэнгдон был благодарен, что попал в такую ​​хорошую компанию.
20 unread messages
After several minutes , as if suddenly sensing his eyes on her , Sophie leaned forward and put her hands on his shoulders , giving him a quick rub . « You okay ? »

Через несколько минут, словно внезапно почувствовав на себе его взгляд, Софи наклонилась вперед и положила руки ему на плечи, быстро потирая его. "Ты в порядке?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому