Дэвид Герберт Лоуренс
Дэвид Герберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

1 unread messages
Till his hands reached blindly down and felt for her , and felt under the clothing to where she was smooth and warm .

Пока его руки слепо не потянулись вниз и не нащупали ее, и не нащупали под одеждой, где она была гладкой и теплой.
2 unread messages
’ Ma lass ! ’ he murmured . ’ Ma little lass ! Dunna let ’ s fight ! Dunna let ’ s niver fight ! I love thee an ’ th ’ touch on thee . Dunna argue wi ’ me ! Dunna ! Dunna ! Dunna ! Let ’ s be together . ’

— Ма, девочка! - пробормотал он. — Моя маленькая девочка! Незнайка, давай драться! Незнайка, давай никогда не ссориться! Я люблю тебя и прикасаюсь к тебе. Не спорь со мной! Не знаю! Не знаю! Не знаю! Давай будем вместе. '
3 unread messages
She lifted her face and looked at him .

Она подняла лицо и посмотрела на него.
4 unread messages
’ Don ’ t be upset , ’ she said steadily . ’ It ’ s no good being upset . Do you really want to be together with me ? ’

— Не расстраивайся, — твердо сказала она. «Нехорошо расстраиваться. Ты действительно хочешь быть со мной вместе? '
5 unread messages
She looked with wide , steady eyes into his face . He stopped , and went suddenly still , turning his face aside . All his body went perfectly still , but did not withdraw .

Она посмотрела широкими, неподвижными глазами ему в лицо. Он остановился и внезапно замер, отвернув лицо в сторону. Все его тело замерло, но не отступило.
6 unread messages
Then he lifted his head and looked into her eyes , with his odd , faintly mocking grin , saying : ’ Ay - ay ! Let ’ s be together on oath . ’

Затем он поднял голову и посмотрел ей в глаза со своей странной, слегка насмешливой ухмылкой, говоря: «Ай-ай! Давайте будем вместе по присяге. '
7 unread messages
’ But really ? ’ she said , her eyes filling with tears .

'Но действительно? - сказала она, и ее глаза наполнились слезами.
8 unread messages
’ Ay really ! Heart an ’ belly an ’ cock . ’

'Да неужели! Сердце, живот и член. '
9 unread messages
He still smiled faintly down at her , with the flicker of irony in his eyes , and a touch of bitterness .

Он все еще слабо улыбался ей, с блеском иронии в глазах и ноткой горечи.
10 unread messages
She was silently weeping , and he lay with her and went into her there on the hearthrug , and so they gained a measure of equanimity . And then they went quickly to bed , for it was growing chill , and they had tired each other out . And she nestled up to him , feeling small and enfolded , and they both went to sleep at once , fast in one sleep . And so they lay and never moved , till the sun rose over the wood and day was beginning .

Она молча плакала, а он лег рядом с ней и вошел в нее на коврике у камина, и так они обрели некоторую невозмутимость. А потом они быстро пошли спать, потому что становилось все холоднее, и они утомили друг друга. И она прижалась к нему, чувствуя себя маленькой и окруженной, и они оба сразу заснули, крепко одним сном. И так они лежали и не шевелились, пока солнце не поднялось над лесом и не начался день.
11 unread messages
Then he woke up and looked at the light . The curtains were drawn . He listened to the loud wild calling of blackbirds and thrushes in the wood . It would be a brilliant morning , about half past five , his hour for rising . He had slept so fast ! It was such a new day ! The woman was still curled asleep and tender . His hand moved on her , and she opened her blue wondering eyes , smiling unconsciously into his face .

Потом он проснулся и посмотрел на свет. Шторы были задернуты. Он слушал громкие дикие крики дроздов и дроздов в лесу. Это будет прекрасное утро, около половины пятого, час его подъема. Он так быстро спал! Это был такой новый день! Женщина все еще спала, свернувшись калачиком, и была нежной. Его рука двинулась к ней, и она открыла свои голубые удивленные глаза, бессознательно улыбнувшись ему в лицо.
12 unread messages
’ Are you awake ? ’ she said to him .

'Ты проснулся? - сказала она ему.
13 unread messages
He was looking into her eyes . He smiled , and kissed her . And suddenly she roused and sat up .

Он смотрел ей в глаза. Он улыбнулся и поцеловал ее. И вдруг она проснулась и села.
14 unread messages
’ Fancy that I am here ! ’ she said .

«Представь, что я здесь! ' она сказала.
15 unread messages
She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed . The room was bare save for a little yellow - painted chest of drawers , and a chair : and the smallish white bed in which she lay with him .

Она оглядела выбеленную спальню с покатым потолком и фронтонным окном с задернутыми белыми шторами. В комнате было пусто, если не считать маленького выкрашенного в желтый цвет комода, стула и небольшой белой кровати, на которой она лежала с ним.
16 unread messages
’ Fancy that we are here ! ’ she said , looking down at him . He was lying watching her , stroking her breasts with his fingers , under the thin nightdress . When he was warm and smoothed out , he looked young and handsome . His eyes could look so warm . And she was fresh and young like a flower .

«Представь, что мы здесь! - сказала она, глядя на него сверху вниз. Он лежал, наблюдая за ней, поглаживая ее грудь пальцами под тонкой ночной рубашкой. Когда он был теплым и разглаженным, он выглядел молодым и красивым. Его глаза могли выглядеть такими теплыми. И она была свежа и молода, как цветок.
17 unread messages
’ I want to take this off ! ’ she said , gathering the thin batiste nightdress and pulling it over her head . She sat there with bare shoulders and longish breasts faintly golden . He loved to make her breasts swing softly , like bells .

«Я хочу снять это!» — сказала она, подбирая тонкую батистовую ночную рубашку и натягивая ее через голову. Она сидела там с обнаженными плечами и длинной грудью, слегка золотистой. Ему нравилось заставлять ее грудь мягко покачиваться, как колокольчики.
18 unread messages
’ You must take off your pyjamas too , ’ she said .

«Тебе тоже следует снять пижаму», — сказала она.
19 unread messages
’ Eh , nay ! ’

«Эх, нет! '
20 unread messages
’ Yes ! Yes ! ’ she commanded .

'Да! Да! - скомандовала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому