Дуглас Адамс
Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
Ford said , " So if you would just like to take it as read that he 's actually here , then he and I could slip off down to the pub for half an hour . How does that sound ? "

Форд сказал: «Итак, если вы просто хотите принять как должное, что он действительно здесь, тогда мы с ним могли бы проскользнуть в паб на полчаса. Как это звучит?"
2 unread messages
Mr. Prosser thought it sounded perfectly potty .

Мистеру Проссеру показалось, что это звучит совершенно нелепо.
3 unread messages
" That sounds perfectly reasonable , " he said in a reassuring tone of voice , wondering who he was trying to reassure .

— Звучит вполне разумно, — сказал он успокаивающим тоном, задаваясь вопросом, кого он пытается успокоить.
4 unread messages
" And if you want to pop off for a quick one yourself later on , " said Ford , " we can always cover up for you in return . "

-- А если ты сам захочешь заскочить немного позже, -- сказал Форд, -- мы всегда можем прикрыть тебя взамен.
5 unread messages
" Thank you very much , " said Mr. Prosser who no longer knew how to play this at all , " thank you very much , yes , that 's very kind ... " He frowned , then smiled , then tried to do both at once , failed , grasped hold of his fur hat and rolled it fitfully round the top of his head . He could only assume that he had just won .

«Большое спасибо, — сказал мистер Проссер, который уже совсем не умел играть на этом, — большое спасибо, да, это очень любезно…» Он нахмурился, затем улыбнулся, затем попытался сыграть и то, и другое сразу, но безуспешно. , схватился за его меховую шапку и судорожно намотал ее на макушку. Он мог только предположить, что только что выиграл.
6 unread messages
" So , " continued Ford Prefect , " if you would just like to come over here and lie down ... "

— Итак, — продолжал Форд Префект, — если вы хотите просто подойти сюда и прилечь…
7 unread messages
" What ? " said Mr. Prosser .

"Что?" — сказал мистер Проссер.
8 unread messages
" Ah , I 'm sorry , " said Ford , " perhaps I had n't made myself fully clear . Somebody 's got to lie in front of the bulldozers have n't they ? Or there wo n't be anything to stop them driving into Mr. Dent 's house will there ? "

-- Ах, простите, -- сказал Форд, -- может быть, я не совсем ясно выразился. Кто-то должен лежать перед бульдозерами, не так ли? Или ничто не помешает им въехать в дом мистера Дента, не так ли?
9 unread messages
" What ? " said Mr. Prosser again .

"Что?" — снова сказал мистер Проссер.
10 unread messages
" It 's very simple , " said Ford , " my client , Mr. Dent , says that he will stop lying here in the mud on the sole condition that you come and take over from him . "

-- Все очень просто, -- сказал Форд, -- мой клиент, мистер Дент, говорит, что перестанет лежать здесь в грязи при одном условии, что вы придете и возьмете на себя его обязанности.
11 unread messages
" What are you talking about ? " said Arthur , but Ford nudged him with his shoe to be quiet .

"О чем ты говоришь?" — сказал Артур, но Форд толкнул его ботинком, чтобы он замолчал.
12 unread messages
" You want me , " said Mr. Prosser , spelling out this new thought to himself , " to come and lie there ... "

-- Вы хотите, чтобы я, -- сказал мистер Проссер, излагая про себя эту новую мысль, -- прийти и лечь там...
13 unread messages
" Yes .

"Да.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
" In front of the bulldozer ? "

"Перед бульдозером?"
16 unread messages
" Yes . "

"Да."
17 unread messages
" Instead of Mr. Dent . "

«Вместо мистера Дента».
18 unread messages
" Yes . "

"Да."
19 unread messages
" In the mud . "

"В грязи."
20 unread messages
" In , as you say it , the mud . "

— В, как вы говорите, в грязи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому