Диана Уинн Джонс
Диана Уинн Джонс

Ходячий замок / Howl's moving castle B2

1 unread messages
The throb in Miss Angorian ’ s voice annoyed Sophie . “ No , ” she said . “ There ’ s no need to be so intense about it . You ’ ve no proof it was his . ” She hobbled close to Miss Angorian and seized the guitar by its neck . Miss Angorian stared at her over it with wide , anguished eyes . Sophie dragged . Miss Angorian hung on . The guitar gave out horrible , out - of - tune jangles . Sophie jerked it out of Miss Angorian ’ s arms . “ Don ’ t be silly , ” she said . “ You ’ ve no right to walk into people ’ s castles and take their guitars . I ’ ve told you Mr . Sullivan ’ s not here . Now go back to Wales . Go on . ” And she used the guitar to push Miss Angorian backward through the open door .

Дрожь в голосе мисс Ангориан раздражала Софи. «Нет», сказала она. «Не нужно так сильно относиться к этому. У вас нет доказательств, что это был он. Она подковыляла к мисс Ангориан и схватила гитару за шею. Мисс Ангориан смотрела на нее широко раскрытыми, мучительными глазами. Софи потащила. Мисс Ангориан держалась. Гитара издавала ужасные, расстроенные звуки. Софи вырвала его из рук мисс Ангориан. «Не глупи», — сказала она. «Вы не имеете права заходить в замки людей и брать у них гитары. Я же говорил тебе, что мистера Салливана здесь нет. Теперь возвращайтесь в Уэльс. Продолжать." И она использовала гитару, чтобы подтолкнуть мисс Ангориан назад через открытую дверь.
2 unread messages
Miss Angorian backed into the nothingness until half of her vanished . “ You ’ re hard , ” she said reproachfully .

Мисс Ангориан отступила в небытие, пока половина ее не исчезла. — Ты жесткий, — сказала она укоризненно.
3 unread messages
“ Yes , I am ! ” said Sophie and slammed the door on her . She turned the knob to orange - down to prevent Miss Angorian coming back and dumped the guitar back in its corner with a firm twang . “ And don ’ t you dare tell Howl she was here ! ” she said unreasonably to Calcifer . “ I bet she came to see Howl . The rest was just a pack of lies . Wizard Suliman was settled here , years ago . He probably came to get away from her beastly throbbing voice ! ”

"Да, я!" - сказала Софи и захлопнула перед ней дверь. Она повернула ручку в оранжевое положение, чтобы мисс Ангориан не вернулась, и с резким звуком бросила гитару обратно в угол. — И не смей говорить Хоулу, что она была здесь! — безрассудно сказала она Кальциферу. — Могу поспорить, что она пришла навестить Хоула. Остальное было просто ложью. Волшебник Сулиман поселился здесь много лет назад. Наверное, он пришел, чтобы уйти от ее звериного пульсирующего голоса!»
4 unread messages
Calcifer chuckled . “ I ’ ve never seen anyone got rid of so fast ! ” he said .

Кальцифер усмехнулся. «Я никогда не видел, чтобы от кого-то избавлялись так быстро!» он сказал.
5 unread messages
This made Sophie feel both unkind and guilty . After all , she herself had walked into the castle in much the same way , and had been twice as nosy as Miss Angorian . “ Gah ! ” she said . She stumped into the bathroom and stared at her withered old face in the mirrors

Это заставило Софи почувствовать себя недоброй и виноватой. В конце концов, она сама вошла в замок примерно таким же образом и была вдвое любопытнее мисс Ангориан. «Га!» она сказала. Она зашла в ванную и уставилась на свое иссохшее старое лицо в зеркале.
6 unread messages
She picked up one of the packets labeled SKIN and then tossed it down again . Even young and fresh , she did not think her face compared particularly well with Miss Angorian ’ s . “ Gah ! ” she said . “ Doh ! ” She hobbled rapidly back and seized ferns and lilies from the sink . She hobbled with them , dripping , to the shop , where she rammed them into a bucket of nutrition spell . “ Be daffodils ! ” she told them in a mad , croaking voice . “ Be daffodils in June , you beastly things ! ”

Она взяла один из пакетов с надписью «СКИН» и снова бросила его. Даже молодая и свежая, она не считала свое лицо особенно удачным по сравнению с лицом мисс Ангориан. «Га!» она сказала. «Да!» Она быстро похромала назад и схватила из раковины папоротники и лилии. Она доковыляла с ними, мокрые, до магазина, где бросила их в ведро питательного заклинания. «Будьте нарциссами!» — сказала она им безумным каркающим голосом. «Будьте нарциссами в июне, вы, скотины!»
7 unread messages
The dog - man put his shaggy face round the yard door . When he saw the mood Sophie was in , he backed out again hurriedly . When Michael came merrily in with a large pie a minute later , Sophie gave him such a glare that Michael instantly remembered a spell Howl had asked him to make up and fled away through the broom cupboard .

Человек-собака высунул свою лохматую морду из-за двери во двор. Когда он увидел настроение Софи, он снова поспешно отступил. Когда через минуту Майкл весело вошел с большим пирогом, Софи так взглянула на него, что Майкл мгновенно вспомнил заклинание, которое Хоул просил его составить, и убежал через чулан для метел.
8 unread messages
“ Gah ! ” Sophie snarled after him . She bent over her bucket again . “ Be daffodils ! Be daffodils ! ” she croaked . It did not make her feel any better that she knew it was a silly way to behave .

«Га!» Софи зарычала ему вслед. Она снова склонилась над ведром. «Будьте нарциссами! Будьте нарциссами!» она прохрипела. Ей не стало лучше от того, что она знала, что это глупый способ вести себя.
9 unread messages
Howl opened the door toward the end of the afternoon and sauntered in , whistling . He seemed to have got over the mandrake root . It did not make Sophie feel any better to find he had not gone to Wales after all . She gave him her very fiercest glare .

Ближе к вечеру Хоул открыл дверь и, насвистывая, вошел внутрь. Казалось, он справился с корнем мандрагоры. Софи не стало лучше, когда он узнал, что он все-таки не уехал в Уэльс. Она одарила его самым яростным взглядом.
10 unread messages
“ Merciful heavens ! ” Howl said . “ I think that turned me to stone ! What ’ s the matter ? ”

«Милостивые небеса!» - сказал Хоул. «Думаю, это превратило меня в камень! В чем дело?
11 unread messages
Sophie only snarled , “ What suit are you wearing ? ”

Софи только прорычала: «Какой костюм на тебе?»
12 unread messages
Howl looked down at his black garments . “ Does it matter ? ”

Хоул посмотрел на свою черную одежду. "Это имеет значение?"
13 unread messages
“ Yes ! ” growled Sophie . “ And don ’ t give me that about being in mourning ! Which one is it really ? ”

"Да!" - прорычала Софи. — И не надо мне говорить о трауре! Какой из них на самом деле?»
14 unread messages
Howl shrugged and held up one trailing sleeve as if he were not sure which it was . He stared at it , looking puzzled . The black color of it ran downward from his shoulder into the pointed , hanging tip . His shoulder and the top of his sleeve grew brown , then gray , while the pointed tip turned inkier and inkier , until Howl was wearing a back suit with one blue - and - silver sleeve whose end seemed to have been dipped in tar . “ That one , ” he said , and let the black spread back up to his shoulder again .

Хоул пожал плечами и поднял один свисающий рукав, как будто не был уверен, какой именно. Он смотрел на него с озадаченным видом. Черный цвет струился вниз от его плеча к заостренному свисающему кончику. Его плечо и верхняя часть рукава стали коричневыми, затем серыми, а заостренный кончик становился все более и более чернильным, пока на Хоуле не появился задний костюм с одним сине-серебряным рукавом, конец которого, казалось, был обмакнут в смолу. — Вот этот, — сказал он, и чернота снова дошла до его плеча.
15 unread messages
Sophie was somehow more annoyed than ever . She gave a wordless grump of rage .

Софи почему-то разозлилась еще больше, чем когда-либо. Она бессловесно заворчала от ярости.
16 unread messages
“ Sophie ! ” Howl said in his most laughing , pleading way .

"Софи!" - сказал Хоул в своей самой смеющейся и умоляющей манере.
17 unread messages
The dog - man pushed open the yard door and shambled in . He never would let Howl talk to Sophie for long .

Человек-собака толкнул дверь во двор и ввалился внутрь. Он никогда не позволял Хоулу долго разговаривать с Софи.
18 unread messages
Howl stared at it . “ You ’ ve got an Old English sheepdog now , ” he said , as if he was glad of the distraction . “ Two dogs are going to take a lot of feeding . ”

Хоул уставился на него. «Теперь у вас есть староанглийская овчарка», — сказал он, как будто был рад, что ее отвлекли. «Двум собакам придется много кормить».
19 unread messages
“ There ’ s only one dog , ” Sophie said crossly . “ He ’ s under a spell .

— Здесь только одна собака, — сердито сказала Софи. «Он под заклинанием.
20 unread messages

»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому