Диана Уинн Джонс
Диана Уинн Джонс

Ходячий замок / Howl's moving castle B2

1 unread messages
“ Of course we are ! ” Michael said jubilantly . “ I ’ ve loved her ever since she started work there , and I almost couldn ’ t believe when she said she loved me . She had hundreds of admirers . I wouldn ’ t have been surprised if Howl was one of them . I ’ m so relieved ! I got you a cake from Cesari ’ s to celebrate . Where did I put it ? Oh , here it is . ”

«Конечно, мы!» - ликующе сказал Майкл. «Я любил ее с тех пор, как она начала там работать, и почти не мог поверить, когда она сказала, что любит меня. У нее были сотни поклонников. Я бы не удивился, если бы Хоул был одним из них. Я так рад! Я купил тебе торт от Чезари на праздник. Куда я это положил? О, вот оно.
2 unread messages
He thrust the pink - and - white box at Sophie . Onion fell off it into her lap .

Он сунул Софи бело-розовую коробку. Лук упал ей на колени.
3 unread messages
“ How old are you , my child ? ” Sophie asked .

— Сколько тебе лет, дитя мое? — спросила Софи.
4 unread messages
“ Fifteen last May Day , ” said Michael . “ Calcifer sent fireworks up from the castle . Didn ’ t you , Calcifer ? Oh , he ’ s asleep . You ’ re probably thinking I ’ m too young to be engaged — I ’ ve still got three years of my apprenticeship to run , and Lettie ’ s got even longer — but we promised one another , and we don ’ t mind waiting .

«Пятнадцать в прошлый Первомай», — сказал Майкл. «Кальцифер послал фейерверк из замка. Не так ли, Кальцифер? О, он спит. Вы, наверное, думаете, что я слишком молод для помолвки – мне осталось еще три года обучения, а у Лэтти еще больше – но мы дали друг другу обещания и не против подождать.
5 unread messages

»
6 unread messages
Then Michael was about the right age for Martha , Sophie thought . And she knew by now he was a nice , steady lad with a career as a wizard ahead of him . Bless Martha ’ s heart ! When she thought back to that bewildering May Day , she realized that Michael had been one of that shouting group leaning on the counter in front of Martha . But Howl had been outside in Market Square .

«Значит, Майкл был примерно того же возраста, что и Марта», — подумала Софи. И она уже знала, что он приятный, уверенный парень, у которого впереди карьера волшебника. Благослови сердце Марты! Когда она вспомнила тот ошеломляющий Первомай, она поняла, что Майкл был одним из той кричащей группы, опирающейся на стойку перед Мартой. Но Хоул был снаружи, на Рыночной площади.
7 unread messages
“ Are you sure your Lettie was telling the truth about Howl ? ” she asked anxiously .

— Ты уверен, что твоя Лэтти говорила правду о Хоуле? — спросила она с тревогой.
8 unread messages
“ Positive , ” said Michael . “ I know when she ’ s lying . She stops twiddling her thumbs . ”

«Позитивно», — сказал Майкл. «Я знаю, когда она лжет. Она перестает вертеть большими пальцами.
9 unread messages
“ She does too ! ” said Sophie , chuckling .

«Она тоже!» — сказала Софи, посмеиваясь.
10 unread messages
“ How do you know ? ” Michael asked in surprise .

"Откуда вы знаете?" – удивленно спросил Майкл.
11 unread messages
“ Because she ’ s my sis - ter - sister ’ s granddaughter , ” said Sophie , “ and as a small girl she was not always terribly truthful . But she ’ s quite young and — er … Well , suppose she changes as she grows . She — er — may not look quite the same in a year or so . ”

— Потому что она внучка моей сестры, — сказала Софи, — и в детстве она не всегда была ужасно правдивой. Но она еще совсем молода и… э… Ну, предположим, она меняется по мере взросления. Она… э-э… возможно, через год или около того будет выглядеть совсем не так, как прежде.
12 unread messages
“ Neither will I , ” said Michael . “ People our age change all the time . It won ’ t worry us . She ’ ll still be Lettie . ”

— Я тоже, — сказал Майкл. «Люди нашего возраста постоянно меняются. Нас это не будет беспокоить. Она все равно останется Лэтти.
13 unread messages
In a manner of speaking , Sophie thought . “ But suppose she was telling the truth , ” she went on anxiously , “ and she just knew Howl under a false name ? ”

В каком-то смысле, подумала Софи. — Но предположим, что она говорила правду, — продолжала она с тревогой, — и просто знала Хоула под вымышленным именем?
14 unread messages
“ Don ’ t worry , I thought of that ! ” said Michael . “ I described Howl — you must admit he ’ s pretty recognizable — and she really hadn ’ t seen him or his wretched guitar . I didn ’ t even have to tell her he doesn ’ t know how to play the thing . She never set eyes on him , and she twiddled her thumbs all the time she said she hadn ’ t . ”

— Не волнуйся, я об этом подумал! - сказал Майкл. «Я описал Хоула — согласитесь, он довольно узнаваем — а она действительно не видела ни его, ни его несчастную гитару. Мне даже не пришлось говорить ей, что он не знает, как играть на этой штуке. Она никогда не видела его и все время крутила большими пальцами, когда говорила, что не видела.
15 unread messages
“ That ’ s a relief ! ” Sophie said , lying stiffly back in her chair .

"Какое облегчение!" – сказала Софи, лежа на спинке стула.
16 unread messages
And it certainly was a relief about Martha . But it was not much of a relief , because Sophie was positive that the only other Lettie Hatter in the district was the real one . If there had been another , someone would have come into the hat shop and gossiped about it . It sounded like strong - minded Lettie , not giving in to Howl . What worried Sophie was that Lettie had told Howl her real name . She might not be sure about him , but she liked him enough to trust him with an important secret like that .

И это определенно принесло Марте облегчение. Но это не принесло большого облегчения, потому что Софи была уверена, что единственная Лэтти Хэттер в округе была настоящей. Если бы был еще один, кто-нибудь зашел бы в шляпный магазин и начал бы сплетничать об этом. Это было похоже на решительную Лэтти, которая не уступила Хоулу. Софи беспокоило то, что Лэтти назвала Хоулу свое настоящее имя. Возможно, она не была в нем уверена, но он нравился ей достаточно, чтобы доверить ему такую ​​важную тайну.
17 unread messages
“ Don ’ t look so anxious ! ” Michael laughed , leaning on the back of the chair . “ Have a look at the cake I brought you . ”

— Не смотри так обеспокоенно! Майкл рассмеялся, откинувшись на спинку стула. «Посмотри на торт, который я тебе принес».
18 unread messages
As Sophie started opening the box , it dawned on her that Michael had gone from seeing her as a natural disaster to actually liking her . She was so pleased and grateful that she decided to tell Michael the whole truth about Lettie and Martha and herself too . It was only fair to let him know the sort of family he meant to marry into . The box came open . It was Cesari ’ s most luscious cake , covered in cream and cherries and little curls of chocolate . “ Oh ! ” said Sophie .

Когда Софи начала открывать коробку, до нее дошло, что Майкл перестал воспринимать ее как стихийное бедствие и стал действительно любить ее. Она была так довольна и благодарна, что решила рассказать Майклу всю правду о Лэтти, Марте и о себе тоже. Было бы справедливо сообщить ему, в какой семье он собирается жениться. Коробка открылась. Это был самый восхитительный торт Чезари, покрытый сливками, вишней и маленькими шоколадными завитками. "Ой!" - сказала Софи.
19 unread messages
The square knob over the door clicked round to red - blob - down of its own accord and Howl came in . “ What a marvelous cake ! My favorite kind , ” he said . “ ” Where did you get it ? ”

Квадратная ручка над дверью сама собой щелкнула, превратившись в красную каплю, и вошел Хоул. «Какой чудесный торт! Мой любимый вид», — сказал он. ""Где ты взял это? »
20 unread messages
“ I — er — I called in at Cesari ’ s , ” Michael said in a sheepish , self - conscious way . Sophie looked up at Howl . Something was always going to interrupt her when she decided to say she was under a spell . Even a wizard , it seemed .

— Я… э… я заходил к Чезари, — сказал Майкл застенчиво и застенчиво. Софи посмотрела на Хоула. Что-то всегда прерывало ее, когда она решала сказать, что находится под чарами. Кажется, даже волшебник.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому