Диана Уинн Джонс
Диана Уинн Джонс

Ходячий замок / Howl's moving castle B2

1 unread messages
Sophie had not noticed , which made her feel more foolish still . And feeling foolish made her angry . “ Well , I think it ’ s still wicked , going round making poor girls unhappy , ” she said . “ It ’ s heartless and pointless . ”

Софи этого не заметила, из-за чего почувствовала себя еще глупее. И чувство глупости разозлило ее. «Ну, я думаю, что это все еще нехорошо — делать бедных девочек несчастными», — сказала она. «Это бессердечно и бессмысленно».
2 unread messages
“ He ’ s made that way , ” said Calcifer .

«Он устроен таким образом», — сказал Кальцифер.
3 unread messages
Michael pulled a three - legged stool up to the fire and sat on it while Sophie sewed , telling her of Howl ’ s conquests and some of the trouble that had happened afterward . Sophie muttered at the fine suit . She still felt very foolish . “ So you ate hearts , did you , suit ? Why do aunts put things so oddly when they talk about their nieces ? Probably fancied you themselves , my good suit .

Майкл поддвинул к огню табуретку на трех ножках и сел на него, пока Софи шила, рассказывая ей о завоеваниях Хоула и о некоторых неприятностях, произошедших впоследствии. — пробормотала Софи, обращаясь к прекрасному костюму. Она все еще чувствовала себя очень глупо. — Так ты ел сердечки, да, костюм? Почему тети так странно выражаются, когда говорят о своих племянницах? Наверное, возомнили вы себя, мой хороший костюм.
4 unread messages
How would you feel with a raging aunt after you , eh ? ” As Michael told her the story of the particular aunt he had in mind , it occurred to Sophie that it was probably just as well the rumors of Howl had come to Market Chipping in those words . She could imagine a strong - minded girl like Lettie otherwise getting very interested in Howl and ending up very unhappy .

Как бы ты себя чувствовал, если бы за тобой следила разъяренная тетка, а? Когда Майкл рассказал ей историю конкретной тети, которую он имел в виду, Софи пришло в голову, что, возможно, и к лучшему, что слухи о Хоуле дошли до Маркет-Чиппинг в таких словах. Она могла представить, что такая сильная духом девушка, как Лэтти, в противном случае очень заинтересовалась бы Хоулом и в итоге осталась бы очень несчастной.
5 unread messages
Michael had just suggested lunch and Calcifer as usual had groaned when Howl flung open the door and came in , more discontented than ever .

Майкл только что предложил пообедать, и Кальцифер, как обычно, застонал, когда Хоул распахнул дверь и вошел, еще более недовольный, чем когда-либо.
6 unread messages
“ Something to eat ? ” said Sophie .

"Что-нибудь поесть?" - сказала Софи.
7 unread messages
“ No , ” said Howl . “ Hot water in the bathroom , Calcifer . ” He stood moodily in the bathroom door a moment . “ Sophie , have you tidied this shelf of spells in here by any chance ? ”

— Нет, — сказал Хоул. — Горячая вода в ванной, Кальцифер. Он некоторое время угрюмо стоял у двери ванной. — Софи, ты случайно не приводила в порядок эту полку с заклинаниями?
8 unread messages
Sophie felt more foolish than ever . Nothing would have possessed her to admit she had gone through all those packets and jars looking for pieces of girl . “ I haven ’ t touched a thing , ” she replied virtuously as she went to get the frying pan .

Софи чувствовала себя еще глупее, чем когда-либо. Ничто не заставило бы ее признаться, что она перерыла все эти пакеты и банки в поисках кусочков девушки. «Я ни к чему не прикасалась», — добродетельно ответила она, идя за сковородкой.
9 unread messages
“ I hope you didn ’ t , ” Michael said uneasily as the bathroom door slammed shut .

— Надеюсь, ты этого не сделал, — с тревогой сказал Майкл, когда дверь в ванную захлопнулась.
10 unread messages
Rinsings and gushings came from the bathroom while Sophie fried lunch . “ He ’ s using a lot of hot water , ” Calcifer said from under the pan . “ I think he ’ s tinting his hair . I hope you left the hair spells alone . For a plain man with mud - colored hair , he ’ s terribly vain about his looks . ”

Пока Софи жарила обед, из ванной хлынули полоскания и хлюпания. «Он использует много горячей воды», — сказал Кальцифер из-под кастрюли. «Я думаю, он красит волосы. Надеюсь, ты оставил заклинания для волос в покое. Для невзрачного человека с грязными волосами он ужасно тщеславен в отношении своей внешности.
11 unread messages
“ Oh , shut up ! ” snapped Sophie . “ I put everything back just where I found it ! ” She was so cross that she emptied the pan of eggs and bacon over Calcifer .

"Да заткнись!" - отрезала Софи. «Я положил все обратно туда, где нашел!» Она так разозлилась, что вылила на Кальцифера кастрюлю с яйцами и беконом.
12 unread messages
Calcifer , of course , ate them with enormous enthusiasm and much flaring and gobbling . Sophie fried more over the spitting flames .

Кальцифер, конечно, ел их с огромным энтузиазмом, жадно и жадно. Софи еще больше поджарила на шипящем огне.
13 unread messages
She and Michael ate them . They were clearing away , and Calcifer was running his blue tongue round his purple lips , when the bathroom door crashed open and Howl shot out , wailing with despair .

Она и Майкл их съели. Они уходили, и Кальцифер провел синим языком по своим фиолетовым губам, когда дверь ванной с грохотом распахнулась, и Хоул выскочил наружу, завывая от отчаяния.
14 unread messages
“ Look at this ! ” he shouted . “ Look at it ! What has that one - woman force of chaos done to these spells ? ”

"Посмотри на это!" он крикнул. "Посмотри на это! Что эта сила хаоса, состоящая из одной женщины, сделала с этими заклинаниями?
15 unread messages
Sophie and Michael whirled round and looked at Howl . His hair was wet , but , apart from that , neither of them could see that it looked any different .

Софи и Майкл обернулись и посмотрели на Хоула. Его волосы были мокрыми, но, кроме этого, никто из них не заметил, чтобы они выглядели иначе.
16 unread messages
“ If you mean me — ” Sophie began .

— Если ты имеешь в виду меня… начала Софи.
17 unread messages
“ I do mean you ! Look ! ” Howl shrieked . He sat down with a thump on the three - legged stool and jabbed at his wet head with his finger . “ Look . Survey . Inspect . My hair is ruined ! I look like a pan of bacon and eggs ! ”

«Я имею в виду тебя! Смотреть!" Хоул вскрикнул. Он с грохотом сел на трехногий табурет и ткнул пальцем в мокрую голову. "Смотреть. Опрос. Осмотреть. Мои волосы испорчены! Я похож на сковороду с яичницей и беконом!»
18 unread messages
Michael and Sophie bent nervously over Howl ’ s head . It seemed the usual flaxen color right to the roots . The only difference might have been a slight , very slight , trace of red . Sophie found that agreeable . It reminded her a little of the color her own hair should have been .

Майкл и Софи нервно склонились над головой Хоула. Казалось, обычный льняной цвет до самых корней. Единственной разницей, возможно, был легкий, очень легкий след красного цвета. Софи нашла это приятным. Это немного напомнило ей цвет ее собственных волос.
19 unread messages
“ I think it ’ s very nice , ” she said .

«Я думаю, это очень приятно», сказала она.
20 unread messages
“ Nice ! ” screamed Howl . “ You would ! You did it on purpose . You couldn ’ t rest until you made me miserable too . Look at it ! It ’ s ginger ! I shall have to hide until it ’ s grown out ! ” He spread his arms out passionately . “ Despair ! ” he yelled . “ Anguish ! Horror ! ”

"Хороший!" - крикнул Хоул. "Ты бы! Ты сделал это намеренно. Ты не мог успокоиться, пока не сделал меня несчастной. Посмотри на это! Это имбирь! Мне придется прятаться, пока оно не вырастет!» Он страстно раскинул руки. "Отчаяние!" он закричал. «Тоска! Ужастик!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому