Джон Уиндем

День триффидов / Triffid Day B1

1 unread messages
" Oh , " I said .

«О», сказал я.
2 unread messages
" But it must be better still outside , though . They say thousands of people are out in the parks and on theheath watching it all . And on all the flat roofs you can see people standing and looking up . "

«Но на улице, должно быть, еще лучше. Говорят, тысячи людей наблюдают за всем этим в парках и на пустоши. И на всех плоских крышах можно увидеть людей, которые стоят и смотрят вверх».
3 unread messages
" How long do they expect it to go on ? " I asked patiently .

«Как долго, по их мнению, это будет продолжаться?» — терпеливо спросил я.
4 unread messages
" I don ’ t know , but they say it ’ s not so bright now as it was in other places . Still , even if you ’ d had yourbandages off today , I don ’ t expect they ’ d have let you watch it . You ’ ll have to take things gently at first , and some of the flashes are very bright . " They — Ooooh ! "

«Я не знаю, но говорят, что сейчас не так ярко, как в других местах. Но даже если бы с тебя сегодня сняли повязки, я не думаю, что тебе позволили бы это смотреть. Поначалу придется относиться ко всему осторожно, и некоторые вспышки очень яркие. «Они — оооо!»
5 unread messages
" Why ’ oooh ’ ? " I inquired .

«Почему «ооо»?» — спросил я.
6 unread messages
" That was such a brilliant one then - it made the whole room look green . What a pity you couldn ’ t see it . "

«Тогда это был такой блестящий снимок — от него вся комната казалась зеленой. Как жаль, что ты не смог его увидеть».
7 unread messages
" Isn ’ t it ? ’ I agreed . " Now do go away , there ’ s a good girl . " I tried listening to the radio , but it was makingthe same " ooohs " and " aaahs , " helped out by gentlemanly tones which blathered about this " magnificentspectacle " and " unique phenomenon " until I began to feel that there was a parry for all the world goingon , with me as the only person not invited .

«Не так ли?» Я согласился: «А теперь уходи, там хорошая девочка. Я пробовал слушать радио, но оно издавало одни и те же «оооо» и «ааа», чему способствовали джентльменские интонации, болтавшие об этом «великолепном зрелище» и «уникальном явлении», пока я не начал чувствовать, что всему есть парирование. мир продолжается, и я единственный, кого не пригласили.
8 unread messages
I didn ’ t have any choice of entertainment , for the hospital radio system gave only one program , take it orleave it . After a bit I gathered that the show had begun to wane . The announcer advised everyone whohad not yet seen it to hurry up and do so , or regret all his life that he had missed it .

У меня не было выбора развлечений, потому что больничная радиосистема давала только одну программу, либо бери ее, либо оставь. Через некоторое время я понял, что зрелище пошло на убыль. Диктор посоветовал всем, кто еще не видел, поторопиться и сделать это, иначе всю жизнь пожалеете, что пропустили.
9 unread messages
The general idea seemed to be to convince me that I was passing up the very thing I was born for . In theend I got sick of it and switched off .

Основная идея, казалось, заключалась в том, чтобы убедить меня, что я отказываюсь от того, для чего был рожден. В конце концов мне это надоело и я выключился.
10 unread messages
The last thing I heard was that the display was diminishing fast nowand that we ’ d probably be out of the debris area in a few hours .

Последнее, что я услышал, это то, что изображение сейчас быстро уменьшается и что мы, вероятно, выберемся из зоны обломков через несколько часов.
11 unread messages
There could be no doubt in my mind that all this had taken place the previous evening - for one thing , Ishould have been a great deal hungrier even than I was had it been longer ago . Very well , what was this , then ? Had the whole hospital , the whole city made such a night of it that they ’ d not pulled round yet ?

У меня не могло быть никаких сомнений в том, что все это произошло накануне вечером; во-первых, я был бы гораздо более голоден, чем был бы, если бы это было раньше. Ну и что это было тогда? Неужели вся больница, весь город устроили такую ​​ночь, что еще не остановились?
12 unread messages
About which point I was interrupted as the chorus of clocks , near and far , started announcing nine .

На этом моменте меня прервали, когда хор часов, близких и далеких, начал провозглашать девять.
13 unread messages
For the third time I played hell with the bell . As I lay waiting I could hear a sort of murmurousnessbeyond the door . It seemed composed of whimperings , slitherings , and shufflings , punctuatedoccasionally by a raised voice in the distance .

В третий раз я устроил ад с колокольчиком. Пока я лежал в ожидании, я услышал за дверью какой-то ропот. Казалось, оно состояло из хныканья, скольжения и шаркания, время от времени перемежавшихся повышенным голосом вдалеке.
14 unread messages
But still no one came to my room .

Но в мою комнату по-прежнему никто не приходил.
15 unread messages
By this time I was slipping back once more . The nasty , childish fancies were on me again . I found myselfwaiting for the unseeable door to open and horrible things to come padding in - in fact , I wasn ’ t perfectlysure that somebody or something wasn ’ t in already , and stealthily prowling round the room . . . .

К этому времени я снова соскользнул назад. Меня снова посетили гадкие детские фантазии. Я поймал себя на том, что жду, пока откроется невидимая дверь и войдут ужасные вещи - на самом деле я не был до конца уверен, что кого-то или чего-то еще нет внутри, и украдкой бродил по комнате... .
16 unread messages
Not that I ’ m given to that kind of thing really . - It was those damned bandages over my eyes , the medleyof voices that had shouted back at me down the corridor . But I certainly was getting the willies - and onceyou get ’ em , they grow . Already they were past the stage where you can shoo them off by whistling orsinging at yourself .

Не то чтобы я увлекался подобными вещами. - Это были эти чертовы повязки на глазах, смесь голосов, кричавших мне в ответ в коридоре. Но у меня, конечно, были волдыри, а как только они у тебя появятся, они вырастут. Они уже прошли ту стадию, когда их можно прогнать, насвистывая или напевая самому себе.
17 unread messages
It came at last to the straight question : was I more scared of endangering my sight by taking off thebandages or of staying in the dark with the willies growing every minute ?

Наконец встал прямой вопрос: боялся ли я больше потерять зрение, сняв повязки, или остаться в темноте, когда с каждой минутой растут вены?
18 unread messages
If it had been a day or two earlier , I don ’ t know what I ’ d have done - very likely the same in the end - butthis day I could at least tell myself :

Если бы это было на день-два раньше, не знаю, что бы я сделал – в конце концов, скорее всего, то же самое – но в этот день я мог бы, по крайней мере, сказать себе:
19 unread messages
" Well , hang it , there can ’ t be a lot of harm if I use common sense . After all , the bandages are due tocome off today . I ’ ll risk it . "

«Ну, погоди, большого вреда не будет, если я буду руководствоваться здравым смыслом. Ведь повязки сегодня должны снять. Я рискну».
20 unread messages
There ’ s one thing II put to my credit . I was not far enough gone to tear them off wildly . I had the sense and the self - control to get out of bed and pull the shade down before I started on the safety pins .

Есть одна вещь, которую я отдаю себе в заслугу. Я не зашел достаточно далеко, чтобы яростно оторвать их. Мне хватило здравого смысла и самообладания встать с кровати и опустить штору, прежде чем приступить к закреплению булавок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому