Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
" I ’ m takin ’ up this here bearing now . Get out to that crank an ’ turn her over slow when I tell ya . " He tightened the bolts . " Now . Over slow ! " And as the angular shaft turned , he worked the bearing against it . " Too much shim , " Tom said . " Hold it , Casy . " He took out the bolts and removed thin shims from each side and put the bolts back . " Try her again , Casy ! " And he worked the rod again . " She ’ s a lit - tle bit loose yet . Wonder if she ’ d be too tight if I took out more shim . I ’ ll try her . " Again he removed the bolts and took out another pair of the thin strips . " Now try her , Casy . "

«Я сейчас займусь этим здесь. Подойди к этому рычагу и переверни ее медленно, когда я тебе скажу». Он затянул болты. «Сейчас. Слишком медленно!» И когда угловой вал вращался, он прижимал к нему подшипник. «Слишком много прокладок», сказал Том. — Подожди, Кейси. Вынул болты, снял тонкие прокладки с каждой стороны и вставил болты обратно. «Попробуй еще раз, Кейси!» И он снова поработал стержнем. «Она еще немного свободна. Интересно, не будет ли она слишком тугой, если я вытащу еще прокладку. Я попробую ее». Он снова открутил болты и достал еще пару тонких полосок. «Теперь испытай ее, Кейси».
2 unread messages
" That looks good , " said Al .

«Выглядит неплохо», — сказал Ал.
3 unread messages
Tom called , " She any harder to turn , Casy ? "

Том позвал: «Ее сложнее повернуть, Кейси?»
4 unread messages
" No , I don ’ t think so . "

«Нет, я так не думаю».
5 unread messages
" Well , I think she ’ s snug here . I hope to God she is . Can ’ t hone no babbitt without tools . This here socket wrench makes her a hell of a lot easier . "

«Ну, я думаю, ей здесь уютно. Надеюсь, ей-богу, что так и есть. Никакой баббит не отточишь без инструментов. Вот этот торцевой ключ делает ее чертовски легче».
6 unread messages
Al said , " Boss a that yard gonna be purty mad when he looks for that size socket an ’ she ain ’ t there . "

Эл сказал: «Начальник этого двора разозлится, когда будет искать розетку такого размера, а ее там нет».
7 unread messages
" That ’ s his screwin ’ , " said Tom . " We didn ’ steal her . " He tapped the cotter - pins in and bent the ends out . " I think that ’ s good .

«Это его лажа», — сказал Том. «Мы не крали ее». Он вставил шплинты и загнул концы. "Я думаю, это хорошо.
8 unread messages
Look , Casy , you hold the light while me an ’ Al get this here pan up . "

Слушай, Кейси, держи свет, пока мы с Элом приготовим эту кастрюлю. "
9 unread messages
Casy knelt down and took the flashlight . He kept the beam on the working hands as they patted the gasket gently in place and lined the holes with the pan bolts . The two men strained at the weight of the pan , caught the end bolts , and then set in the others ; and when they were all engaged , Tom took them up little by little until the pan settled evenly in against the gasket , and he tightened hard against the nuts .

Кейси опустился на колени и взял фонарик. Он держал балку в рабочих руках, пока они осторожно прижимали прокладку на место и закрывали отверстия болтами поддона. Двое мужчин напряглись под тяжестью сковороды, поймали концевые болты, а затем вставили остальные; и когда они все были задействованы, Том понемногу поднимал их, пока поддон не прилегал равномерно к прокладке, и он сильно затягивал гайки.
10 unread messages
" I guess that ’ s her , " Tom said . He tightened the oil tap , looked carefully up at the pan , and took the light and searched the ground . " There she is . Le ’ s get the oil back in her . "

«Думаю, это она», — сказал Том. Он закрутил масляный кран, внимательно посмотрел на поддон, взял фонарь и осмотрел землю. «Вот она. Давайте вернем ей масло».
11 unread messages
They crawled out and poured the bucket of oil back in the crank case . Tom inspected the gasket for leaks .

Вылезли и вылили ведро масла обратно в картер. Том осмотрел прокладку на наличие утечек.
12 unread messages
" O . K . , Al . Turn her over , " he said . Al got into the car and stepped on the starter . The motor caught with a roar . Blue smoke poured from the exhaust pipe . " Throttle down ! " Tom shouted . " She ’ ll burn oil till that wire goes . Gettin ’ thinner now . " And as the motor turned over , he listened carefully . " Put up the spark an ’ let her idle . " He listened again . " O . K . , Al . Turn her off . I think we done her . Where ’ s that meat now ? "

«Хорошо, Эл. Переверни ее», — сказал он. Эл сел в машину и нажал на стартер. Мотор с ревом заглох. Из выхлопной трубы повалил синий дым. «Дроссель вниз!» Том крикнул. «Она будет жечь масло, пока не порвется эта проволока. Теперь она становится тоньше». И когда мотор завелся, он внимательно прислушался. «Зажги искру и дай ей поработать». Он прислушался еще раз. «Хорошо, Эл. Выключи ее. Думаю, мы с ней покончили. Где теперь это мясо?»
13 unread messages
" You make a darn good mechanic , " Al said .

«Из тебя выйдет чертовски хороший механик», — сказал Ал.
14 unread messages
" Why not ? I worked in the shop a year . We ’ ll take her good an ’ slow for a couple hunderd miles . Give her a chance to work in . "

- Почему бы и нет? Я год проработал в магазине. Мы отвезем ее на пару сотен миль вперед и не спеша. Дайте ей возможность поработать.
15 unread messages
They wiped their grease - covered hands on bunches of weeds and finally rubbed them on their trousers . They fell hungrily on the boiled pork and swigged the water from the bottle .

Они вытерли замасленные руки о пучки сорняков и, наконец, вытерли их о брюки. Они жадно набросились на вареную свинину и глотнули воды из бутылки.
16 unread messages
" I liked to starved , " said Al . " What we gonna do now , go on to the camp ? "

«Мне нравилось голодать», — сказал Ал. «Что нам теперь делать, идти в лагерь?»
17 unread messages
" I dunno , " said Tom . " Maybe they ’ d charge us a extry half - buck . Le ’ s go on an ’ talk to the folks — tell ’ em we ’ re fixed . Then if they wanta sock us extry — we ’ ll move on . The folks ’ ll wanta know . Jesus , I ’ m glad Ma stopped us this afternoon . Look around with the light , Al . See we don ’ t leave nothin ’ . Get that socket wrench in . We may need her again . "

«Я не знаю», сказал Том. «Может быть, они возьмут с нас дополнительные полбака. Давайте пойдем, поговорим с ребятами — скажем им, что мы готовы. Знаешь. Господи, я рад, что мама остановила нас сегодня днём. Посмотри вокруг при свете, Ал. Смотри, мы ничего не оставляем. Возьми торцевой ключ. Она может понадобиться нам снова.
18 unread messages
Al searched the ground with the flashlight . " Don ’ t see nothin ’ . "

Эл осмотрел землю фонариком. «Ничего не вижу».
19 unread messages
" All right . I ’ ll drive her . You bring the truck , Al . " Tom started the engine . The preacher got in the car . Tom moved slowly , keeping the engine at a low speed , and Al followed in the truck . He crossed the shallow ditch , crawling in low gear . Tom said , " These here Dodges can pull a house in low gear . She ’ s sure ratio ’ d down . Good thing for us — I wanta break that bearin ’ in easy . "

«Хорошо. Я отвезу ее. Ты привезешь грузовик, Ал». Том завел двигатель. Проповедник сел в машину. Том двигался медленно, поддерживая низкую скорость двигателя, а Ал следовал за ним в грузовике. Он пересек неглубокую канаву, ползя на низкой передаче. Том сказал: «Эти «Доджи» могут тащить дом на низкой передаче. У нее наверняка пониженное передаточное число. Для нас это хорошо — я хочу легко сломать этот подшипник».
20 unread messages
On the highway the Dodge moved along slowly . The 12 - volt headlights threw a short blob of yellowish light on the pavement . Casy turned to Tom . " Funny how you fellas can fix a car . Jus ’ light right in an ’ fix her . I couldn ’ t fix no car , not even now when I seen you do it . "

По шоссе «додж» двигался медленно. 12-вольтовые фары бросали на тротуар короткую каплю желтоватого света. Кейси повернулся к Тому. «Забавно, как вы, ребята, можете починить машину. Просто свет прямо в ее починке. Я не смог починить ни одну машину, даже сейчас, когда увидел, как вы это делаете».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому