Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" Oh , no , sir , " corrected the corporal . " That ’ s my last line . I read it to you just a moment ago . Don ’ t you remember , sir ? It was only a moment ago . "

— О нет, сэр, — поправил капрал. «Это моя последняя строчка. Я прочитал ее вам только минуту назад. Разве вы не помните, сэр? Это было всего минуту назад».
2 unread messages
" Oh , my God ! Read me back his last line , stupid . Say , what the hell ’ s your name , anyway ? "

«О, Боже мой! Перечитай мне его последнюю строчку, дурак. Скажи, как, черт возьми, тебя зовут?»
3 unread messages
" Popinjay , sir . "

«Попинджей, сэр».
4 unread messages
" Well , you ’ re next , Popinjay . As soon as this trial ends , your trial begins . Get it ? "

«Ну, ты следующий, Попинджей. Как только этот суд закончится, начнется твой суд. Понял?»
5 unread messages
" Yes , sir . What will I be charged with ? "

«Да, сэр. В чем меня обвинят?»
6 unread messages
" What the hell difference does that make ? Did you hear what he asked me ? You ’ re going to learn , Popinjay — the minute we finish with Clevinger you ’ re going to learn . Cadet Clevinger , what did — You are Cadet Clevinger , aren ’ t you , and not Popinjay ? "

«Какая, черт возьми, разница? Ты слышал, о чем он меня спросил? Ты будешь учиться, Попинджей — как только мы закончим с Клевинджером, ты научишься. Кадет Клевинджер, что сделал — Ты кадет Клевинджер, не так ли, и не Попинджей?»
7 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр."
8 unread messages
" Good . What did — "

«Хорошо. Что сделало…»
9 unread messages
" I ’ m Popinjay , sir . "

«Я Попинджей, сэр».
10 unread messages
" Popinjay , is your father a millionaire , or a member of the Senate ? "

«Попинджей, твой отец миллионер или член Сената?»
11 unread messages
" No , sir . "

"Нет, сэр."
12 unread messages
" Then you ’ re up shit creek , Popinjay , without a paddle . He ’ s not a general or a high - ranking member of the Administration , is he ? "

«Тогда ты в дерьмовом ручье, Попинджай, без весла. Он не генерал или высокопоставленный член администрации, не так ли?»
13 unread messages
" No , sir . "

"Нет, сэр."
14 unread messages
" That ’ s good . What does your father do ? "

«Это хорошо. Чем занимается твой отец?»
15 unread messages
" He ’ s dead , sir . "

«Он мертв, сэр».
16 unread messages
" That ’ s very good . You really are up the creek , Popinjay . Is Popinjay really your name ? Just what the hell kind of a name is Popinjay , anyway ? I don ’ t like it . "

«Это очень хорошо. Ты действительно в ручье, Попинджей. Неужели Попинджей действительно твое имя? Что это за имя такое, вообще, Попинджей? Мне оно не нравится».
17 unread messages
" It ’ s Popinjay ’ s name , sir , " Lieutenant Scheisskopf explained .

«Это имя Попинджея, сэр», — объяснил лейтенант Шейскопф.
18 unread messages
" Well , I don ’ t like it , Popinjay , and I just can ’ t wait to rip your stinking , cowardly body apart limb from limb . Cadet Clevinger , will you please repeat what the hell it was you did or didn ’ t whisper to Yossarian late last night in the latrine ? "

«Ну, мне это не нравится, Попинджей, и мне просто не терпится разорвать твое вонючее, трусливое тело на куски. Кадет Клевинджер, повтори, пожалуйста, какого черта ты сделал или не прошептал. Йоссариану вчера поздно вечером в уборной?
19 unread messages
" Yes , sir . I said that you couldn ’ t find me guilty — "

— Да, сэр. Я сказал, что вы не можете признать меня виновным…
20 unread messages
" We ’ ll take it from there . Precisely what did you mean , Cadet Clevinger , when you said we couldn ’ t find you guilty ? "

— Дальше разберемся. Что именно вы имели в виду, кадет Клевинджер, когда сказали, что мы не можем признать вас виновным?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому