Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" What virgin ? " Yossarian asked . " I thought you were telling me about some newlyweds . "

«Какая девственница?» — спросил Йоссариан. «Я думал, ты рассказываешь мне о каких-то молодоженах».
2 unread messages
" That ’ s the virgin I ’ m telling you about . They were just a couple of young kids , and they ’ d been married , oh , a little over a year when they came walking into my office without an appointment . You should have seen her . She was so sweet and young and pretty . She even blushed when I asked about her periods . I don ’ t think I ’ ll ever stop loving that girl . She was built like a dream and wore a chain around her neck with a medal of Saint Anthony hanging down inside the most beautiful bosom I never saw . ‘ It must be a terrible temptation for Saint Anthony , ’ I joked — just to put her at ease , you know . ‘ Saint Anthony ? ’ her husband said . ‘ Who ’ s Saint Anthony ? ’ ‘ Ask your wife , ’ I told him . ‘ She can tell you who Saint Anthony is . ’ ‘ Who is Saint Anthony ? ’ he asked her . ‘ Who ? ’ she wanted to know . ‘ Saint Anthony , ’ he told her . ‘ Saint Anthony ? ’ she said . ‘ Who ’ s Saint Anthony ? ’ When I got a good look at her inside my examination room I found she was still a virgin . I spoke to her husband alone while she was pulling her girdle back on and hooking it onto her stockings . ‘ Every night , ’ he boasted .

«Это та девственница, о которой я вам говорю. Это была всего лишь пара маленьких детей, и они были женаты, ох, чуть больше года, когда пришли в мой офис без предварительной записи. Вы бы ее видели. Она была такой милой, молодой и красивой. Она даже покраснела, когда я спросил о ее менструациях. Я не думаю, что когда-нибудь перестану любить эту девушку. Она была сложна, как мечта, и носила на шее цепочку с медалью Святого Антония, свисавшей на самой красивой груди, которую я никогда не видела. «Это, должно быть, ужасное искушение для святого Антония», — пошутил я, просто чтобы успокоить ее, понимаете. — Святой Антоний? сказал ее муж. «Кто такой Святой Антоний?» «Спроси свою жену», — сказал я ему. — Она может сказать тебе, кто такой Святой Антоний. «Кто такой святой Антоний?» — спросил он ее. 'ВОЗ?' она хотела знать. «Святой Антоний», — сказал он ей. — Святой Антоний? она сказала. «Кто такой Святой Антоний?» Когда я внимательно рассмотрел ее в своей смотровой комнате, я обнаружил, что она все еще девственница. Я разговаривал с ее мужем наедине, пока она снова натягивала пояс и вцепляла его в чулки. «Каждую ночь», — хвастался он.
3 unread messages
A real wise guy , you know . ‘ I never miss a night , ’ he boasted . He meant it , too . ‘ I even been puttin ’ it to her mornings before the breakfasts she makes me before we go to work , ’ he boasted . There was only one explanation . When I had them both together again I gave them a demonstration of intercourse with the rubber models I ’ ve got in my office . I ’ ve got these rubber models in my office with all the reproductive organs of both sexes that I keep locked up in separate cabinets to avoid a scandal . I mean I used to have them . I don ’ t have anything any more , not even a practice . The only thing I have now is this low temperature that I ’ m really starting to worry about . Those two kids I ’ ve got working for me in the medical tent aren ’ t worth a damn as diagnosticians . All they know how to do is complain . They think they ’ ve got troubles ? What about me ? They should have been in my office that day with those two newlyweds looking at me as though I were telling them something nobody ’ d ever heard of before . You never saw anybody so interested . ‘ You mean like this ? ’ he asked me , and worked the models for himself awhile . You know , I can see where a certain type of person might get a big kick out of doing just that . ‘ That ’ s it , ’ I told him . ‘ Now , you go home and try it my way for a few months and see what happens . Okay ? ’ ‘ Okay , ’ they said , and paid me in cash without any argument . ‘ Have a good time , ’ I told them , and they thanked me and walked out together .

Знаете, настоящий умник. «Я никогда не пропускаю ни одной ночи», — хвастался он. Он тоже это имел в виду. «Я даже ставил ей это по утрам перед завтраком, который она мне готовила перед тем, как мы пошли на работу», — хвастался он. Объяснение было только одно. Когда я снова собрал их обоих вместе, я продемонстрировал им совокупление с резиновыми моделями, которые есть у меня в офисе. У меня в офисе стоят резиновые модели со всеми репродуктивными органами обоих полов, которые я держу запертой в отдельных шкафах, чтобы избежать скандала. Я имею в виду, что они у меня были. У меня больше ничего нет, даже практики. Единственное, что у меня сейчас есть, это низкая температура, о которой я действительно начинаю беспокоиться. Те двое ребят, которые работают на меня в медицинской палатке, ни черта не стоят как диагносты. Все, что они умеют делать, это жаловаться. Они думают, что у них проблемы? А что я? Они должны были быть в тот день у меня в офисе, а эти двое молодоженов смотрели на меня так, будто я рассказывал им что-то, о чем никто раньше не слышал. Вы никогда не видели никого настолько заинтересованного. — Ты имеешь в виду вот так? — спросил он меня и некоторое время работал над моделями сам. Знаете, я понимаю, где определенный тип людей может получить большое удовольствие от этого. — Вот и все, — сказал я ему. «Теперь иди домой и попробуй мой путь в течение нескольких месяцев и посмотри, что получится. Хорошо?' «Хорошо», — сказали они и без всяких возражений заплатили мне наличными. «Хорошо проведите время», — сказал я им, и они поблагодарили меня и вместе вышли.
4 unread messages
He had his arm around her waist as though he couldn ’ t wait to get her home and put it to her again . A few days later he came back all by himself and told my nurse he had to see me right away . As soon as we were alone , he punched me in the nose . "

Он обнял ее за талию, как будто ему не терпелось отвезти ее домой и снова приложить к ней. Через несколько дней он вернулся один и сказал моей медсестре, что ему нужно немедленно меня увидеть. Как только мы остались одни, он ударил меня по носу. "
5 unread messages
" He did what ? "

«Он сделал что?»
6 unread messages
" He called me a wise guy and punched me in the nose . ‘ What are you , a wise guy ? ’ he said , and knocked me flat on my ass . Pow ! Just like that . I ’ m not kidding . "

«Он назвал меня умником и ударил меня по носу. «Ты что, умник?» - сказал он и сбил меня с ног. Пау! Просто так. Я не шучу.
7 unread messages
" I know you ’ re not kidding , " Yossarian said . " But why did he do it ? "

«Я знаю, что вы не шутите», — сказал Йоссариан. — Но почему он это сделал?
8 unread messages
" How should I know why he did it ? " Doc Daneeka retorted with annoyance .

— Откуда мне знать, почему он это сделал? — с досадой возразил док Даника.
9 unread messages
" Maybe it had something to do with Saint Anthony ? "

«Может быть, это как-то связано со Святым Антонием?»
10 unread messages
Doc Daneeka looked at Yossarian blankly . " Saint Anthony ? " he asked with astonishment . " Who ’ s Saint Anthony ? "

Док Даника тупо посмотрел на Йоссариана. «Святой Антоний?» — спросил он с удивлением. «Кто такой Святой Антоний?»
11 unread messages
" How should I know ? " answered Chief White Halfoat , staggering inside the tent just then with a bottle of whiskey cradled in his arm and sitting himself down pugnaciously between the two of them .

"Как я должен знать?" - ответил вождь Белый Овес, шатаясь, вошел в палатку с бутылкой виски в руке и драчливо уселся между ними двумя.
12 unread messages
Doc Daneeka rose without a word and moved his chair outside the tent , his back bowed by the compact kit of injustices that was his perpetual burden . He could not bear the company of his roommate .

Док Даника молча поднялся и выдвинул свой стул за пределы палатки, его спина согнулась под компактным набором несправедливостей, которые были его вечным бременем. Он не мог выносить общества своего соседа по комнате.
13 unread messages
Chief White Halfoat thought he was crazy . " I don ’ t know what ’ s the matter with that guy , " he observed reproachfully . " He ’ s got no brains , that ’ s what ’ s the matter with him . If he had any brains he ’ d grab a shovel and start digging . Right here in the tent , he ’ d start digging , right under my cot . He ’ d strike oil in no time .

Вождь Белый Половец подумал, что он сошел с ума. «Я не знаю, что с этим парнем», — заметил он укоризненно. «Мозгов у него нет, вот в чем дело. Если бы у него были мозги, он бы схватил лопату и начал копать. Прямо здесь, в палатке, он начинал копать, прямо под моей койкой. Он в кратчайшие сроки найдет нефть.
14 unread messages
Don ’ t he know how that enlisted man struck oil with a shovel back in the States ? Didn ’ t he ever hear what happened to that kid — what was the name of that rotten rat bastard pimp of a snotnose back in Colorado ? "

Разве он не знает, как тот рядовой добывал нефть лопатой в Штатах? Разве он никогда не слышал, что случилось с тем парнем — как звали этого гнилого крысиного ублюдка-сутенера-сопляка в Колорадо?»
15 unread messages
" Wintergreen . "

«Винтергрин».
16 unread messages
" Wintergreen . "

«Винтергрин».
17 unread messages
" He ’ s afraid , " Yossarian explained .

«Он боится», — объяснил Йоссариан.
18 unread messages
" Oh , no . Not Wintergreen . " Chief White Halfoat shook his head with undisguised admiration . " That stinking little punk wise - guy son of a bitch ain ’ t afraid of nobody . "

«О, нет. Не Винтергрин». Вождь Белый Половина покачал головой с нескрываемым восхищением. «Этот вонючий маленький панк-умник, сукин сын, никого не боится».
19 unread messages
" Doc Daneeka ’ s afraid . That ’ s what ’ s the matter with him . "

«Док Даника боится. Вот в чем с ним дело».
20 unread messages
" What ’ s he afraid of ? "

«Чего он боится?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому