Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Then -- it might not be me ? ' said Harry .

— Тогда — может быть, это не я? — сказал Гарри.
2 unread messages
' I am afraid , ' said Dumbledore slowly , looking as though every word cost him a great effort , ' that there is no doubt that it is you . '

— Боюсь, — медленно произнес Дамблдор с таким видом, словно каждое слово стоило ему больших усилий, — что нет сомнений, что это вы. '
3 unread messages
' But you said -- Neville was born at the end of July , too -- and his mum and dad -- '

— Но вы сказали — Невилл тоже родился в конце июля — и его мама и папа…
4 unread messages
' You are forgetting the next part of the prophecy , the final identifying feature of the boy who could vanquish Voldemort ... Voldemort himself would mark him as his equal . And so he did , Harry . He chose you , not Neville . He gave you the scar that has proved both blessing and curse . '

— Вы забываете следующую часть пророчества, последнюю отличительную черту мальчика, который сможет победить Волдеморта… Сам Волдеморт отметит его как равного себе. Так он и сделал, Гарри. Он выбрал тебя, а не Невилла. Он оставил тебе шрам, который оказался одновременно благословением и проклятием. '
5 unread messages
' But he might have chosen wrong ! ' said Harry . ' He might have marked the wrong person ! '

— Но он мог выбрать неправильный выбор! — сказал Гарри. ' Он мог отметить не того человека!
6 unread messages
' He chose the boy he thought most likely to be a danger to him , ' said Dumbledore . ' And notice this , Harry : he chose , not the pure-blood ( which , according to his creed , is the only kind of wizard worth being or knowing ) but the half-blood , like himself . He saw himself in you before he had ever seen you , and in marking you with that scar , he did not kill you , as he intended , but gave you powers , and a future , which have fitted you to escape him not once , but four times so far -- something that neither your parents , nor Neville 's parents , ever achieved . '

— Он выбрал мальчика, который, по его мнению, представлял для него наибольшую опасность, — сказал Дамблдор. ' И заметьте, Гарри: он выбрал не чистокровного (который, согласно его кредо, является единственным типом волшебника, достойным быть или знать), а полукровку, как и он сам. Он увидел в тебе себя еще до того, как увидел тебя, и, пометив тебя этим шрамом, он не убил тебя, как намеревался, а дал тебе силы и будущее, которые дали тебе возможность сбежать от него не один раз, а четыре раза — то, чего ни твоим родителям, ни родителям Невилла никогда не удавалось. '
7 unread messages
' Why did he do it , then ? ' said Harry , who felt numb and cold . ' Why did he try and kill me as a baby ? He should have waited to see whether Neville or I looked more dangerous when we were older and tried to kill whoever it was then -- '

— Тогда зачем он это сделал? — спросил Гарри, который оцепенел и похолодел. ' Почему он пытался убить меня в младенчестве? Он должен был подождать, чтобы увидеть, выглядели ли Невилл или я более опасными, когда мы были старше и пытались убить, кто бы это ни был, тогда…
8 unread messages
' That might , indeed , have been the more practical course , ' said Dumbledore , ' except that Voldemort 's information about the prophecy was incomplete .

— Это действительно могло бы быть более практичным, — сказал Дамблдор, — за исключением того, что информация Волдеморта о пророчестве была неполной.
9 unread messages
The Hog 's Head inn , which Sybill chose for its cheapness , has long attracted , shall we say , a more interesting clientele than the Three Broomsticks . As you and your friends found out to your cost , and I to mine that night , it is a place where it is never safe to assume you are not being overheard . Of course , I had not dreamed , when I set out to meet Sybill Trelawney , that I would hear anything worth overhearing . My -- our -- one stroke of good fortune was that the eavesdropper was detected only a short way into the prophecy and thrown from the building . '

Трактир «Кабанья голова», который Сивилла выбрала из-за его дешевизны, давно привлекает, скажем так, более интересную клиентуру, чем «Три метлы». Как вы и ваши друзья узнали на свой счет, а я на свой в ту ночь, это место, где никогда не безопасно предполагать, что вас не подслушивают. Конечно, я и не мечтал, отправляясь на встречу с Сибиллой Трелони, что услышу что-то стоящее. Моей — нашей — единственной удачей было то, что подслушиватель был обнаружен совсем недалеко от пророчества и выброшен из здания. '
10 unread messages
'S o he only heard -- ? '

— Значит, он только слышал?..
11 unread messages
' He heard only the beginning , the part foretelling the birth of a boy in July to parents who had thrice defied Voldemort . Consequently , he could not warn his master that to attack you would be to risk transferring power to you , and marking you as his equal . So Voldemort never knew that there might be danger in attacking you , that it might be wise to wait , to learn more . He did not know that you would have power the Dark Lord knows not -- '

— Он слышал только начало, ту часть, в которой предсказывалось рождение мальчика в июле родителям, трижды бросившим вызов Волдеморту. Следовательно, он не мог предупредить своего хозяина, что нападение на вас означало бы передачу вам силы и отметку вас как равного себе. Так что Волдеморт никогда не знал, что нападение на вас может быть опасным, что может быть разумно подождать, чтобы узнать больше. Он не знал, что у тебя будет сила, о которой не знает Темный Лорд…
12 unread messages
' But I do n't ! ' said Harry , in a strangled voice . ' I have n't any powers he has n't got , I could n't fight the way he did tonight , I ca n't possess people or -- or kill them -- '

— А я нет! — сказал Гарри сдавленным голосом. ' У меня нет сил, которых нет у него, я не могу сражаться так, как он сегодня, я не могу овладевать людьми или — или убивать их…
13 unread messages
' There is a room in the Department of Mysteries , ' interrupted Dumbledore , ' that is kept locked at all times . It contains a force that is at once more wonderful and more terrible than death , than human intelligence , than the forces of nature . It is also , perhaps , the most mysterious of the many subjects for study that reside there .

— В Отделе Тайн есть комната, — перебил Дамблдор, — которая всегда заперта. В ней заключена сила, которая одновременно и прекраснее, и ужаснее смерти, человеческого разума и сил природы. Это также, пожалуй, самый загадочный из многих предметов для изучения, которые там находятся.
14 unread messages
It is the power held within that room that you possess in such quantities and which Voldemort has not at all . That power took you to save Sirius tonight . That power also saved you from possession by Voldemort , because he could not bear to reside in a body so full of the force he detests . In the end , it mattered not that you could not close your mind . It was your heart that saved you . '

Это сила, заключенная в этой комнате, которой вы обладаете в таких количествах, а у Волдеморта нет вообще. Эта сила заставила тебя сегодня спасти Сириуса. Эта сила также спасла вас от одержимости Волдемортом, потому что он не мог жить в теле, наполненном силой, которую он ненавидит. В конце концов, не имело значения, что вы не могли закрыть свой разум. Это твое сердце спасло тебя. '
15 unread messages
Harry closed his eyes . If he had not gone to save Sirius , Sirius would not have died ... More to stave off the moment when he would have to think of Sirius again , Harry asked , without caring much about the answer , ' The end of the prophecy ... it was something about ... neither can live ... '

Гарри закрыл глаза. Если бы он не отправился спасать Сириуса, Сириус не умер бы… Чтобы отсрочить момент, когда ему снова придется думать о Сириусе, Гарри спросил, не слишком заботясь об ответе: — Конец пророчества. ..это было что-то о...ни жить не может...'
16 unread messages
' ... while the other survives , ' said Dumbledore .

«…пока другой выживает», — сказал Дамблдор.
17 unread messages
'S o , ' said Harry , dredging up the words from what felt like a deep well of despair inside him , 's o does that mean that ... that one of us has got to kill the other one ... in the end ? '

— Итак, — сказал Гарри, извлекая слова из глубокого колодца отчаяния внутри себя, — значит ли это, что… что один из нас должен убить другого… в конце концов? '
18 unread messages
' Yes , ' said Dumbledore .

— Да, — сказал Дамблдор.
19 unread messages
For a long time , neither of them spoke . Somewhere far beyond the office walls , Harry could hear the sound of voices , students heading down to the Great Hall for an early breakfast , perhaps . It seemed impossible that there could be people in the world who still desired food , who laughed , who neither knew nor cared that Sirius Black was gone for ever . Sirius seemed a million miles away already ; even now a part of Harry still believed that if he had only pulled back that veil , he would have found Sirius looking back at him , greeting him , perhaps , with his laugh like a bark . .

Долгое время никто из них не говорил. Где-то далеко за стенами кабинета до Гарри доносились звуки голосов: возможно, студенты направлялись в Большой зал на ранний завтрак. Казалось невероятным, что в мире могут быть люди, которые все еще жаждут еды, которые смеются, которые не знают и не заботятся о том, что Сириус Блэк ушел навсегда. Сириус казался уже за миллион миль; даже сейчас какая-то часть Гарри все еще верила, что если бы он только откинул эту вуаль, то увидел бы, что Сириус смотрит на него, возможно, приветствуя его своим смехом, похожим на лай. .
20 unread messages
' I feel I owe you another explanation , Harry , ' said Dumbledore hesitantly . ' You may , perhaps , have wondered why I never chose you as a prefect ? I must confess ... that I rather thought ... you had enough responsibility to be going on with . '

— Я чувствую, что должен дать тебе еще одно объяснение, Гарри, — нерешительно сказал Дамблдор. ' Возможно, вы задавались вопросом, почему я никогда не избирал вас префектом? Должен признаться... я скорее думал... что у тебя достаточно ответственности, чтобы продолжать. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому