Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
The tufty-haired wizard waved his wand high over the heads of Bill and Fleur and a shower of silver stars fell upon them , spiraling around their now entwined figures . As Fred and George led a round of applause , the golden balloons overhead burst : Birds of paradise and tiny golden bells flew and floated out of them , adding their songs and chimes to the din .

Кудрявый волшебник взмахнул волшебной палочкой высоко над головами Билла и Флер, и на них обрушился дождь серебряных звезд, спиралью обвивая их теперь переплетенные фигуры. Пока Фред и Джордж аплодировали, золотые шары над головой лопнули: райские птицы и крошечные золотые колокольчики вылетели из них, добавляя свои песни и перезвоны к грохоту.
2 unread messages
" Ladies and gentlemen ! " called the tufty-haired wizard . " If you would please stand up ! "

"Леди и джентельмены!" позвал лохматого волшебника. "Не могли бы вы встать!"
3 unread messages
They all did so , Auntie Muriel grumbling audibly ; he waved his wand again . The seats on which they had been sitting rose gracefully into the air as the canvas walls of the marquee vanished , so that they stood beneath a canopy supported by golden poles , with a glorious view of the sunlit orchard and surrounding countryside .

Все так и сделали, тетя Мюриэль громко ворчала; он снова взмахнул палочкой. Сиденья, на которых они сидели, грациозно поднялись в воздух, когда брезентовые стены шатра исчезли, так что они оказались под навесом, поддерживаемым золотыми шестами, с великолепным видом на залитый солнцем сад и окружающую местность.
4 unread messages
Next , a pool of molten gold spread from the center of the tent to form a gleaming dance floor ; the hovering chairs grouped themselves around small , white-clothed tables , which all floated gracefully back to earth around it , and the golden-jacketed band trooped toward a podium .

Затем из центра шатра растеклась лужица расплавленного золота, образовав сверкающую танцплощадку; парящие стулья сгруппировались вокруг маленьких столов, покрытых белыми скатертью, которые все грациозно парили на земле вокруг него, и оркестр в золотых жакетах двинулся к подиуму.
5 unread messages
" Smooth , " said Ron approvingly as the waiters popped up on all sides , some bearing silver trays of pumpkin juice , butterbeer , and firewhisky , others tottering piles of tarts and sandwiches .

— Мягко, — одобрительно сказал Рон, когда со всех сторон выскочили официанты, одни с серебряными подносами с тыквенным соком, сливочным пивом и огневиски, другие с шатающимися грудами пирогов и бутербродов.
6 unread messages
" We should go and congratulate them ! " said Hermione , standing on tiptoe to see the place where Bill and Fleur had vanished amid a crowd of well-wishers .

"Мы должны пойти и поздравить их!" — сказала Гермиона, вставая на цыпочки, чтобы увидеть место, где Билл и Флер исчезли среди толпы доброжелателей.
7 unread messages
" We 'll have time later , " shrugged Ron , snatching three butterbeers from a passing tray and handing one to Harry . " Hermione , cop hold , let 's grab a table ... Not there ! Nowhere near Muriel -- "

— У нас будет время позже, — пожал плечами Рон, хватая три бутылки сливочного пива с подноса и протягивая одну Гарри. — Гермиона, коп, подожди, давайте займем столик… Не там! Нигде рядом с Мюриэль…
8 unread messages
Ron led the way across the empty dance floor , glancing left and right as he went : Harry felt sure that he was keeping an eye out for Krum . By the time they had reached the other side of the marquee , most of the tables were occupied : The emptiest was the one where Luna sat alone .

Рон шел впереди по пустому танцполу, на ходу оглядываясь налево и направо: Гарри был уверен, что следит за Крамом. К тому времени, как они добрались до другой стороны шатра, большинство столов было занято: самым пустым был тот, за которым сидела одна Луна.
9 unread messages
" All right if we join you ? " asked Ron .

— Ничего, если мы присоединимся к вам? — спросил Рон.
10 unread messages
" Oh yes , " she said happily . " Daddy 's just gone to give Bill and Fleur our present . "

— О да, — радостно сказала она. «Папа только что ушел, чтобы отдать Биллу и Флер наш подарок».
11 unread messages
" What is it , a lifetime 's supply of Gurdyroots ? " asked Ron .

"Что это, запас Gurdyroots на всю жизнь?" — спросил Рон.
12 unread messages
Hermione aimed a kick at him under the table , but caught Harry instead . Eyes watering in pain , Harry lost track of the conversation for a few moments .

Гермиона пнула его под столом, но вместо этого поймала Гарри. Глаза Гарри слезились от боли, и Гарри на несколько мгновений потерял нить разговора.
13 unread messages
The band had begun to play . Bill and Fleur took to the dance floor first , to great applause ; after a while , Mr.

Группа начала играть. Билл и Флер первыми вышли на танцпол под бурные аплодисменты; через некоторое время г.
14 unread messages
Weasley led Madame Delacour onto the floor , followed by Mrs. Weasley and Fleur 's father .

Уизли вывел мадам Делакур на этаж, за ней последовали миссис Уизли и отец Флер.
15 unread messages
" I like this song , " said Luna , swaying in time to the waltzlike tune , and a few seconds later she stood up and glided onto the dance floor , where she revolved on the spot , quite alone , eyes closed and waving her arms .

— Мне нравится эта песня, — сказала Луна, покачиваясь в такт вальсовой мелодии, а через несколько секунд встала и выскользнула на танцпол, где закружилась на месте, совсем одна, с закрытыми глазами и размахивая руками.
16 unread messages
" She 's great , is n't she ? " said Ron admiringly . " Always good value . "

— Она великолепна, не так ли? — восхищенно сказал Рон. "Всегда хорошее соотношение цены и качества."
17 unread messages
But the smile vanished from his face at once : Viktor Krum had dropped into Luna 's vacant seat . Hermione looked pleasurably flustered , but this time Krum had not come to compliment her . With a scowl on his face he said , " Who is that man in the yellow ? "

Но улыбка тут же исчезла с его лица: Виктор Крам опустился на освободившееся место Луны. Гермиона выглядела приятно взволнованной, но на этот раз Крам пришел не для того, чтобы сделать ей комплимент. С хмурым лицом он сказал: «Кто этот человек в желтом?»
18 unread messages
" That 's Xenophilius Lovegood , he 's the father of a friend of ours , " said Ron . His pugnacious tone indicated that they were not about to laugh at Xenophilius , despite the clear provocation . " Come and dance , " he added abruptly to Hermione .

— Это Ксенофилиус Лавгуд, отец нашего друга, — сказал Рон. Его драчливый тон указывал на то, что они не собирались смеяться над Ксенофилиусом, несмотря на явную провокацию. — Иди потанцуй, — резко добавил он Гермионе.
19 unread messages
She looked taken aback , but pleased too , and got up . They vanished together into the growing throng on the dance floor .

Она выглядела ошеломленной, но и довольной, и встала. Они вместе растворились в растущей толпе на танцполе.
20 unread messages
" Ah , they are together now ? " asked Krum , momentarily distracted .

"Ах, они теперь вместе?" — спросил Крам, на мгновение отвлекшись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому