Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" You need what 's wrapped in them , it 's the Felix Felicis . Share it between yourselves and Ginny too . Say goodbye to her from me . I 'd better go , Dumbledore 's waiting -- "

«Вам нужно то, что в них завернуто, это Феликс Фелицис. Разделите это между собой и Джинни тоже. Попрощайся с ней от меня. Мне пора идти, Дамблдор ждет…
2 unread messages
" No ! " said Hermione , as Ron unwrapped the tiny little bottle of golden potion , looking awestruck . " We do n't want it , you take it , who knows what you 're going to be facing ? "

"Нет!" — сказала Гермиона, когда Рон с благоговейным видом развернул маленькую бутылочку с золотым зельем. «Мы не хотим этого, вы понимаете, кто знает, с чем вам придется столкнуться?»
3 unread messages
" I ' Il be fine , I 'll be with Dumbledore , " said Harry . " I want to know you lot are okay ... do n't look like that , Hermione , I 'll see you later "

«Я буду в порядке, я буду с Дамблдором», — сказал Гарри. «Я хочу знать, что с тобой все в порядке… не смотри так, Гермиона, увидимся позже».
4 unread messages
And he was off , hurrying back through the portrait hole towards the Entrance Hall .

И он ушел, спеша назад через портретное отверстие к вестибюлю.
5 unread messages
Dumbledore was waiting beside the oaken front doors . He turned as Harry came skidding out on to the topmost stone step , panting hard , a searing stitch in his side .

Дамблдор ждал у дубовой входной двери. Он обернулся, когда Гарри соскользнул на самую верхнюю каменную ступеньку, тяжело дыша и обжигая бок.
6 unread messages
" I would like you to wear your Cloak , please , " said Dumbledore , and he waited until Harry had thrown it on before saying , " Very good . Shall we go ? "

«Я бы хотел, чтобы вы надели свой плащ, пожалуйста», — сказал Дамблдор и подождал, пока Гарри накинет его, прежде чем сказать: «Очень хорошо. Пойдем?"
7 unread messages
Dumbledore set off at once down the stone steps , his own travelling cloak barely stirring in the still summer air . Harry hurried alongside him under the Invisibility Cloak , still panting and sweating rather a lot .

Дамблдор сразу же спустился по каменным ступеням, его собственный дорожный плащ едва колыхался в неподвижном летнем воздухе. Гарри поспешил рядом с ним под мантией-невидимкой, все еще тяжело дыша и потея.
8 unread messages
" But what will people think when they see you leaving , Professor ? " Harry asked , his mind on Malfoy and Snape .

— Но что подумают люди, когда увидят, что вы уходите, профессор? — спросил Гарри, думая о Малфое и Снейпе.
9 unread messages
" That I am off into Hogsmeade for a drink , " said Dumbledore lightly . " I sometimes offer Rosmerta my custom , or else visit the Hog 's Head ... or I appear to . It is as good a way as any of disguising one 's true destination . "

— Что я пошел в Хогсмид выпить, — небрежно сказал Дамблдор. «Я иногда предлагаю Розмерте мой обычай, или еще посещаю Кабанью Голову... или я кажусь. Это такой же хороший способ, как и любой способ скрыть свое истинное предназначение. "
10 unread messages
They made their way down the drive in the gathering twilight . The air was full of the smells of warm grass , lake water and wood smoke from Hagrid 's cabin . It was difficult to believe that they were heading for anything dangerous or frightening .

Они шли по дорожке в сгущающихся сумерках. Воздух был наполнен запахами теплой травы, озерной воды и древесного дыма из хижины Хагрида. Трудно было поверить, что они направляются к чему-то опасному или пугающему.
11 unread messages
" Professor , " said Harry quietly , as the gates at the bottom of the drive came into view , " will we be Apparating ? "

— Профессор, — тихо сказал Гарри, когда в поле зрения появились ворота в конце подъездной дорожки, — мы будем аппарировать?
12 unread messages
" Yes , " said Dumbledore . " You can Apparate now , I believe ? "

— Да, — сказал Дамблдор. — Я полагаю, теперь ты можешь аппарировать?
13 unread messages
" Yes , " said Harry , " but I have n't got a licence . "

— Да, — сказал Гарри, — но у меня нет лицензии.
14 unread messages
He felt it best to be honest ; what if he spoiled everything by turning up a hundred miles from where he was supposed to go ?

Он чувствовал, что лучше быть честным; что, если он все испортит, объявившись за сотню миль от того места, куда должен был идти?
15 unread messages
" No matter , " said Dumbledore , " I can assist you again . "

«Неважно, — сказал Дамблдор, — я снова могу вам помочь».
16 unread messages
They turned out of the gates into the twilit , deserted lane to Hogsmeade . Darkness descended fast as they walked and by the time they reached the High Street night was falling in earnest

Они свернули за ворота в полумрак, пустынный переулок к Хогсмиду. Пока они шли, сгущалась тьма, и к тому времени, когда они достигли Хай-стрит, ночь уже совсем сгущалась.
17 unread messages
Lights twinkled from windows over shops and as they neared the Three Broomsticks they heard raucous shouting .

В окнах над магазинами мерцали огни, и когда они приблизились к «Трём метлам», они услышали хриплые крики.
18 unread messages
" -- and stay out ! " shouted Madam Rosmerta , forcibly ejecting a grubby-looking wizard . " Oh , hello , Albus ... you 're out late ... "

«— и держись подальше!» — закричала мадам Розмерта, силой выталкивая неряшливого волшебника. "О, привет, Альбус... ты опоздал..."
19 unread messages
" Good evening , Rosmerta , good evening ... forgive me , I 'm off to the Hog 's Head ... no offence , but I feel like a quieter atmosphere tonight ... "

-- Добрый вечер, Розмерта, добрый вечер... простите, я иду в "Кабанью голову"... не обижайтесь, но мне сегодня вечером хочется потише...
20 unread messages
A minute later they turned the corner into the side street where the Hog 's Head 's sign creaked a little , though there was no breeze . In contrast to the Three Broomsticks , the pub appeared to be completely empty .

Через минуту они свернули за угол в переулок, где вывеска «Кабанья голова» слегка поскрипывала, хотя ветерка не было. В отличие от «Трех метел», паб оказался совершенно пустым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому