Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" Well , we know that he tried to do just that , five years ago , " said Dumbledore . " But there are several reasons why , I think , a Sorcerer 's Stone would appeal less than Horcruxes to Lord Voldemort .

«Ну, мы знаем, что он пытался сделать это пять лет назад», — сказал Дамблдор. «Но есть несколько причин, по которым, я думаю, Философский камень понравится лорду Волан-де-Морту меньше, чем хоркруксы.
2 unread messages
" While the Elixir of Life does indeed extend life , it must be drunk regularly , for all eternity , if the drinker is to maintain the immortality . Therefore , Voldemort would be entirely dependant on the Elixir , and if it ran out , or was contaminated , or if the Stone was stolen , he would die just like any other man . Voldemort likes to operate alone , remember . I believe that he would have found the thought of being dependent , even on the Elixir , intolerable . Of course he was prepared to drink it if it would take him out of the horrible part-life to which he was condemned after attacking you , but only to regain a body . Thereafter , I am convinced , he intended to continue to rely on his Horcruxes . He would need nothing more , if only he could regain a human form . He was already immortal , you see ... or as close to immortal as any man can be .

«Хотя Эликсир Жизни действительно продлевает жизнь, его нужно пить регулярно, всю вечность, если пьющий хочет сохранить бессмертие. Следовательно, Волан-де-Морт будет полностью зависеть от Эликсира, и если он закончится, или будет заражен, или если Камень будет украден, он умрет, как и любой другой человек. Помните, Волдеморт любит действовать в одиночку. Я полагаю, что мысль о зависимости даже от Эликсира показалась бы ему невыносимой. Конечно, он был готов выпить его, если это выведет его из той ужасной части жизни, на которую он был обречен после нападения на вас, но только для того, чтобы вновь обрести тело. После этого, я убежден, он намеревался продолжать полагаться на свои хоркруксы. Ему больше ничего не нужно, если только он сможет обрести человеческий облик. Видите ли, он уже был бессмертен... или настолько близок к бессмертию, насколько вообще может быть человек.
3 unread messages
" But now , Harry , armed with this information , the crucial memory you have succeeded in procuring for us , we are closer to the secret of finishing Lord Voldemort than anyone has ever been before . You heard him , Harry : ' Would n't it be better , make you stronger , to have your soul in more piece ... is n't seven the most powerfully magical numbe ... '

«Но теперь, Гарри, вооружившись этой информацией, важнейшим воспоминанием, которое тебе удалось добыть для нас, мы ближе к секрету покончить с Лордом Волан-де-Мортом, чем кто-либо прежде. Ты слышал его, Гарри: «Не лучше ли было бы сделать тебя сильнее, чтобы твоя душа была более целостной… разве семь не самое мощное магическое число…»
4 unread messages
Is n't seven the most powerfully magical number . Yes , I think the idea of a seven-part soul would greatly appeal to Lord Voldemort . "

Разве семь не самое мощное магическое число? Да, я думаю, идея семичастной души очень понравилась бы лорду Волан-де-Морту. "
5 unread messages
" He made seven Horcruxes ? " said Harry , horror-struck , while several of the portraits on the walls made similar noises of shock and outrage . " But they could be anywhere in the world -- hidden -- buried or invisible -- "

— Он сделал семь хоркруксов? — сказал Гарри, пораженный ужасом, в то время как несколько портретов на стенах издавали похожие звуки шока и возмущения. «Но они могут быть где угодно в мире — спрятаны, похоронены или невидимы…»
6 unread messages
" I am glad to see you appreciate the magnitude of the problem , " said Dumbledore calmly . " But firstly , no , Harry , not seven Horcruxes : six . The seventh part of his soul , however maimed , resides inside his regenerated body . That was the part of him that lived a spectral existence for so many years during his exile ; without that , he has no self at all . That seventh piece of soul will be the last that anybody wishing to kill Voldemort must attack -- the piece that lives in his body . "

«Я рад видеть, что вы понимаете масштаб проблемы», — спокойно сказал Дамблдор. — Но во-первых, нет, Гарри, не семь хоркруксов, а шесть. Седьмая часть его души, пусть и искалеченная, находится внутри его регенерированного тела. Это была его часть, которая жила призрачным существованием столько лет во время его изгнания; без этого он вообще не имеет себя. Эта седьмая часть души будет последней, на которую должен напасть любой, кто хочет убить Волдеморта, — часть, которая живет в его теле. "
7 unread messages
" But the six Horcruxes , then , " said Harry , a little desperately , " how are we supposed to find them ? "

— Но тогда шесть хоркруксов, — сказал Гарри с некоторым отчаянием, — как же нам их найти?
8 unread messages
" You are forgetting ... you have already destroyed one of them . And I have destroyed another . "

"Вы забываете... вы уже уничтожили один из них. А я уничтожил другую. "
9 unread messages
" You have ? " said Harry eagerly .

"У вас есть?" — с нетерпением сказал Гарри.
10 unread messages
" Yes indeed , " said Dumbledore , and he raised his blackened , burned-looking hand . " The ring , Harry . Marvolo 's ring . And a terrible curse there was upon it too . Had it not been -- forgive me the lack of seemly modesty -- for my own prodigious skill , and for Professor Snape 's timely action when I returned to Hogwarts , desperately injured , I might not have lived to tell the tale . However , a withered hand does not seem an unreasonable exchange for a seventh of Voldemort 's soul . The ring is no longer a Horcrux . "

— Да, действительно, — сказал Дамблдор и поднял почерневшую, обожженную руку. «Кольцо, Гарри. Кольцо Марволо. И на нем тоже лежало ужасное проклятие. Если бы не — простите меня за отсутствие должной скромности — мои собственные поразительные навыки и своевременные действия профессора Снейпа, когда я вернулся в Хогвартс, отчаянно раненый, я, возможно, не дожил бы до того, чтобы рассказать эту историю. Однако иссохшая рука не кажется неразумным обменом на седьмую часть души Волдеморта. Кольцо больше не крестраж. "
11 unread messages
" But how did you find it ? "

— Но как ты его нашел?
12 unread messages
" Well , as you now know , for many years I have made it my business to discover as much as I can about Voldemort 's past life . I have traveled widely , visiting those places he once knew . I stumbled across the ring hidden in the ruin of the Gaunt 's house . It seem that once Voldemort had succeeded in sealing a piece of his soul in side it , he did not want to wear it anymore . He hid it , protected by many powerful enchantments , in the shack where his ancestors had once lived ( Morfin having been carted off to Azkaban , of course ) , never guessing that I might one day take the trouble to visit the ruin , or that I might be keeping an eye open for traces of magical concealment .

— Что ж, как вы теперь знаете, на протяжении многих лет я старался узнать как можно больше о прошлой жизни Волдеморта. Я много путешествовал, посещая те места, которые он когда-то знал. Я наткнулся на кольцо, спрятанное в развалинах дома Гонтов. Похоже, что после того, как Волдеморту удалось запечатать в ней частичку своей души, он больше не хотел ее носить. Он спрятал его, защищенный многими могущественными чарами, в лачуге, где когда-то жили его предки (Морфин, разумеется, был увезен в Азкабан), никогда не подозревая, что однажды я возьму на себя труд посетить руины или что я возможно, следит за следами магического сокрытия.
13 unread messages
" However , we should not congratulate ourselves too heartily . You destroyed the diary and I the ring , but if we are right in our theory of a seven-part soul , four Horcruxes remain . "

"Однако мы не должны поздравлять себя слишком сердечно. Ты уничтожил дневник, а я кольцо, но если мы правы в нашей теории о семичастной душе, остается четыре хоркрукса. "
14 unread messages
" And they could be anything ? " said Harry . " They could be oh , in tin cans or , I dunno , empty potion bottles ... "

— А они могут быть кем угодно? — сказал Гарри. «Они могут быть в жестяных банках или, не знаю, в пустых бутылочках из-под зелий…»
15 unread messages
" You are thinking of Portkeys , Harry , which must be ordinary objects , easy to overlook . But would Lord Voldemort use tin cans or old potion bottles to guard his own precious soul ? You are forgetting what I have showed you . Lord Voldemort liked to collect trophies , and he preferred objects with a powerful magical history His pride , his belief in his own superiority , his determination to carve for himself a startling place in magical history ; these things , suggest to me that Voldemort would have chosen his Horcruxes with some care , favoring objects worthy of the honor . "

— Ты думаешь о портключах, Гарри, которые должны быть обычными предметами, которые легко не заметить. Но станет ли Лорд Волдеморт использовать жестяные банки или старые бутылки из-под зелий, чтобы охранять свою драгоценную душу? Ты забываешь, что я тебе показал. Лорд Волдеморт любил собирать трофеи, и он предпочитал предметы с могущественной магической историей. Его гордость, его вера в собственное превосходство, его решимость занять поразительное место в магической истории; эти вещи наводят меня на мысль, что Волан-де-Морт выбирал свои хоркруксы с некоторой осторожностью, отдавая предпочтение объектам, достойным чести. "
16 unread messages
" The diary was n't that special . "

«Дневник не был чем-то особенным».
17 unread messages
" The diary , as you have said yourself , was proof that he was the heir of Slytherin . I am sure that Voldemort considered it of stupendous importance . "

«Дневник, как ты сам сказал, был доказательством того, что он был наследником Слизерина. Я уверен, что Волдеморт придавал этому огромное значение. "
18 unread messages
" So , the other Horcruxes ? " said Harry . " Do you think you know what they are , sir ? "

— Итак, остальные хоркруксы? — сказал Гарри. — Как вы думаете, вы знаете, что это такое, сэр?
19 unread messages
" I can only guess , " said Dumbledore . " For the reasons I have already given , I believe that Lord Voldemort would prefer objects that , in themselves , have a certain grandeur . I have therefore trawled back through Voldemort 's past to see if I can find evidence that such artifacts have disappeared around him . "

— Я могу только догадываться, — сказал Дамблдор. «По причинам, которые я уже назвал, я полагаю, что Лорд Волдеморт предпочел бы предметы, которые сами по себе обладают определенным величием. Поэтому я прошерстил прошлое Волдеморта, чтобы посмотреть, смогу ли я найти доказательства того, что такие артефакты исчезли вокруг него. "
20 unread messages
" The locket ! " said Harry loudly , " Hufflepuff 's cup ! "

"Медальон!" — громко сказал Гарри. — Кубок Хаффлпаффа!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому