Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
But only one word of this seemed to have registered with Ron .

Но только одно слово из этого, казалось, запомнилось Рону.
2 unread messages
" Romilda ? " he repeated . " Did you say Romilda ? Harry -- do you know her ? Can you introduce me ? "

— Ромильда? — повторил он. — Ты сказал Ромильда? Гарри, ты знаешь ее? Можешь меня представить?"
3 unread messages
Harry stared at the dangling Ron , whose face now looked tremendously hopeful , and fought a strong desire to laugh . A part of him -- the part closest to his throbbing right ear -- was quite keen on the idea of letting Ron down and watching him run amok until the effects of the potion wore off ... but on the other hand , they were supposed to be friends , Ron had not been himself when he had attacked , and Harry thought that he would deserve another punching if he permitted Ron to declare undying love for Romilda Vane .

Гарри уставился на болтающегося Рона, чье лицо теперь выражало огромную надежду, и подавил сильное желание рассмеяться. Какая-то его часть — часть, ближайшая к пульсирующему правому уху, — была очень заинтересована в том, чтобы подвести Рона и смотреть, как он буйствует, пока действие зелья не пройдет... но, с другой стороны, они должны были дружить, Рон был не в себе, когда напал, и Гарри подумал, что заслуживает еще одного удара, если позволит Рону признаться в вечной любви к Ромильде Вейн.
4 unread messages
" Yeah , I 'll introduce you , " said Harry , thinking fast . " I 'm going to let you down now , okay ? "

— Да, я вас познакомлю, — сказал Гарри, быстро соображая. — Сейчас я тебя подведу, хорошо?
5 unread messages
He sent Ron crashing back to the floor ( his ear did hurt quite a lot ) , but Ron simply bounded to his feet again , grinning .

Он отправил Рона обратно на пол (его ухо действительно сильно болело), ​​но Рон просто снова вскочил на ноги, ухмыляясь.
6 unread messages
" She 'll be in Slughorn 's office , " said Harry confidently , leading the way to the door .

— Она будет в кабинете Слизнорта, — уверенно сказал Гарри, направляясь к двери.
7 unread messages
" Why will she be in there ? " asked Ron anxiously , hurrying to keep up .

"Почему она будет там?" — с тревогой спросил Рон, торопясь не отставать.
8 unread messages
" Oh , she has extra Potions lessons with him , " said Harry , inventing wildly .

— О, у нее с ним дополнительные уроки Зельеварения, — сказал Гарри, лихорадочно выдумывая.
9 unread messages
" Maybe I could ask if I can have them with her ? " said Ron eagerly .

«Может быть, я мог бы спросить, могу ли я иметь их с ней?» — с жаром сказал Рон.
10 unread messages
" Great idea , " said Harry .

— Отличная идея, — сказал Гарри.
11 unread messages
Lavender was waiting beside the portrait hole , a complication Harry had not foreseen .

Лаванда ждала у проема для портрета, чего Гарри не предвидел.
12 unread messages
" You 're late , Won-Won ! " she pouted . " I 've got you a birthday -- "

— Ты опоздал, Вон-Вон! — надулась она. «У меня у тебя день рождения…»
13 unread messages
" Leave me alone " said Ron impatiently , " Harry 's going to introduce me to Romilda Vane . "

— Оставь меня в покое, — нетерпеливо сказал Рон, — Гарри собирается представить меня Ромильде Вейн.
14 unread messages
And without another word to her , he pushed his way out of the portrait hole .

И, не сказав ей ни слова, он вылез из портретной дыры.
15 unread messages
Harry tried to make an apologetic face to Lavender , but it might have turned out simply amused , because she looked more offended than ever as the Fat Lady swung shut behind them .

Гарри попытался сделать извиняющееся лицо перед Лавандой, но оно могло получиться просто забавным, потому что она выглядела еще более оскорбленной, чем когда-либо, когда Полная Дама закрылась за ними.
16 unread messages
Harry had been slightly worried that Slughorn might be at breakfast , but he answered his office door at the first knock , wearing a green velvet dressing-gown and matching nightcap and looking rather bleary-eyed .

Гарри немного волновался, что Слагхорн может быть за завтраком, но он открыл дверь своего кабинета при первом же стуке, одетый в зеленый бархатный халат и такой же ночной колпак, и выглядел довольно затуманенным.
17 unread messages
" Harry , " he mumbled . " This is very early for a call ... I generally sleep late on a Saturday ... "

— Гарри, — пробормотал он. "Сейчас очень рано для звонка... Я обычно поздно сплю в субботу..."
18 unread messages
" Professor , I 'm really sorry to disturb you , " said Harry as quietly as possible , while Ron stood on tiptoe , attempting to see past Slughorn into his room , " but my friend Ron 's swallowed a love potion by mistake . You could n't make him an antidote , could you ? I 'd take him to Madam Pomfrey , but we 're not supposed to have anything from Weasleys ' Wizard Wheezes and , you know ... awkward questions ... "

— Профессор, извините, что беспокою вас, — сказал Гарри как можно тише, пока Рон стоял на цыпочках, пытаясь заглянуть за Слизнорта в свою комнату, — но мой друг Рон по ошибке проглотил любовное зелье. Вы не могли бы сделать ему противоядие, не так ли? Я бы отвела его к мадам Помфри, но у нас не должно быть ничего от Волшебных хрипов Уизли и, знаете ли... неудобных вопросов...
19 unread messages
" I 'd have thought you could have whipped him up a remedy , Harry , an expert potioneer like you ? " asked Slughorn .

— Я бы подумал, что ты мог бы приготовить ему лекарство, Гарри, такой опытный зельевар, как ты? — спросил Слизнорт.
20 unread messages
" Er , " said Harry , somewhat distracted by the fact that Ron was now elbowing him in the ribs in an attempt to force his way into the room , " well , I 've never mixed an antidote for a love potion , sir , and by the time I get it right Ron might 've done something serious -- "

— Э-э, — сказал Гарри, несколько сбитый с толку тем фактом, что Рон теперь толкал его локтем в ребра, пытаясь прорваться в комнату, — ну, я никогда не смешивал противоядие для любовного зелья, сэр, и к тому времени, когда я все сделаю правильно, Рон, возможно, уже сделал что-то серьезное…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому