Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" Time is making fools of us again , " said Dumbledore , indicating the dark sky beyond the windows . " But before we part , I want to draw your attention to certain features of the scene we have just witnessed , for they have a great bearing on the matters we shall be discussing in future meetings .

«Время снова делает из нас дураков», — сказал Дамблдор, указывая на темное небо за окнами. «Но прежде чем мы расстанемся, я хочу обратить ваше внимание на некоторые особенности сцены, свидетелями которой мы только что стали, поскольку они имеют большое значение для вопросов, которые мы будем обсуждать в будущих встречах.
2 unread messages
" Firstly , I hope you noticed Riddle 's reaction when I mentioned that another shared his first name , ' Tom ' ? "

«Во-первых, я надеюсь, вы заметили реакцию Риддла, когда я упомянул, что у другого человека такое же имя, как «Том»?»
3 unread messages
Harry nodded .

Гарри кивнул.
4 unread messages
" There he showed his contempt for anything that tied him to other people , anything that made him ordinary . Even then , he wished to be different , separate , notorious . He shed his name , as you know , within a few short years of that conversation and created the mask of ' Lord Voldemort ' behind which he has been hidden for so long .

«Там он показал свое презрение ко всему, что связывало его с другими людьми, ко всему, что делало его обычным. Уже тогда он хотел быть другим, отдельным, закомплексованным. Он сбросил свое имя, как вы знаете, в течение нескольких коротких лет этого разговора и создал маску «Лорда Волан-де-Морта», за которой он скрывался так долго.
5 unread messages
" I trust that you also noticed that Tom Riddle was already highly self-sufficient , secretive , and , apparently , friendless ? He did not want help or companionship on his trip to Diagon Alley . He preferred to operate alone . The adult Voldemort is the same . You will hear many of his Death Eaters claiming that they are in his confidence , that they alone are close to him , even understand him . They are deluded . Lord Voldemort has never had a friend , nor do I believe that he has ever wanted one .

«Надеюсь, вы также заметили, что Том Риддл уже был очень самостоятельным, скрытным и, по-видимому, одиноким? Он не нуждался в помощи или товариществе в своем путешествии по Косому переулку. Он предпочел действовать в одиночку. Взрослый Волдеморт такой же. Вы услышите, как многие из его Пожирателей Смерти заявляют, что они ему доверяют, что только они близки ему и даже понимают его. Они заблуждаются. У лорда Волан-де-Морта никогда не было друга, и я не думаю, что он когда-либо хотел его иметь.
6 unread messages
" And lastly ... I hope you are not too sleepy to pay attention to this , Harry -- the young Tom Riddle liked to collect trophies . You saw the box of stolen articles he had hidden in his room . These were taken from victims of his bullying behavior , souvenirs , if you will , of particularly unpleasant bits of magic . Bear in mind this magpie-like tendency , for this , particularly , will be important later .

«И напоследок… Надеюсь, ты не слишком сонный, чтобы обратить на это внимание, Гарри — юный Том Риддл любил собирать трофеи. Вы видели коробку с украденными вещами, которую он спрятал в своей комнате. Они были взяты у жертв его агрессивного поведения, сувениры, если хотите, особенно неприятных кусочков магии. Имейте в виду эту сорокоподобную склонность, ибо она, в частности, будет важна позже.
7 unread messages
" And now , it really is time for bed . "

— А теперь, действительно, пора спать.
8 unread messages
Harry got to his feet . As he walked across the room , his eyes fell upon the little table on which Marvolo Gaunt 's ring had rested last time , but the ring was no longer there .

Гарри поднялся на ноги. Когда он шел через комнату, взгляд его упал на столик, на котором в прошлый раз покоилось кольцо Марволо Гонта, но кольца там уже не было.
9 unread messages
" Yes , Harry ? " said Dumbledore , for Harry had come to a halt .

— Да, Гарри? — сказал Дамблдор, потому что Гарри остановился.
10 unread messages
" The ring 's gone , " said Harry , looking around

«Кольцо пропало», — сказал Гарри, оглядываясь по сторонам.
11 unread messages
" But I thought I you might have the mouth organ or something . "

«Но я подумал, что у тебя может быть губная гармошка или что-то в этом роде».
12 unread messages
Dumbledore beamed at him , peering over the top of his half-moon spectacles .

Дамблдор просиял, глядя поверх своих очков-полумесяцев.
13 unread messages
" Very astute , Harry , but the mouth organ was only ever a mouth organ . "

«Очень проницательно, Гарри, но губная гармошка всегда была всего лишь губной гармошкой».
14 unread messages
And on that enigmatic note he waved to Harry , who understood himself to be dismissed .

И на этой загадочной ноте он помахал Гарри, который понял, что его уволили.
15 unread messages
Harry had Herbology first thing the following morning . He had been unable to tell Ron and Hermione about his lesson with Dumbledore over breakfast for fear of being overheard , but he filled them in as they walked across the vegetable patch toward the greenhouses . The weekend 's brutal wind had died out at last ; the weird mist had returned and it took them a little longer than usual to find the correct greenhouse .

На следующее утро у Гарри первым делом была Гербология. Он не мог рассказать Рону и Гермионе о своем уроке с Дамблдором за завтраком, опасаясь, что его подслушают, но ввел их в курс дела, пока они шли через огород к теплицам. Жестокий ветер выходных наконец утих; странный туман вернулся, и им потребовалось немного больше времени, чем обычно, чтобы найти нужную оранжерею.
16 unread messages
" Wow , scary thought , the boy You-Know-Who , " said Ron quietly , as they took their places around one of the gnarled Snargaluff stumps that formed this term 's project , and began pulling on their protective gloves . " But I still do n't get why Dumbledore 's showing you all this . I mean , it 's really interesting and everything , but what 's the point ? "

— Ух ты, пугающая мысль, мальчик Сами-Знаете-Кто, — тихо сказал Рон, когда они заняли свои места вокруг одного из скрюченных пней Снаргалуфа, составлявших проект этого семестра, и начали натягивать защитные перчатки. — Но я до сих пор не понимаю, зачем Дамблдор тебе все это показывает. Я имею в виду, это действительно интересно и все такое, но в чем смысл?»
17 unread messages
" Dunno , " said Harry , inserting a gum shield . " But he says its all important and it 'll help me survive . "

— Не знаю, — сказал Гарри, вставляя резиновый щиток. «Но он говорит, что это очень важно и поможет мне выжить».
18 unread messages
" I think it 's fascinating , " said Hermione earnestly . " It makes absolute sense to know as much about Voldemort as possible . How else will you find out his weaknesses ? "

— Я думаю, это увлекательно, — искренне сказала Гермиона. «Абсолютно логично знать как можно больше о Волдеморте. Как еще вы узнаете его слабости?»
19 unread messages
" So how was Slughorn 's latest party ? " Harry asked her thickly through the gum shield .

— Ну, как прошла последняя вечеринка Слизнорта? — хрипло спросил Гарри сквозь резиновый щиток.
20 unread messages
" Oh , it was quite fun , really , " said Hermione , now putting on protective goggles . " I mean , he drones on about famous exploits a bit , and he absolutely fawns on McLaggen because he 's so well connected , but he gave us some really nice food and he introduced us to Gwenog Jones . "

— О, это было довольно весело, — сказала Гермиона, надевая защитные очки. «Я имею в виду, что он немного бубнит об известных подвигах, и он абсолютно лебезит перед МакЛаггеном, потому что у него такие хорошие связи, но он угостил нас действительно хорошей едой и познакомил нас с Гвеног Джонс».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому