Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
The feast finished with an entertainment provided by the Hogwarts ghosts . They popped out of the walls and tables to do a bit of formation gliding ; Nearly Headless Nick , the Gryffindor ghost , had a great success with a reenactment of his own botched beheading .

Праздник завершился развлечением, устроенным призраками Хогвартса. Они выскочили из стен и столов, чтобы немного спланировать; Почти Безголовый Ник, призрак Гриффиндора, добился большого успеха, воссоздав собственное неудачное обезглавливание.
2 unread messages
It had been such a pleasant evening that Harry 's good mood could n't even be spoiled by Malfoy , who shouted through the crowd as they all left the hall , " The Dementors send their love , Potter ! "

Это был такой приятный вечер, что хорошее настроение Гарри не смог испортить даже Малфой, который прокричал сквозь толпу, когда все выходили из зала: «Дементоры посылают привет, Поттер!»
3 unread messages
Harry , Ron , and Hermione followed the rest of the Gryffindors along the usual path to Gryffindor Tower , but when they reached the corridor that ended with the portrait of the Fat Lady , they found it jammed with students .

Гарри, Рон и Гермиона последовали за остальными гриффиндорцами по обычному пути к башне Гриффиндора, но когда они достигли коридора, который заканчивался портретом Толстой Дамы, они обнаружили, что он битком набит студентами.
4 unread messages
" Why is n't anyone going in ? " said Ron curiously .

— Почему никто не входит? — с любопытством спросил Рон.
5 unread messages
Harry peered over the heads in front of him . The portrait seemed to be closed .

Гарри посмотрел поверх голов перед собой. Портрет как будто закрылся.
6 unread messages
" Let me through , please , " came Percy 's voice , and he came bustling importantly through the crowd . " What 's the holdup here ? You ca n't all have forgotten the password -- excuse me , I 'm Head Boy -- "

— Пропустите меня, пожалуйста, — раздался голос Перси, и он важно протиснулся сквозь толпу. "При чем здесь задержка? Вы же не все забыли пароль — простите, я староста…
7 unread messages
And then a silence fell over the crowd , from the front first , so that a chill seemed to spread down the corridor . They heard Percy say , in a suddenly sharp voice , " Somebody get Professor Dumbledore . Quick . "

И тут на толпу навалилась тишина, сначала спереди, так что по коридору, казалось, пополз холодок. Они услышали, как Перси неожиданно резко сказал: «Кто-нибудь, вызовите профессора Дамблдора. Быстрый. "
8 unread messages
People 's heads turned ; those at the back were standing on tiptoe .

Головы людей повернулись; те, что сзади, стояли на цыпочках.
9 unread messages
" What 's going on ? " said Ginny , who had just arrived .

"Что происходит?" — сказала только что подошедшая Джинни.
10 unread messages
A moment later , Professor Dumbledore was there , sweeping toward the portrait ; the Gryffindors squeezed together to let him through , and Harry , Ron , and Hermione moved closer to see what the trouble was .

Мгновение спустя профессор Дамблдор уже был там и метнулся к портрету; гриффиндорцы прижались друг к другу, чтобы пропустить его, а Гарри, Рон и Гермиона подошли поближе, чтобы посмотреть, в чем дело.
11 unread messages
" Oh , my -- " Hermione grabbed Harry 's arm .

— О, мой… — Гермиона схватила Гарри за руку.
12 unread messages
The Fat Lady had vanished from her portrait , which had been slashed so viciously that strips of canvas littered the floor ; great chunks of it had been torn away completely . Dumbledore took one quick look at the ruined painting and turned , his eyes somber , to see Professors McGonagall , Lupin , and Snape hurrying toward him .

Полная дама исчезла с ее портрета, который был изрезан так злобно, что полоски холста валялись на полу; большие куски его были полностью оторваны. Дамблдор бросил быстрый взгляд на испорченную картину и повернулся, его глаза были мрачными, чтобы увидеть профессоров МакГонагалл, Люпина и Снейпа, спешащих к нему.
13 unread messages
" We need to find her , " said Dumbledore . " Professor McGonagall , please go to Mr. Filch at once and tell him to search every painting in the castle for the Fat Lady . "

— Нам нужно найти ее, — сказал Дамблдор. «Профессор МакГонагалл, пожалуйста, немедленно отправляйтесь к мистеру Филчу и скажите ему, чтобы он обыскал все картины в замке в поисках Толстой Дамы».
14 unread messages
" You 'll be lucky ! " said a cackling voice .

"Вам повезет!" — сказал кудахтающий голос.
15 unread messages
It was Peeves the Poltergeist , bobbing over the crowd and looking delighted , as he always did , at the sight of wreckage or worry .

Это был Полтергейст Пивз, качавшийся над толпой и выглядевший, как всегда, довольным видом обломков или тревогой.
16 unread messages
" What do you mean , Peeves ? " said Dumbledore calmly , and Peeves 's grin faded a little . He did n't dare taunt Dumbledore . Instead he adopted an oily voice that was no better than his cackle . " Ashamed , Your Headship , sir . Does n't want to be seen . She 's a horrible mess . Saw her running through the landscape up on the fourth floor , sir , dodging between the trees . Crying something dreadful , " he said happily . " Poor thing . " he added unconvincingly .

— Что ты имеешь в виду, Пивз? — спокойно сказал Дамблдор, и ухмылка Пивза немного померкла. Он не смел насмехаться над Дамблдором. Вместо этого он принял маслянистый голос, который был не лучше его кудахтанья. «Стыдно, ваше начальство, сэр. Не хочет, чтобы его видели. Она ужасный беспорядок. Видел, как она бежала по ландшафту на четвертом этаже, сэр, петляя между деревьями. Плачет что-то ужасное, — радостно сказал он. "Бедняга. " — добавил он неубедительно.
17 unread messages
" Did she say who did it ? " said Dumbledore quietly .

— Она сказала, кто это сделал? — тихо сказал Дамблдор.
18 unread messages
" Oh yes , Professorhead , " said Peeves , with the air of one cradling a large bombshell in his arms

-- О да, профессорхед, -- сказал Пивз с видом человека, который держит в руках большую бомбу.
19 unread messages
" He got very angry when she would n't let him in , you see . " Peeves flipped over and grinned at Dumbledore from between his own legs . " Nasty temper he 's got , that Sirius Black . "

— Видите ли, он очень рассердился, когда она не пустила его. Пивз перевернулся и ухмыльнулся Дамблдору между собственных ног. «У него скверный нрав, у этого Сириуса Блэка».
20 unread messages
Professor Dumbledore sent all the Gryffindors back to the Great Hall , where they were joined ten minutes later by the students from Hufflepuff , Ravenclaw , and Slytherin , who all looked extremely confused .

Профессор Дамблдор отправил всех гриффиндорцев обратно в Большой зал, где через десять минут к ним присоединились студенты из Хаффлпаффа, Рейвенкло и Слизерина, выглядевшие крайне смущенными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому