Джин Страттон-Портер
Джин Страттон-Портер

Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
Freckles stood and laughed at him . “ Why , Mr . McLean , don ’ t you let a woman ’ s nervous system set you worrying about me , ” he said . “ I ’ m not denying how she felt , because I ’ ve been through it meself , but that ’ s all over and gone

Веснушка стояла и смеялась над ним. — Почему, мистер Маклин, не позволяйте женской нервной системе заставить вас беспокоиться обо мне, — сказал он. «Я не отрицаю, что она чувствовала, потому что сама через это прошла, но все уже позади.
2 unread messages
It ’ s the height of me glory to fight it out with the old swamp , and all that ’ s in it , or will be coming to it , and then to turn it over to you as I promised you and meself I ’ d do , sir . You couldn ’ t break the heart of me entire quicker than to be taking it from me now , when I ’ m just on the home - stretch . It won ’ t be over three or four weeks yet , and when I ’ ve gone it almost a year , why , what ’ s that to me , sir ? You mustn ’ t let a woman get mixed up with business , for I ’ ve always heard about how it ’ s bringing trouble . ”

Верх моей славы - сразиться со старым болотом и всем, что в нем есть или придет к нему, а затем передать его вам, как я обещал вам и себе, сэр. Вы не могли бы разбить мне сердце быстрее, чем отобрать его у меня сейчас, когда я уже на финишной прямой. Не пройдет еще и трех-четырех недель, а когда я прожил почти год, то что мне до этого-с? Нельзя позволять женщине вмешиваться в дела, потому что я всегда слышал о том, какие неприятности это приносит. »
3 unread messages
McLean smiled . “ What about that last tree ? ” he said .

Маклин улыбнулся. — А что насчет последнего дерева? он сказал.
4 unread messages
Freckles blushed and grinned appreciatively .

Веснушка покраснела и одобрительно ухмыльнулась.
5 unread messages
“ Angels and Bird Women don ’ t count in the common run , sir , ” he affirmed shamelessly .

«Ангелы и женщины-птицы не в счет, сэр», — бесстыдно заявил он.
6 unread messages
McLean sat in the saddle and laughed .

Маклин сидел в седле и смеялся.
7 unread messages
The Bird Woman and the Angel did not seem to count in the common run , for they arrived on time for the third of the series and found McLean on the line talking to Freckles . The Boss was filled with enthusiasm over a marsh article of the Bird Woman ’ s that he just had read . He begged to be allowed to accompany her into the swamp and watch the method by which she secured an illustration in such a location .

Женщина-Птица и Ангел, похоже, не учитывались в общем зачете, поскольку они прибыли вовремя к третьей части сериала и обнаружили на линии Маклина, разговаривающего с Веснушкой. Босс пришел в восторг от только что прочитанной болотной статьи Женщины-Птицы. Он умолял позволить ему пойти с ней на болото и посмотреть, как она нашла иллюстрацию в таком месте.
8 unread messages
The Bird Woman explained to him that it was an easy matter with the subject she then had in hand ; and as Little Chicken was too small to be frightened by him , and big enough to be growing troublesome , she was glad for his company . They went to the chicken log together , leaving to the happy Freckles the care of the Angel , who had brought her banjo and a roll of songs that she wanted to hear him sing . The Bird Woman told them that they might practice in Freckles ’ room until she finished with Little Chicken , and then she and McLean would come to the concert .

Женщина-Птица объяснила ему, что с предметом, который она тогда держала в руках, дело было несложное; а так как Маленький Цыпленок был слишком мал, чтобы его напугать, и достаточно большой, чтобы причинять ему беспокойство, она была рада его компании. Они вместе пошли к куриному бревну, оставив счастливой Веснушке заботу об Ангеле, который принес ей банджо и сборник песен, которые она хотела услышать, как он поет. Женщина-Птица сказала им, что они могут потренироваться в комнате Веснушки, пока она не закончит с Little Chicken, а затем они с Маклином придут на концерт.
9 unread messages
It was almost three hours before they finished and came down the west trail for their rest and lunch . McLean walked ahead , keeping sharp watch on the trail and clearing it of fallen limbs from overhanging trees . He sent a big piece of bark flying into the swale , and then stopped short and stared at the trail .

Прошло почти три часа, прежде чем они закончили путь и спустились по западной тропе, чтобы отдохнуть и пообедать. Маклин шел впереди, внимательно следя за тропой и расчищая ее от упавших ветвей с нависающих деревьев. Он отправил большой кусок коры в болото, а затем остановился и уставился на след.
10 unread messages
The Bird Woman bent forward . Together they studied that imprint of the Angel ’ s foot . At last their eyes met , the Bird Woman ’ s filled with astonishment , and McLean ’ s humid with pity . Neither said a word , but they knew . McLean entered the swale and hunted up the bark . He replaced it , and the Bird Woman carefully stepped over .

Женщина-Птица наклонилась вперед. Вместе они изучали отпечаток ноги Ангела. Наконец их взгляды встретились: Женщина-Птица наполнилась изумлением, а Маклин покраснел от жалости. Никто из них не сказал ни слова, но они знали. Маклин вошел в болото и поискал кору. Он поставил его на место, и Женщина-Птица осторожно подошла.
11 unread messages
As they reached the bushes at the entrance , the voice of the Angel stopped them , for it was commanding and filled with much impatience .

Когда они достигли кустов у входа, голос Ангела остановил их, ибо он был повелительным и исполненным большого нетерпения.
12 unread messages
“ Freckles James Ross McLean ! ” she was saying . “ You fill me with dark - blue despair ! You ’ re singing as if your voice were glass and might break at any minute . Why don ’ t you sing as you did a week ago ? Answer me that , please . ”

«Веснушки Джеймс Росс Маклин!» она говорила. «Вы наполняете меня синим отчаянием! Ты поешь так, будто твой голос стеклянный и может разбиться в любую минуту. Почему бы тебе не спеть, как неделю назад? Ответьте мне на это, пожалуйста.
13 unread messages
Freckles smiled confusedly at the Angel , who sat on one of his fancy seats , playing his accompaniment on her banjo .

Веснушка смущенно улыбнулась Ангелу, которая сидела на одном из своих роскошных кресел и играла под свой аккомпанемент на своем банджо.
14 unread messages
“ You are a fraud , ” she said . “ Here you went last week and led me to think that there was the making of a great singer in you , and now you are singing — do you know how badly you are singing ? ”

«Вы мошенник», — сказала она. «Вот ты пришел на прошлой неделе и навел меня на мысль, что из тебя зарождается великий певец, а теперь ты поешь — ты знаешь, как плохо ты поешь?»
15 unread messages
“ Yis , ” said Freckles meekly . “ I ’ m thinking I ’ m too happy to be singing well today . The music don ’ t come right only when I ’ m lonesome and sad . The world ’ s for being all sunshine at prisint , for among you and Mr . McLean and the Bird Woman I ’ m after being THAT happy that I can ’ t keep me thoughts on me notes . It ’ s more than sorry I am to be disappointing you . Play it over , and I ’ ll be beginning again , and this time I ’ ll hold hard . ”

— Да, — кротко сказал Веснушка. «Думаю, я слишком счастлив, чтобы сегодня хорошо петь. Музыка не звучит только тогда, когда мне одиноко и грустно. В мире все солнечно, потому что среди вас, мистера Маклина и женщины-птицы я ТАК счастлив, что не могу хранить свои мысли в записях. Мне более чем жаль, что я вас разочаровал. Сыграй еще раз, и я начну снова, и на этот раз я буду держаться крепко».
16 unread messages
“ Well , ” said the Angel disgustedly , “ it seems to me that if I had all the things to be proud of that you have , I ’ d lift up my head and sing ! ”

«Ну, — с отвращением сказал Ангел, — мне кажется, если бы у меня было все то, чем можно гордиться, что есть у тебя, я бы поднял голову и запел!»
17 unread messages
“ And what is it I ’ ve to be proud of , ma ’ am ? ” politely inquired Freckles .

— А чем мне гордиться, мэм? — вежливо спросил Веснушка.
18 unread messages
“ Why , a whole worldful of things , ” cried the Angel explosively . “ For one thing , you can be good and proud over the way you ’ ve kept the timber thieves out of this lease , and the trust your father has in you .

«Почему же, целый мир вещей», — взрыво вскричал Ангел. — Во-первых, ты можешь гордиться тем, как ты не допустил воров леса к этой аренде, и тем доверием, которое твой отец оказывает тебе.
19 unread messages
You can be proud that you ’ ve never even once disappointed him or failed in what he believed you could do . You can be proud over the way everyone speaks of you with trust and honor , and about how brave of heart and strong of body you are I heard a big man say a few days ago that the Limberlost was full of disagreeable things — positive dangers , unhealthful as it could be , and that since the memory of the first settlers it has been a rendezvous for runaways , thieves , and murderers . This swamp is named for a man that was lost here and wandered around ’ til he starved . That man I was talking with said he wouldn ’ t take your job for a thousand dollars a month — in fact , he said he wouldn ’ t have it for any money , and you ’ ve never missed a day or lost a tree . Proud ! Why , I should think you would just parade around about proper over that !

Вы можете гордиться тем, что ни разу не разочаровали его и не потерпели неудачу в том, что, по его мнению, вы могли сделать. Вы можете гордиться тем, как все говорят о вас с доверием и честью, и тем, насколько вы храбры сердцем и сильны телом. Я слышал, как несколько дней назад один здоровяк сказал, что Лимберлост полон неприятных вещей - положительных опасностей, каким бы вредным оно ни было, и что со времен первых поселенцев он был местом встречи беглецов, воров и убийц. Это болото названо в честь человека, который заблудился здесь и бродил здесь, пока не умер от голода. Тот человек, с которым я разговаривал, сказал, что не согласится на вашу работу за тысячу долларов в месяц — более того, он сказал, что не получит ее ни за какие деньги, а вы никогда не пропустили ни дня и не потеряли дерево. Гордый! Да я думаю, из-за этого вы бы просто выставляли напоказ!
20 unread messages
“ And you can always be proud that you are born an Irishman . My father is Irish , and if you want to see him get up and strut give him a teeny opening to enlarge on his race . He says that if the Irish had decent territory they ’ d lead the world . He says they ’ ve always been handicapped by lack of space and of fertile soil . He says if Ireland had been as big and fertile as Indiana , why , England wouldn ’ t ever have had the upper hand . She ’ d only be an appendage . Fancy England an appendage ! He says Ireland has the finest orators and the keenest statesmen in Europe today , and when England wants to fight , with whom does she fill her trenches ? Irishmen , of course ! Ireland has the greenest grass and trees , the finest stones and lakes , and they ’ ve jaunting - cars .

«И ты всегда можешь гордиться тем, что родился ирландцем. Мой отец — ирландец, и если вы хотите увидеть, как он встает и расхаживает с важным видом, дайте ему небольшую возможность рассказать о своей расе. Он говорит, что если бы у ирландцев была приличная территория, они были бы лидерами мира. Он говорит, что им всегда мешала нехватка места и плодородной почвы. Он говорит, что если бы Ирландия была такой же большой и плодородной, как Индиана, Англия никогда бы не одержала верх. Она будет лишь придатком. Представьте себе Англию как придаток! Он говорит, что в Ирландии сегодня лучшие ораторы и самые талантливые государственные деятели в Европе, и когда Англия хочет воевать, кем она заполняет свои окопы? Ирландцы, конечно! В Ирландии самая зеленая трава и деревья, лучшие камни и озера, и есть прогулочные автомобили.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому