Джек Лондон
Джек Лондон

Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

1 unread messages
But it was too much for our enemies . I can not imagine that the Indians would have withheld their fire for so long , girls or no girls , had they not obeyed instructions from the whites who were with them . At any rate Jed and I were just starting on another trip when a rifle went off from the Indian hill , and then another .

Но это было слишком для наших врагов. Я не могу себе представить, чтобы индейцы так долго не стреляли, девочки или нет, если бы они не подчинялись инструкциям белых, которые были с ними. Как бы то ни было, мы с Джедом уже собирались в очередной поход, когда с Индийского холма выстрелила винтовка, а затем еще одна.
2 unread messages
" Come back ! " mother cried out .

"Вернись!" мать закричала.
3 unread messages
I looked at Jed , and found him looking at me . I knew he was stubborn and had made up his mind to be the last one in . So I started to advance , and at the same instant he started .

Я посмотрел на Джеда и обнаружил, что он смотрит на меня. Я знал, что он был упрям ​​и решил быть последним. Так что я начал продвигаться вперед, и в тот же момент он начал.
4 unread messages
" You ! -- Jesse ! " cried my mother . And there was more than a smacking in the way she said it .

"Ты! — Джесси! плакала моя мать. И в том, как она это сказала, было нечто большее, чем шлепок.
5 unread messages
Jed offered to clasp hands , but I shook my head .

Джед предложил пожать друг другу руки, но я покачала головой.
6 unread messages
" Run for it , " I said .

— Беги за ним, — сказал я.
7 unread messages
And while we hotfooted it across the sand it seemed all the rifles on Indian hill were turned loose on us . I got to the spring a little ahead , so that Jed had to wait for me to fill my pails .

И пока мы мчались по песку, казалось, что все винтовки на Индиан-Хилл направлены на нас. Я добрался до родника немного раньше, так что Джеду пришлось ждать, пока я наполню свои ведра.
8 unread messages
" Now run for it , " he told me ; and from the leisurely way he went about filling his own pails I knew he was determined to be in last .

«Теперь беги, — сказал он мне. и по тому, как неторопливо он наполнял свои собственные ведра, я понял, что он полон решимости быть последним.
9 unread messages
So I crouched down , and , while I waited , watched the puffs of dust raised by the bullets . We began the return side by side and running .

Так что я присел на корточки и, ожидая, смотрел на клубы пыли, поднятые пулями. Мы начали обратный путь плечом к плечу и бегом.
10 unread messages
" Not so fast , " I cautioned him , " or you 'll spill half the water . "

«Не так быстро, — предупредил я его, — иначе ты прольешь половину воды».
11 unread messages
That stung him , and he slacked back perceptibly . Midway I stumbled and fell headlong . A bullet , striking directly in front of me , filled my eyes with sand . For the moment I thought I was shot .

Это ужалило его, и он заметно расслабился. На полпути я споткнулся и упал головой вниз. Пуля, угодившая прямо передо мной, засыпала мне глаза песком. В тот момент я подумал, что меня застрелили.
12 unread messages
" Done it a-purpose , " Jed sneered as I scrambled to my feet . He had stood and waited for me .

— Сделал это намеренно, — усмехнулся Джед, когда я вскочила на ноги. Он стоял и ждал меня.
13 unread messages
I caught his idea . He thought I had fallen deliberately in order to spill my water and go back for more . This rivalry between us was a serious matter -- so serious , indeed , that I immediately took advantage of what he had imputed and raced back to the spring . And Jed Dunham , scornful of the bullets that were puffing dust all around him , stood there upright in the open and waited for me . We came in side by side , with honours even in our boys ' foolhardiness . But when we delivered the water Jed had only one pailful . A bullet had gone through the other pail close to the bottom .

Я уловил его идею. Он думал, что я упал намеренно, чтобы пролить воду и вернуться за новой. Это соперничество между нами было серьезным делом, настолько серьезным, что я немедленно воспользовался тем, что он приписал, и помчался обратно к роднику. А Джед Данхэм, презирая пули, вздымавшие пыль вокруг него, стоял прямо на открытом месте и ждал меня. Мы пришли бок о бок, с честью даже в безрассудстве наших мальчиков. Но когда мы доставили воду, у Джеда было только одно ведро. Пуля прошла через другое ведро близко ко дну.
14 unread messages
Mother took it out on me with a lecture on disobedience . She must have known , after what I had done , that father would n't let her smack me ; for , while she was lecturing , father winked at me across her shoulder .

Мать отыгралась на мне лекцией о непослушании. Должно быть, она знала после того, что я сделал, что отец не позволит ей шлепнуть меня; ибо, пока она читала лекцию, отец подмигнул мне через ее плечо.
15 unread messages
It was the first time he had ever winked at me .

Это был первый раз, когда он подмигнул мне.
16 unread messages
Back in the rifle pit Jed and I were heroes . The women wept and blessed us , and kissed us and mauled us . And I confess I was proud of the demonstration , although , like Jed , I let on that I did not like all such making-over . But Jeremy Hopkins , a great bandage about the stump of his left wrist , said we were the stuff white men were made out of -- men like Daniel Boone , like Kit Carson , and Davy Crockett . I was prouder of that than all the rest .

В стрелковой яме мы с Джедом были героями. Женщины плакали и благословляли нас, и целовали нас, и терзали нас. И, признаюсь, я гордился этой демонстрацией, хотя, как и Джед, я дал понять, что мне не нравятся все эти переделки. Но Джереми Хопкинс, с большой повязкой на культе левого запястья, сказал, что мы — материал, из которого сделаны белые люди — такие, как Дэниел Бун, Кит Карсон и Дэви Крокетт. Я гордился этим больше, чем всем остальным.
17 unread messages
The remainder of the day I seem to have been bothered principally with the pain of my right eye caused by the sand that had been kicked into it by the bullet . The eye was bloodshot , mother said ; and to me it seemed to hurt just as much whether I kept it open or closed . I tried both ways .

Остаток дня меня, кажется, беспокоила в основном боль в правом глазу, вызванная песком, который попал в него пулей. Глаз был налит кровью, сказала мать; и мне казалось, что одинаково больно, держал я его открытым или закрытым. Я пробовал оба способа.
18 unread messages
Things were quieter in the rifle pit , because all had had water , though strong upon us was the problem of how the next water was to be procured . Coupled with this was the known fact that our ammunition was almost exhausted . A thorough overhauling of the wagons by father had resulted in finding five pounds of powder . A very little more was in the flasks of the men .

В ружейной яме было спокойнее, потому что у всех была вода, хотя остро стояла перед нами проблема, как достать следующую воду. Вкупе с этим был известный факт, что наши боеприпасы были почти исчерпаны. Тщательный осмотр фургонов отцом привел к обнаружению пяти фунтов пороха. Еще немного осталось в флягах мужчин.
19 unread messages
I remembered the sundown attack of the night before , and anticipated it this time by crawling to the trench before sunset . I crept into a place alongside of Laban . He was busy chewing tobacco , and did not notice me .

Я вспомнил вчерашнюю атаку на закате и предвосхитил ее на этот раз, подползая к окопе до заката. Я подкрался к месту рядом с Лаваном. Он был занят жеванием табака и не заметил меня.
20 unread messages
For some time I watched him , fearing that when he discovered me he would order me back . He would take a long squint out between the wagon wheels , chew steadily a while , and then spit carefully into a little depression he had made in the sand .

Некоторое время я наблюдал за ним, опасаясь, что, когда он меня обнаружит, он прикажет мне вернуться. Он долго щурился между колесами фургона, некоторое время упорно жевал, а затем осторожно сплевывал в небольшое углубление, которое сделал в песке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому