Торп, — нетерпеливо воскликнула она. «Это мисс Тилни; Это точно. Как ты мог сказать мне, что они ушли? Стоп, стоп, я сейчас же выйду и пойду к ним». Но с какой целью она говорила? Торп лишь пустил лошадь более быстрой рысью; Тилни, которые вскоре перестали за ней присматривать, через мгновение скрылись из виду за углом Лоры-Плейс, а через мгновение она сама уже унеслась на рыночную площадь. Тем не менее, на другой улице она умоляла его остановиться. — Молитесь, молитесь, остановитесь, мистер Торп. Я не могу продолжать. Я не буду продолжать. Мне нужно вернуться к мисс Тилни. Но мистер Торп только смеялся, хлопал кнутом, подбадривал лошадь, издавал странные звуки и поехал дальше; и Екатерина, как бы она ни была рассержена и раздосадована, не имея возможности уйти, была вынуждена отказаться от этого дела и подчиниться. Однако ее упреки не остались без внимания. — Как вы могли так обмануть меня, мистер Торп? Как вы могли сказать, что видели, как они ехали по Лэнсдаун-роуд? Я бы ни за что на свете не допустил бы, чтобы это произошло. Должно быть, они сочли это таким странным и грубым с моей стороны! Пройти мимо них тоже, не сказав ни слова! Вы не знаете, как я огорчен; Я не получу удовольствия ни в Клифтоне, ни в чем-либо еще. Я бы предпочел, в десять тысяч раз лучше, выйти сейчас и пойти обратно к ним. Как ты мог сказать, что видел, как они выезжали в фаэтоне?» Торп очень решительно защищался, заявляя, что никогда в жизни не видел двух настолько похожих друг на друга людей и вряд ли откажется от того, что это был сам Тилни.