Та самая непринужденность, с какой он тогда сказал ей, что заставил ее ждать, ни в коей мере не примирила ее более со своей судьбой; и подробности, о которых он рассказал, пока они стояли, о лошадях и собаках друга, которого он только что оставил, и о предполагаемом обмене терьерами между ними, не интересовали ее настолько, чтобы помешать ей очень часто поглядывать в сторону та часть комнаты, где она оставила мистера Тилни. Своей дорогой Изабеллы, которой ей особенно хотелось указать на этого джентльмена, она ничего не видела. Они были в разных комплектациях. Она была отделена от всей своей компании и от всех своих знакомых; одно унижение следовало за другим, и из всего этого она вынесла полезный урок: посещение бала ранее помолвленным не обязательно увеличивает ни достоинство, ни удовольствие молодой особы. От такого нравоучительного напряжения ее внезапно разбудило прикосновение к плечу, и, обернувшись, она увидела прямо за собой миссис Хьюз в сопровождении мисс Тилни и джентльмена. «Прошу прощения, мисс Морланд, — сказала она, — за такую вольность, но я никак не могу добраться до мисс Торп, и миссис Торп сказала, что уверена, что вы не будете иметь ни малейшего возражения против того, чтобы впустить к себе эту молодую леди. ». Миссис Хьюз не могла бы обратиться ни к одному существу в комнате, более счастливому оказать ей услугу, чем Кэтрин. Молодые леди были представлены друг другу: мисс Тилни выразила должное чувство такой доброты, а мисс Морланд с истинной деликатностью великодушного ума легкомысленно отнеслась к обязательствам; и миссис