Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
FIRST WATCH : ( Takes out his notebook . ) What ’ s his name ?

ПЕРВЫЙ СМОТРИТЕЛЬ: (Достает блокнот.) Как его зовут?
2 unread messages
BLOOM : ( Peering over the crowd . ) I just see a car there . If you give me a hand a second , sergeant . . .

БЛУМ: (Вглядываясь в толпу.) Я только что вижу там машину. Если вы мне поможете на секунду, сержант...
3 unread messages
FIRST WATCH : Name and address .

ПЕРВЫЕ ПРОСМОТЫ: Имя и адрес.
4 unread messages
( Corny Kelleher , weepers round his hat , a death wreath in his hand , appears among the bystanders . )

(Среди свидетелей появляется Корни Келлехер с плачем вокруг шляпы и с посмертным венком в руке.)
5 unread messages
BLOOM : ( Quickly . ) O , the very man ! ( He whispers . ) Simon Dedalus ’ son . A bit sprung . Get those policemen to move those loafers back .

БЛУМ: (Быстро) О, тот самый мужчина! (Он шепчет.) Сын Симона Дедала. Немного подпружиненный. Пусть полицейские вернут этих бездельников.
6 unread messages
SECOND WATCH : Night , Mr Kelleher .

ВТОРОЙ СМОТР: Спокойной ночи, мистер Келлехер.
7 unread messages
CORNY KELLEHER : ( To the watch , with drawling eye . ) That ’ s all right . I know him . Won a bit on the races . Gold cup . Throwaway . ( He laughs . ) Twenty to one . Do you follow me ?

КОРНИ КЕЛЛЕХЕР: (На часы, протягивая глаза.) Все в порядке. Я его знаю. Немного выиграл на гонках. Золотой кубок. Выбросить. (Он смеется.) Двадцать к одному. ты следуешь за мной?
8 unread messages
FIRST WATCH : ( Turns to the crowd . ) Here , what are you all gaping at ? Move on out of that .

ПЕРВЫЙ СМОТРИТЕЛЬ: (Поворачивается к толпе.) Вот вы все на что пялились? Отойди от этого.
9 unread messages
( The crowd disperses slowly , muttering , down the lane . )

(Толпа медленно, бормоча, расходится по переулку.)
10 unread messages
CORNY KELLEHER : Leave it to me , sergeant .

КОРНИ КЕЛЛЕХЕР: Предоставьте это мне, сержант.
11 unread messages
That ’ ll be all right . ( He laughs , shaking his head . ) We were often as bad ourselves , ay or worse . What ? Eh , what ?

Все будет в порядке. (Смеется, качая головой.) Мы сами часто вели себя так же плохо, да, или еще хуже. Что? Э, что?
12 unread messages
FIRST WATCH : ( Laughs . ) I suppose so .

ПЕРВЫЙ ПРОСМОТР: (Смеется.) Думаю, да.
13 unread messages
CORNY KELLEHER : ( Nudges the second watch . ) Come and wipe your name off the slate . ( He lilts , wagging his head . ) With my tooraloom tooraloom tooraloom tooraloom . What , eh , do you follow me ?

КОРНИ КЕЛЛЕХЕР: (Подталкивает вторые часы.) Подойди и сотри свое имя с доски. (Он мелодично качает головой.) С моим туоралом туралум туралум туралум. Что, а, ты следишь за мной?
14 unread messages
SECOND WATCH : ( Genially . ) Ah , sure we were too .

ВТОРОЙ СМОТР: (Радушно) Ах, конечно, мы тоже.
15 unread messages
CORNY KELLEHER : ( Winking . ) Boys will be boys . I ’ ve a car round there .

КОРНИ КЕЛЛЕХЕР: (Подмигивая) Мальчики остаются мальчиками. У меня там машина.
16 unread messages
SECOND WATCH : All right , Mr Kelleher . Good night .

ВТОРОЙ НАСМОТР: Хорошо, мистер Келлехер. Спокойной ночи.
17 unread messages
CORNY KELLEHER : I ’ ll see to that .

КОРНИ КЕЛЛЕХЕР: Я об этом позабочусь.
18 unread messages
BLOOM : ( Shakes hands with both of the watch in turn . ) Thank you very much , gentlemen . Thank you . ( He mumbles confidentially . ) We don ’ t want any scandal , you understand . Father is a wellknown highly respected citizen . Just a little wild oats , you understand .

БЛУМ: (Пожимает руки обоим часам по очереди.) Большое спасибо, джентльмены. Спасибо. (Бормочет конфиденциально.) Мы не хотим никакого скандала, вы понимаете. Отец – известный, уважаемый гражданин. Просто немного овсянки, понимаешь.
19 unread messages
FIRST WATCH : O . I understand , sir .

ПЕРВЫЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ: О. Я понимаю, сэр.
20 unread messages
SECOND WATCH : That ’ s all right , sir .

ВТОРОЙ СМОТР: Все в порядке, сэр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому