Джеймс Барри
Джеймс Барри

Питер Пэн и Венди / Peter Pan and Wendy A2

1 unread messages
I do n't know whether the idea came suddenly to Tink , or whether she had planned it on the way , but she at once popped out of the hat and began to lure Wendy to her destruction .

Я не знаю, пришла ли эта идея внезапно в голову Динь, или она планировала это по дороге, но она сразу же выскочила из шляпы и начала заманивать Венди к своей гибели.
2 unread messages
Tink was not all bad : or , rather , she was all bad just now , but , on the other hand , sometimes she was all good . Fairies have to be one thing or the other , because being so small they unfortunately have room for one feeling only at a time . They are , however , allowed to change , only it must be a complete change . At present she was full of jealousy of Wendy . What she said in her lovely tinkle Wendy could not of course understand , and I believe some of it was bad words , but it sounded kind , and she flew back and forward , plainly meaning ' Follow me , and all will be well . '

Тинк не была такой уж плохой, вернее, сейчас она была совсем плохой, но, с другой стороны, иногда она была очень хорошей. Феи должны быть тем или иным, потому что, будучи такими маленькими, они, к сожалению, имеют место только для одного чувства за раз. Однако им разрешено меняться, только это должно быть полное изменение. Сейчас она была полна ревности к Венди. То, что она сказала своим очаровательным звоном, Венди, конечно, не могла понять, и я думаю, что некоторые из них были плохими словами, но это звучало по-доброму, и она летала взад и вперед, явно имея в виду "Следуй за мной, и все будет хорошо".
3 unread messages
What else could poor Wendy do ? She called to Peter and John and Michael , and got only mocking echoes in reply . She did not yet know that Tink hated her with the fierce hatred of a very woman . And so , bewildered , and now staggering in her flight , she followed Tink to her doom .

Что еще оставалось делать бедной Венди? Она позвала Питера, Джона и Майкла, но в ответ услышала только насмешливое эхо. Она еще не знала, что Динь ненавидит ее лютой ненавистью настоящей женщины. И вот, сбитая с толку, а теперь пошатываясь в полете, она последовала за Динь к своей гибели.
4 unread messages
Feeling that Peter was on his way back , the Neverland had again woke into life . We ought to use the pluperfect and say wakened , but woke is better and was always used by Peter .

Чувствуя, что Питер возвращается, Неверленд снова пробудился к жизни. Мы должны использовать плюперфект и сказать "проснулся", но "проснулся" лучше, и Питер всегда использовал его.
5 unread messages
In his absence things are usually quiet on the island . The fairies take an hour longer in the morning , the beasts attend to their young , the redskins feed heavily for six days and nights , and when pirates and lost boys meet they merely bite their thumbs at each other . But with the coming of Peter , who hates lethargy , they are all under way again : if you put your ear to the ground now , you would hear the whole island seething with life .

В его отсутствие на острове обычно тихо. Утром феи задерживаются на час дольше, звери заботятся о своих детенышах, краснокожие обильно питаются в течение шести дней и ночей, а когда пираты и потерянные мальчики встречаются, они просто кусают друг друга за большие пальцы. Но с приходом Питера, который ненавидит летаргию, все это снова началось: если бы вы сейчас приложили ухо к земле, вы услышали бы, как весь остров кипит жизнью.
6 unread messages
On this evening the chief forces of the island were disposed as follows . The lost boys were out looking for Peter , the pirates were out looking for the lost boys , the redskins were out looking for the pirates , and the beasts were out looking for the redskins . They were going round and round the island , but they did not meet because all were going at the same rate .

В этот вечер главные силы острова были распределены следующим образом. Потерянные мальчики искали Питера, пираты искали потерянных мальчиков, краснокожие искали пиратов, а звери искали краснокожих. Они кружили и кружили по острову, но не встречались, потому что все шли с одинаковой скоростью.
7 unread messages
All wanted blood except the boys , who liked it as a rule , but to-night were out to greet their captain . The boys on the island vary , of course , in numbers , according as they get killed and so on ; and when they seem to be growing up , which is against the rules , Peter thins them out ; but at this time there were six of them , counting the twins as two . Let us pretend to lie here among the sugar-cane and watch them as they steal by in single file , each with his hand on his dagger .

Все хотели крови, кроме мальчиков, которым, как правило, это нравилось, но сегодня вечером они вышли, чтобы поприветствовать своего капитана. Мальчики на острове, конечно, различаются по численности, в зависимости от того, как их убивают и так далее; и когда они, кажется, растут, что противоречит правилам, Питер их сокращает; но в то время их было шестеро, считая близнецов за двоих. Давайте притворимся, что лежим здесь, среди сахарного тростника, и наблюдаем, как они крадутся гуськом, каждый с рукой на кинжале.
8 unread messages
They are forbidden by Peter to look in the least like him , and they wear the skins of bears slain by themselves , in which they are so round and furry that when they fall they roll .

Питер запретил им хоть в малейшей степени походить на него, и они носят шкуры медведей, убитых ими самими, в которых они такие круглые и пушистые, что, падая, катаются.
9 unread messages
They have therefore become very sure-footed .

Поэтому они стали очень уверенными в себе.
10 unread messages
The first to pass is Tootles , not the least brave but the most unfortunate of all that gallant band . He had been in fewer adventures than any of them , because the big things constantly happened just when he had stepped round the corner ; all would be quiet , he would take the opportunity of going off to gather a few sticks for firewood , and then when he returned the others would be sweeping up the blood . This ill-luck had given a gentle melancholy to his countenance , but instead of souring his nature had sweetened it , so that he was quite the humblest of the boys . Poor kind Tootles , there is danger in the air for you to-night . Take care lest an adventure is now offered you , which , if accepted , will plunge you in deepest woe . Tootles , the fairy Tink who is bent on mischief this night is looking for a tool , and she thinks you the most easily tricked of the boys . ' Ware Tinker Bell .

Первым проходит Тутлз, не самый храбрый, но самый несчастный из всей этой галантной группы. У него было меньше приключений, чем у любого из них, потому что большие события постоянно происходили, как только он выходил из-за угла; все было тихо, он пользовался возможностью, чтобы собрать несколько палок для дров, а затем, когда он возвращался, другие подметали кровь. Это несчастье придало его лицу нежную меланхолию, но вместо того, чтобы испортить его характер, оно смягчило его, так что он был самым скромным из мальчиков. Бедный добрый Тутлс, сегодня ночью в воздухе для тебя витает опасность. Позаботьтесь о том, чтобы вам не предложили приключение, которое, если оно будет принято, повергнет вас в глубочайшее горе. Тутлз, фея Тинк, которая этой ночью решила озорничать, ищет инструмент, и она думает, что тебя легче всего обмануть из мальчиков. Уэр Динь-Динь.
11 unread messages
Would that he could hear us , but we are not really on the island , and he passes by , biting his knuckles .

Хотел бы он нас услышать, но на самом деле мы не на острове, и он проходит мимо, кусая костяшки пальцев.
12 unread messages
Next comes Nibs , the gay and debonair , followed by Slightly , who cuts whistles out of the trees and dances ecstatically to his own tunes . Slightly is the most conceited of the boys . He thinks he remembers the days before he was lost , with their manners and customs , and this has given his nose an offensive tilt . Curly is fourth ; he is a pickle , and so often has he had to deliver up his person when Peter said sternly , 'S tand forth the one who did this thing , ' that now at the command he stands forth automatically whether he has done it or not .

Затем идет Нибс, веселый и жизнерадостный, за ним следует Слегка, который вырезает свистки из деревьев и экстатически танцует под свои собственные мелодии. Он самый тщеславный из мальчиков. Он думает, что помнит дни до того, как его потеряли, с их манерами и обычаями, и это придало его носу оскорбительный наклон. Кудрявый-четвертый; он-маринованный огурец, и ему так часто приходилось сдавать свою личность, когда Питер строго говорил: "Встань тот, кто сделал это", что теперь по команде он автоматически встает, сделал он это или нет.
13 unread messages
Last come the Twins , who can not be described because we should be sure to be describing the wrong one . Peter never quite knew what twins were , and his band were not allowed to know anything he did not know , so these two were always vague about themselves , and did their best to give satisfaction by keeping close together in an apologetic sort of way .

Последними идут Близнецы, которых невозможно описать, потому что мы должны быть уверены, что описываем не того. Питер никогда толком не знал, что такое близнецы, а его группе не разрешалось знать ничего, чего не знал он, поэтому эти двое всегда говорили о себе туманно и делали все возможное, чтобы доставить удовольствие, держась поближе друг к другу в извиняющейся манере.
14 unread messages
The boys vanish in the gloom , and after a pause , but not a long pause , for things go briskly on the island , come the pirates on their track . We hear them before they are seen , and it is always the same dreadful song :

Мальчики исчезают во мраке, и после паузы, но недолгой, потому что на острове все идет своим чередом, на их след выходят пираты. Мы слышим их прежде, чем их увидят, и это всегда одна и та же ужасная песня:
15 unread messages
' Avast belay , yo ho , heave to ,

’Аваст-страховка, йо-хо, тянись к,
16 unread messages
A-pirating we go ,

А-пиратство мы идем,
17 unread messages
And if we 're parted by a shot

А если нас разлучит выстрел
18 unread messages
We 're sure to meet below ! '

Мы обязательно встретимся внизу!
19 unread messages
A more villainous-looking lot never hung in a row on Execution dock . Here , a little in advance , ever and again with his head to the ground listening , his great arms bare , pieces of eight in his ears as ornaments , is the handsome Italian Cecco , who cut his name in letters of blood on the back of the governor of the prison at Gao . That gigantic black behind him has had many names since he dropped the one with which dusky mothers still terrify their children on the banks of the Guadjo-mo .

Более злодейски выглядящая партия никогда не висела в ряд на скамье подсудимых. Здесь, немного впереди, все время прислушиваясь, опустив голову к земле, с обнаженными огромными руками, с кусочками восьмерки в ушах в качестве украшения, стоит красивый итальянец Чекко, который вырезал свое имя кровавыми буквами на спине начальника тюрьмы в Гао. У этого гигантского черного позади него было много имен с тех пор, как он уронил то, которым смуглые матери до сих пор пугают своих детей на берегах Гуаджо-мо.
20 unread messages
Here is Bill Jukes , every inch of him tattooed , the same Bill Jukes who got six dozen on the Walrus from Flint before he would drop the bag of moidores ; and Cookson , said to be Black Murphy 's brother ( but this was never proved ) ; and Gentleman Starkey , once an usher in a public school and still dainty in his ways of killing ; and Skylights ( Morgan 's Skylights ) ; and the Irish bo 's un Smee , an oddly genial man who stabbed , so to speak , without offence , and was the only Nonconformist in Hook 's crew ; and Noodler , whose hands were fixed on backwards ; and Robt . Mullins and Alf Mason and many another ruffian long known and feared on the Spanish Main .

Вот Билл Джакс, каждый дюйм его тела покрыт татуировками, тот самый Билл Джакс, который получил шесть дюжин на Моржа от Флинта, прежде чем он бросил мешок с мойдорами; и Куксон, который, как говорят, был братом Черного Мерфи (но это так и не было доказано); и джентльмен Старки, когда-то служивший билетером в государственной школе и все еще изящный в своих способах убийства; и Световые люки (Световые люки Моргана); и ирландский боцман Сми, странно добродушный человек, который ударил, так сказать, без обид, и был единственным, кто убил его.Нонконформист в команде Крюка; и Нудлер, чьи руки были направлены назад; и Робт. Маллинс, Альф Мейсон и многие другие головорезы, давно известные и внушающие страх на Испанской магистрали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому